Seite 1
UD-503 DEUTSCH ITALIANO USB D/A Converter NEDERLANDS SVENSKA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING D01252850A...
Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG Verwenden Sie den UD-503 nicht in der Nähe von Wasser. (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch. BEDÜRFEN NICHT DER WARTUNG DURCH DEN Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt...
Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose sachen könnten. geerdet ist (Schutzkontaktsteck dose). o Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrück- lich als wiederaufladbar gekennzeichnet sind. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des UD-503 (siehe Abbildung). Vorderseite Typenschild “DSD” is a registered trademark.
Europamodell Für Kunden in Europa KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Entsorgung von elektrischen sowie elektroni- TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 schen Altgeräten und Batterien Grö benzell, Deutschland, erklärt in eigener Verant- a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die wortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene be gleitende Dokumentation durch das Symbol TEAC-Produkt geltenden technischen Normen entspricht.
Vor der ersten Inbetriebnahme Punkt-gelagerte Standfüße V Hinweise zum Aufstellungsort o Installieren Sie den UD-503 nicht an Or ten, die warm werden Die aus gehärtetem Werkzeugstahl gefertigten, spitz zulaufenden können. Hierzu zählen Orte, die direkter Sonne, der Einwirkung Standpins sind fest mit dem Gehäuseboden verbunden.
Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steue- rungsbefehlen innerhalb des Be triebs radius von fünf Metern auf den Infrarotsensor am UD-503 aus. Achten Sie darauf, dass sich zwischen Fernbe dienung und Konverter/Kopfhörerverstärker keine Hindernisse befinden. o Wenn sich der Infrarotsensor in direktem Sonnen- oder hel-...
Sie den erforder- Bei Anschluss eines Kopfhö- lichen Treiber auf dem rers wird über die Ausgänge Computer, bevor dieser mit auf der Geräterückseite kein dem UD-503 verbunden Verwenden Sie zur Signal wiedergegeben. wird (siehe Seite 20). Verbindungsher- stellung eine An- Als Polarität der XLR-An-...
Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung handelsübli- übliches USB 2.0-Kabel (A-B Typ). che RCA (Cinch) Audiokabel. Verbinden Sie den rechten Eingang „R“ des UD-503 mit dem ACHTUNG rechten Ausgang „R“ der Audiokomponente und den linken Bevor die Verbindung zu einem unter Windows OS betriebenen Eingang „L“...
Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung einen handelsüb- o Der Buchstabe „f“ zeigt an, dass es sich um den Eingang auf der lichen optischen Leiter mit Ministecker. Frontseite des UD-503 handelt. Wählen Sie die optische Anschlussvariante, indem Sie mithilfe des INPUT SELECTOR-Wahlschalters „OPTf“ auswählen.
„ACTIVE GND“ (siehe Seite 18). V VORSICHT Während des Tragens sollten Kopfhörer niemals angeschlossen oder abgesteckt und der UD-503 nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Bei Nichtbeachtung können unerwartet auftretende, hohe Pegel Ihr Gehör schädigen. Minimieren Sie vor dem Anschließen sowie Aufsetzen eines Kopfhö- rers grundsätzlich den Wiedergabepegel (−∞...
Bedienelemente und deren Funktion (UD-503) POWER-Schalter (Netzschalter) INPUT SELECTOR-Wahlschalter Hiermit schalten Sie den UD-503 ein (ON) oder aus (OFF). Hiermit wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus. Innerhalb von Menüs dient dieser Wahl-Drehschalter zum o Sollte das Display auch dann dunkel bleiben, wenn sich der Verändern einstellbarer Werte.
Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) STANDBY/ON-Taste Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den UD-503 ein oder verset- zen ihn in den Standby-Modus. INPUT-Tasten Diese Tasten dienen zum Auswählen einer Signalquelle. UPCONVERT-Taste Mit Hilfe dieser Taste ändern Sie die Abtast ratenkonvertierung.
Optischer Digitaleingang (OPTICAL) auf der Rückseite des UD-503 Signalquellen-Informationsanzeige LINE Die Signalquellen-Informationsanzeige erscheint, nachdem der Analoge Audioeingänge (LINE IN) auf der Rückseite des UD-503 UD-503 eingeschaltet wurde oder, wenn bei Anzeige einer Einstell- option, zehn Sekunden verstrichen sind, ohne dass eine Bedienung vorgenommen wurde.
(OPT/COAX) und mit USB-Eingangssignalen verwendet werden (sie- Der Status des Eingangssignals wird angezeigt. he Seite 18). UNLOCK! Der UD-503 kann nicht zum Eingangssignal synchronisiert werden. Eingangsabtastraten und konvertierte Abtastraten stehen in folgen- NOT AUDIO! den Beziehungen zueinander: Das empfangenen Signalformat kann nicht wiedergegeben werden.
Signalquelle aus. Der Wiedergabepegel kann mithilfe des VOLUME-Drehreglers eingestellt werden. o Wenn der VOLUME-Drehregler des UD-503 aktiviert ist, wird der aktuelle Wiedergabepegel im Display angezeigt. Die ausgewählte Signalquelle wird im Display angezeigt. o Die Aufwärts/Abwärts (k, j) Cursor-Tasten auf der Fern- bedienung können ebenfalls verwendet werden.
Die Menüpunkte werden in folgender Reihenfolge angezeigt: HEADPHONES UPCONVERT PCM D-FILTER DSD D-FILTER o Falls innerhalb von zehn Sekunden keine Bedienung am UD-503 vorgenommen wird, erscheint im Display automa- CLOCK SYNC tisch die Signalquellen-Statusanzeige. LINE OUT LINE OUT LEVEL DIMMER...
Standard-Abtastraten (32, 44.1 oder 48 kHz) beträgt, wird sie verachtfacht und anschließend vom D/A-Konverter ver arbeitet. Die Master-Clock des UD-503 wird zum via CLOCK SYNC-Eingang (10MHz IN) empfangenen 10 MHz Clock-Signal synchronisiert. Das Eingangssignal wird ins DSD-Format gewandelt und an- schließend vom D/A-Konverter verarbeitet.
Das Signal wird über die XLR-Anschlüsse ausgegeben, wobei PIN 2 „HOT“ ist. Die Display-Beleuchtung ist aus. XLR3 o Das Display ist auch bei eingeschaltetem UD-503 nicht be- Das Signal wird über die XLR-Anschlüsse ausgegeben, wobei PIN 3 leuchtet. „HOT“ ist. Automatische Energiesparfunktion Line-Ausgangspegel Der UD-503 besitzt eine automatische Energiesparfunktion.
Treiberinstallation auf einem Computer Die „TEAC HR Audio Player“-Applikation aus dem Internet laden Der UD-503 kann mit Computern verbunden werden, die unter ei- nem der folgenden Betriebssysteme betrieben werden. Für andere Der in Mac- und Windows-Versionen verfügbare „TEAC HR Audio Betriebssysteme kann die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet...
Vor der Wiedergabe sollte der Wiedergabepegel des Verstärkers auf den Minimalwert reduziert und an schließend stufenweise erhöht werden. Drehen Sie, vor dem Aufsetzen von am UD-503 angeschlosse- nen Kopf hörern, den VOLUME-Drehregler gegen den Uhrzeiger- sinn, um die Wiedergabelaut stärke zu reduzieren. Anschließend kann der Wiedergabepegel stufenweise erhöht werden.
Reset möglicherweise behoben werden können. (HEADPHONES) die Option „STEREO“ gewählt wurde. Ziehen Sie hierzu den Netz stecker und warten Sie einige Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen und den UD-503 erneut in Betrieb nehmen. Clock Sync Die CLOCK-Anzeige blinkt unaufhörlich.
WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, This warranty gives you specific legal rights, and you may please contact the dealer where you bought the product.
Seite 92
Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: UD-503 Serial number: 0515.MA-2152A...