Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Murrelektronik GmbH
Falkenstraße 3
D-71570 Oppenweiler
Emparro 4-3x360-500/30
Art. Nr. 85383
BEDIENUNGSANLEITUNG
®
3 PHASE
4
5
3
GND
GND
13 14
13 14
OUTPUT:
OUTPUT:
30VDC / 4A
30VDC / 4A
Alarm
Alarm
OK / Alarm
OK / Alarm
Uout Adj. 30-32V
Uout Adj. 30-32V
2
Art. No. 85383
Art. No. 85383
INPUT Y 3x360-500VAC
INPUT Y 3x360-500VAC
0.45 - 0.30A
0.45 - 0.30A
50/60Hz
50/60Hz
L1
L1
L2
L2
L3
L3
1
50
8
61,5
GND
GND
13 14
13 14
OUTPUT:
OUTPUT:
30VDC / 4A
30VDC / 4A
Alarm
Alarm
OK / Alarm
OK / Alarm
Uout Adj. 30-32V
Uout Adj. 30-32V
123
123
123
Art. No. 85383
Art. No. 85383
INPUT Y 3x360-500VAC
INPUT Y 3x360-500VAC
0.45 - 0.30A
0.45 - 0.30A
50/60Hz
50/60Hz
61,5
L1
L1
L2
L2
L3
L3
10
L1
L1
L2
L2
V
L3
L3
EMV Filter
gegen transiente
Störungen und
Eingangsgleichrichter
Stromspitzen
und Siebkondensator
7
6
5
4
3
2
1
0
-20
-10
0
10
20
30
40
50
60
Umgebungstemperatur [°C]
L1
L1
L2
L2
L3
L3
+
AS-Interface
AS-Interface
2.500 VAC
2.500 VAC
-
AS-Interface
AS-Interface
(1) Allgemeines
Das Netzgerät besitzt viele Besonderheiten, die bei Industrienetzgeräten zuvor nicht gegeben
waren. Es ist so konstruiert, dass es den hohen Störungen im Schwerindustriebereich widersteht
und
die
Emissionswerte
sind
niedrig
Leichtindustrieumgebungen einzusetzen.
Emparro 4-3x360-500/30 hat die positive Eigenschaft, größere Anlauf- und Kurzschlussströme
zu liefern. Auf diese Weise können Verbraucher mit erheblichem Einschaltstrom verwendet
werden und es wird auch dafür sorgen, dass die Leistungsschalter in Kurzschlussfall auslösen.
Das primärgetaktete AS-Interface-Netzteil ist für DIN-Schienen-Montage in einem Schaltschrank
konzipiert. Das für AS-Interface erforderliche Datenentkopplungsnetzwerk ist integriert.
Dieses kompakte AS-Interface-Netzteil wurde in Übereinstimmung mit internationalen Normen
entwickelt und ermöglicht den weltweiten Betrieb.
Verwendbar nur in Stern-Architektur TN, TT und IT Netzen.
Für den Einsatz in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 (kontrollierte Umgebung).
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Einbau
und Gebrauch des Netzgerätes aufmerksam
durch,
damit
Sie
die
Gebrauchseigenschaften
des
nutzen
können.
Das
Netzgerät
Eigenschaften, die Ihnen zu mehr Zuverlässigkeit
in Ihrem System verhelfen. Bewahren Sie diese
Anleitung für einen möglichen späteren Gebrauch
auf.
6
7
32
28
24
20
16
143
12
8
4
0
0
1
2
3
4
5
Strom [A], (t = 60°C)
LED
Grün
Rot
DC
DC
DC
DC
DC / DC
AS-Interface
Entkopplungsnetzwerk
40
11
35
30
25
30 V
20
15
10
5
70
50%
100%
13
L3
500-700 VDC
(-)
-
L2
+
(+)
L1
PE
IND.CONT.EQ.
61RM
genug
um
es
in
Wohn-,
(2) Technische Spezifikationen, Art. Nr. 85383
Nennspannung
Eingangsspannungsbereich
Anwendbar auch mit zwei Phasen
besonderen
Nennfrequenz
Netzgerätes
Eingangsstrom, I
enthält
Strom mit zwei Phasen
Einschaltstromstoß
Wirkungsgrad, typ.
Leistungsfaktor typ.
Interne Sicherung
Leitungsschutz extern
Schutzklasse
Ausgangsspannung, einstellbar 30 - 32 VDC
Regelung
Regelung, dynamisch, typ.
Anlaufzeit, typ.
Netzausfallüberbrückungszeit
Ausgangsstrom 30 VDC
Ausgangsstrom (Power boost)
Kurzschluß, typ.
Restwelligkeit
Überlastschutz / Überhitzungsschutz
Überspannungsauslöser
Relative Feuchtigkeit
Max. Umgebungstemperatur der Luft
Lagertemperatur
Gehäuseschutzklasse, Gehäuse, EN 60529
Abmessungen B x H x T; Gewicht
* Der DC-Betrieb ist nicht UL-Zugelassen. Der Kunde muss einen geeigneten externen Schutz
installieren.
(3) Ausrüstung
[1] Eingangsklemme:
9
Starr
Flexibel
Flexibel mit Aderendhülse ohne Kunststoffhülse
Flexibel mit Aderendhülse mit Kunststoffhülse
Aderendhülse müssen eine Mindestlänge haben
Verwenden Sie Kupferleiter die für eine Mindestbetriebstemperatur von 75°C bei einer
Umgebungstemperatur von bis zu 60°C ausgelegt sind.
[2] Ausgangsspannungseinstellpoti 30 - 32 VDC.
[3] Zweifarbige LED, Ausgangsspannung "OK" – grün, Alarm – rot.
[4] Ausgangsklemme:
Leitungsart
6
7
8
Starr
Flexibel
Flexibel mit Aderendhülse ohne Kunststoffhülse
Flexibel mit Aderendhülse mit Kunststoffhülse
AS-Interface OK
Aderendhülse müssen eine Mindestlänge haben
AS-Interface nicht OK
Verwenden Sie Kupferleiter die für eine Mindestbetriebstemperatur von 75°C bei einer
AS-Interface +
Umgebungstemperatur von bis zu 60°C ausgelegt sind.
[5] Potentialfreier Alarmkontakt (13/14),
GND
max. Bemessungsgrößen 60 V DC / 80 mA (ohmsch) SELV.
(4) Einbauart
Die Kühlung des Netzgerätes erfolgt durch natürliche Luftzirkulation. Beim Einbau ist möglichst
AS-Interface -
viel Platz für die Luftzirkulation zu lassen. Der obere und der untere Abstand zu den anderen
AS-Interface -
Geräten muß mindestens 50 mm betragen. Ein Seitenabstand von min. 6 mm ist empfohlen,
wenn ein benachbartes Gerät Wärme abstrahlt. Es ist zu beachten, daß die Temperatur
oberhalb der Geräte ca. 25°C höher ist als unterhalb. Als Umgebungstemperatur der Geräte
gilt die Temperatur direkt unterhalb des Gerätes. Ist die Luftzirkulation beschränkt, muß
12
zwangsbelüftet werden. Der Einbauplatz muß den Anforderungen der EN 60950-1 Punkt
4.7 und 4.6.1 genügen. Gehäuseschutzklasse IP 20 (EN 60529).
(5) Einbau, Befestigungslöcher [8]
Die Schiene muß so befestigt werden, daß sie sich beim Ein- oder Ausbau des Gerätes
nicht verdreht. Einbauanweisung [6], Ausbauanweisung [7].
(6) Inbetriebnahme
Das Gerät darf nur durch entsprechendes Fachpersonal angeschlossen und in Betrieb
genommen werden. Bei DC Eingangsspannung bitte das Diagramm [14] beachten.
150%
(7) Belastbarkeit
Das Netzgerät muß mit der Schiene horizontal eingebaut werden, damit eine ausreichende
Kühlung gewährleistet ist. Der Nennstrom des Netzgerätes beträgt 4 A, aber für den industriellen
14
Einsatz können größere Ströme ohne Beschädigung oder unnötiges Abschalten geliefert
werden. Das Diagramm [9] zeigt die typische Spannungs-/Strom- Kennlinie des Netzgerätes.
Der abfallende Teil des Diagrammes [9] zeigt die Strombegrenzung. Diagramm [11] zeigt
die Temperatur- / Stromkurve des Netzgerätes. Das Netzgerät ist ausgelegt eine
Ausgangsleistung von 150% (power boost) für eine Dauer von mindestens 5 Sekunden zu
liefern [12].
(8) Funktionsschaltbild [10]
(9) Isolationsdiagramm [13]
(10) Ausgangskurzschluß-Schutz
Das Netzgerät kann bei Kurzschluß z.B. folgende ABB Sicherungsautomaten auslösen:
Appr. No. 127601
(11) Normen
Elektrosicherheit
EMV
Verträglichkeit
Gewerbe-
und
Störaussendungen
Überspannungskategorie
Änderungen vorbehalten.
3 x 360 - 500 VAC, 500 - 700 VDC*
3 x 324 - 572 VAC, 450 - 745 VDC*
0,45 A / 3 x 360 VAC - 0,30 A / 3 x 500 VAC
e .
< 9,5 A / 3 x 500 VAC nach 1 ms
92,5% / 3 x 400 - 91,8% / 3 x 480 VAC
0,61 / 3 x 400 VAC und 30 VDC / 4 A
0 -> 100%, 5% 1 ms / 100% -> 5%, 5% 1 ms
> 25 ms / 3 x 400 VAC und 30 VDC / 4 A
5 - 95%, keine Kondensation
-40°C - +60°C (Derating 60°C -70°C)
- S201-Z1,6A
EN 60950-1, SELV
EN 61204-3, EMI: Klasse B, EMS: Industriebereich
EN 61000-4-2, ESD 6/8 kV
EN 61000-4-3, Rf-field 10 V/m
EN 61000-4-4, EFT/B 2/2 kV
EN 61000-4-5, Surge 2/4 kV
EN 61000-4-6, Cond. Rf 10 V
EN 61000-4-11
CISPR 22, Funkstörungen
EN 61000-3-2, 2, (wird in Dreiphasenbetrieb erfüllt)
EN 61000-3-3
EN 60204-1, 60 V / 1 s
II (EN 60950-1)
V1.2
2 x 340 - 572 VAC
50/60 Hz ±6%
0,61 A / 2 x 360 VAC
3 x 6,3 A (T)
max. 3 x 32 A
1
30,5 VDC
+/-1%
< 400 ms
4 A (+60°C) / 2,9 A (+70°C)
6 A / > 5 s
5 A
< 20 mV
rms
ja
typ. 35 VDC
-40°C - +85°C
IP 20
50 x 143 x 143 mm; 0,66 kg
0,2 - 10 mm² / 24 - 8 AWG
0,2 - 6 mm² / 24 - 10 AWG
0,2 - 6 mm² / 24 - 10 AWG
0,2 - 4 mm² / 24 - 12 AWG
≥ 8 mm
0,2 - 4 mm² / 24 - 12 AWG
0,2 - 2,5 mm² / 24 - 13 AWG
0,2 - 2,5 mm² / 24 - 13 AWG
0,2 - 1,5 mm² / 24 - 15 AWG
≥ 8 mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Murr elektronik Emparro

  • Seite 1 Gewerbe- EN 61000-4-6, Cond. Rf 10 V Leichtindustrieumgebungen einzusetzen. EN 61000-4-11 Emparro 4-3x360-500/30 hat die positive Eigenschaft, größere Anlauf- und Kurzschlussströme Störaussendungen CISPR 22, Funkstörungen zu liefern. Auf diese Weise können Verbraucher mit erheblichem Einschaltstrom verwendet EN 61000-3-2, 2, (wird in Dreiphasenbetrieb erfüllt) EN 61000-3-3 werden und es wird auch dafür sorgen, dass die Leistungsschalter in Kurzschlussfall auslösen.
  • Seite 2 EN 61000-4-6, Cond. Rf 10 V environments. EN 61000-4-11 The Emparro 4-3x360-500/30 has a high level of reserve power. This enables loads with Emissions CISPR 22, RF-emissions significant inrush current to be supported and will also ensure that circuit breakers will trip in...
  • Seite 3: Instructions De Service

    EN 61000-4-5, Surtension 2/4 kV commerciale ou pour les industries légères. EN 61000-4-6, Cond. Rf 10 V L’Emparro 4-3x360-500/30 dispose d’une réserve d’énergie importante. Ceci permet d’alimenter EN 61000-4-11 des charges réclamant d’importants courants de pointe et de garantir le déclenchement de Emissions CISPR 22, émissions radio...
  • Seite 4: Montaje

    EN 61000-4-6, Cond. Rf 10 V ambientes residenciales, comerciales y de iluminación industrial. EN 61000-4-11 Emparro 4-3x360-500/30 cuenta con un alto nivel de reserva de potencia, lo que facilita cargas Emisiones CISPR 22, emisiones RF con una corriente de entrada importante y asegura también que los magnetotérmicos se activarán EN 61000-3-2, (válidas para tres fases)
  • Seite 5 Murrelektronik GmbH    Falkenstraße 3, D‐71570, Oppenweiler, Germany  Phone +49(0)7191/47‐0  Rev. A (EN) Safety instructions and warnings Read the installation notes and safety instructions first. For additional information please refer to the corresponding datasheet at  www.murrelektronik.com    Warning! This device may only be installed by qualified personnel and in according to the relevant national regulations. The power supply  unit is designed and manufactured for installation in a control cabinet. Improper handling of this power supply can result in death, severe    personal injury or significant property damage.    Caution! Look for visible damage at the housing or the connection terminals or loose parts in the unit.  ‐ No external object may fall into the unit during the assembly, installation and operation     ‐ Before working on the device disconnect system from supply network and protect against re‐powering  ‐ In case of damage, do not operate the device and return it to your dealer for exchange    Warning! Danger of electric shock.    Warning! Housing may be hot when operated.    Note: Dispose of the product at the end of its service life according to the applicable statutory regulations.  (DE) Sicherheitsvorschriften und Gefahrenhinweise  Zunächst die Einbauhinweise und die Sicherheitsvorschriften durchlesen. Zusätzliche Informationen enthält das Datenblatt auf  www.murrelektronik.com.    Warnung! Das Gerät darf nur von Fachpersonal unter Befolgung der geltenden nationalen Bestimmungen eingebaut werden. Das  Netzgerät ist für den Einbau in einem Steuerschrank vorgesehen. Der unsachgemäße Gebrauch des Netzgeräts kann zu Unfällen mit    Todesfolge oder schweren Verletzungen und zu schweren Sachschäden führen.    Vorsicht! Gerät auf sichtbare Schäden an Gehäuse und Anschlüssen und auf lose Teile prüfen.  – Beim Zusammen‐ und Einbau und beim Betrieb dürfen keine Fremdkörper in das Gerät gelangen.     – Vor Arbeiten an dem Gerät das System von der Stromzufuhr trennen und gegen Wiederverbindung schützen.  – Bei Beschädigung das Gerät nicht verwenden und beim Händler umtauschen.   ...
  • Seite 6 (IT) Istruzioni e avvisi di sicurezza  Leggere per prima cosa le note sull’installazione e le istruzioni di sicurezza. Per ulteriori informazioni, consultare la scheda tecnica corrispondente  all’indirizzo www.murrelektronik.com    Avvertenza! Questo dispositivo può essere installato esclusivamente da personale qualificato e nel rispetto delle normative nazionali  pertinenti. L’alimentatore è progettato e fabbricato per essere installato in un armadio di controllo. Una manipolazione errata di questo    alimentatore potrebbe causare morte, lesioni personali gravi o danni significativi alle proprietà.    Attenzione! Verificare che la custodia esterna e i terminali di collegamento non siano visibilmente danneggiati e che l’unità non presenti  parti allentate.    ‐ Assicurarsi che nessun oggetto esterno cada nell’unità durante l’assemblaggio, l’installazione e l’uso.   ‐ Prima di effettuare operazioni sul dispositivo, scollegare il sistema dalla rete elettrica e proteggerlo da alimentazione di ritorno.  ‐ Se il dispositivo è danneggiato, restituirlo al fornitore e chiedere la sostituzione.    Avvertenza! Pericolo di scossa elettrica.    Avvertenza! Durante l’uso, la custodia esterna potrebbe essere calda.      Nota: al termine della vita utile del prodotto, questo deve essere smaltito secondo quanto previsto dalle norme in vigore.  (CN) 安全 说 明与警告  请 先 阅读 安装注意事 项 和安全 说 明。其他信息, 请 参 见对应 的数据表:www.murrelektronik.com    警告!本 设备 只能由有 资质 的人 员 根据相关国家法 规进 行安装。 电 源装置 专门针对 在控制柜中 进 行安装而 设计 和制造。 错误处 理  ...