Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RediPower RP9426 Betriebsanleitung

Druckluftratsche 1/4" square drive

Werbung

Operator's Manual
RediPower
RP9426 Air Ratchet
RP9427 Air Ratchet
3/8" Sq. Dr. Quick Release System
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions before performing any such task.
1/4" Square Drive

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RediPower RP9426

  • Seite 1 Operator’s Manual RediPower RP9426 Air Ratchet 1/4" Square Drive RP9427 Air Ratchet 3/8" Sq. Dr. Quick Release System To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 CP INDUSTRIAL-REDIPOWER SALES AND SERVICE LOCATIONS NORTH AMERICA FRANCE/BENELUX SOUTH AMERICA CP Techmotive Division Industrie Générale Contact Chicago Pneumatic/USA 22705 Heslip Drive 38 rue Bobby Sands - ZAC de la Lorie for names of CP Authorized Novi, MI 48375 • USA...
  • Seite 3 2050527033 (Incl: Index Nos. 4, 5, 6, 7, 20, 21, 23, 24, 26, 41) 2050526783 Thrust Washer Spring Ratchet Head Replacement Kit (RP9426) 2050526793 2050527043 (Incl: Index Nos. 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 36) 2050526803...
  • Seite 4: Ec Declaration Of Conformity

    1. Tool should be oiled on a daily basis for best power, add 11 dB(A). performance. Every 3 to 6 months the tool's head Vibration value RP9426 5.5 m/s , RP9427 4.5 m/s ,re. should be greased using approved CP Gear ISO 8662-1.
  • Seite 5: Safety Instructions

    To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task. The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help break.
  • Seite 6: Declaración De Conformidad De La Ce

    2050527043 Juego Para Reponer el Cabezal de la Llave de valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser Trinquete(RP9426) (Incl: 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 36) más altos que los valores declarados. Los valores de 2050527053 Juego Para Reponer el Cabezal de la Llave de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un...
  • Seite 7: Instrucciones De Seguridad

    Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas. El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le lesiones graves.
  • Seite 8 à palier de bonne qualité. puissance acoustique ajouter 11 dB(A). Périodiquement, en fonction de l’ensemble tête de cliquet Vibrations RP9426 5,5 m/s , RP9427 4,5 m/s , selon ISO doit être démonté nettoyé et graissé de nouveau. 8662-1.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    Pour réduire les risques d’accidents, il est impératif que toute personne qui utilise, installe ou répare cet outil, qui change des accessoires ou travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui d’emballement.
  • Seite 10 1. Per ottenere sempre prestazioni eccellenti, si consiglia di aggiungere 11 dB(A). lubrificare quotidianamente l'avvitatore a cricchetto. Una Valore delle vibrazioni RP9426 5,5 m/s , RP9427 4,5 volta ogni 3 o 6 mesi è necessario lubrificare la testina m/s , rif. ISO 8662-1.
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza

    Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze dell’utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni. rompersi.
  • Seite 12 Ljudtrycksnivå 82 dB(A), Ovisshet 3 dB(A), enligt ISO 15744-2002. För ljudstyrka höj med 11 dB(A). 1. Verktyget ska smörjas dagligen för bästa prestanda. Vibrationsvärde RP9426 5,5 m/s , RP9427 4,5 m/s , Verktygshuvudet ska smörjas var 3:e till var 6:e enligt ISO 8662-1.
  • Seite 13: Säkerhetsanvisningar

    För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör Håll alltid verktyget mot arbetsstycket vid drift.
  • Seite 14 Schmieren Sie den Antriebsstutzen und das Ratschengablegelnk jeden Monat mit hochqualitativem ISO 15744-2002. Für Schallstärke, 11 dB (A) hinzufügen. Schierfett. Der Ratschenkopf sollte regelmäBig, je nach Vibrationspegel RP9426 5,5 m/s , RP9427 4,5 m/s ,gemäß Gebrauch, ausgebaut, gereinigt und neu geschmiert ISO 8662-1. werden.
  • Seite 15: Nicht Wegwerfen - An Benutzer Weiterleiten

    Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst entstehende überhöhte Laufgeschwindigkeit kann das Zubehörteil vom Werkzeug weggeschleudert werden.
  • Seite 16: Manual De Instruções

    2050527043 Conjunto de substituição de cabeça de catraca medidos nos locais individuais de trabalho podem ser (RP9426) (Incl: 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 36) maiores que os valores declarados. Os valores reais de 2050527053 Conjunto de substituição de cabeça de catraca exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário...
  • Seite 17: Instruções De Segurança

    No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido. É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o trabalho.
  • Seite 18: Eu-Samsvarserklæring

    15744-2002. For lydtrykk, legg til 11 dBA. smøres igjen med jevne mellomrom. Vibrasjonsverdi RP9426 5,5 m/s , RP9427 4,5 m/s , ang. Vedlikehold ISO 8662-1. 1. Maskinen bør oljes daglig for at den skal gå best mulig.
  • Seite 19 For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som Festeskruer som er skrudd til med for stort eller for lite dreiemoment kan forårsake alvorlige helseskader, da de kan hjelper deg til å...
  • Seite 20: Gebruiksaanwijzing

    2050527043 Pakket met vervangstukken voor de ratekop zijn niet voldoende voor gebruik in risicobeoordeling. Op (RP9426) (Incl: 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 36) individuele werkplekken gemeten waarden kunnen hoger 2050527053 Pakket met vervangstukken voor de ratekop zijn dan de opgegeven waarden.
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken, dient iedereen die dit gereedschap gebruikt, installeert, repareert, onderhoudt, onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt deze instructies goed te lezen. Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig hulpstuk kan wegschieten.
  • Seite 22: Eu-Overensstemmelseserklæring

    1. Værktøjet bør tilsættes olie dagligt for at opnå den dB(A). bedste effektivitet. Hver 3-6 måneder skal værktøjets Vibrationsniveau RP9426 5,5 m/s , RP9427 4,5 m/s , i hoved smøres med godkendt CP gearsmørefedt. Hvis henhold til ISO 8662-1. værktøjet taber effekt med tiden skal det sendes til et Når du skal bedømme den daglige udsættelse for...
  • Seite 23 For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der Brug dybe patroner, når dette er muligt. Lad aldrig værktøjet køre ud i luften.
  • Seite 24 15744-2002 mukaisesti. Äänitehoa varten lisää suorituskyvyn saamiseki. Työkalun pää tulee rasvata 11 dB(A). 3-6 kuukauden välein käyttäen hyväksyttyä CP:n Tärinä RP9426 5,5 m/s , RP9427 4,5 m/s , Testi: ISO vaihderasvaa. Jos työkalun suorituskyky heikkenee 8662-1. ajan mittaan, se tulisi lähettää CP:n valtuuttamaan Arvioitaessa päivittäiselle tärinälle altistumisen määrää,...
  • Seite 25 Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. rikkoutua. Käytä syviä hylsyjä aina kun mahdollista. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, Älä koskaan käytä työkalua irrallaan työn kohteesta. Työkalu jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. voi pyöriä...
  • Seite 26 ïåðåñ÷åòà íà àêóñòè÷åñêóþ ìîùíîñòü íåîáõîäèìî ñëåäóåò îòïðàâèòü â àòòåñòîâàííûé êîìïàíèåé "×èêàãî äîáàâèòü çíà÷åíèå 11 äÁ(A). ïíþìàòèê" ñåðâèñíûé öåíòð äëÿ ïðîâåðêè è ïðîèçâîäñòâà Çíà÷åíèå âèáðàöèè RP9426 5,5 ì/c, RP9427 4,5 ì/c, ñì. íåîáõîäèìîãî ðåìîíòà. ISO 8662-1. 2. Äåòàëè, ïîäâåðæåííûå ïîâûøåííîìó èçíîñó, âûäåëåíû...
  • Seite 27 Ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïàòü ê ïðèìåíåíèþ, ìîíòàæó, òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ, ñìåíå ïðèñïîñîáëåíèé èëè ðàáîòå âáëèçè äàííîãî èíñòðóìåíòà, íåîáõîäèìî èçó÷èòü è ïîíÿòü íàñòîÿùèå èíñòðóêöèè, êîòîðûå ïîìîãóò ñíèçèòü ðèñê ïîëó÷åíèÿ òðàâìû. Çàäà÷à êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê" (Chicago Pneumatic) ñîñòîèò â óäëèíåííûå ñîåäèíèòåëüíûå ìóôòû. èçãîòîâëåíèè èíñòðóìåíòîâ, ïîìîãàþùèõ âàì ðàáîòàòü áåçîïàñíûì è Íè...
  • Seite 28 保养 1. 工具应每天上油以保持最佳性能。每三至六个 关于噪声及震动的声明* 月工具头应加一次批准的CP齿轮润滑脂。如 声压水平 82 dB(A),不确定性3 dB(A),符合  果工具因使用太久而性能降低,应送去经 ISO 15744-2002。声功率,增加10 分贝(A)。 CP认证的服务中心作必要的检修。 震动值 RP9426 5.5 m/s, RP9427 4.5 m.s, 根据 2. 在零件清单上,易磨损零件的下面划有横线。 ISO 8662-1。 3. 为将工具停用时间保持在最低程度,建议采用 要估计每日接受的震动量,可参考  CEN/ TR  15350:  以下维修工具包: 2006《机械振动  -  利用现有信息(包括制造厂商所 保养工具包 2050527033 (RP9426 & RP9427) 提供的信息)估算手传振动的准则》 。...
  • Seite 29 警告 为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养本工具,更换本工具附 件,或在附近工作的人员,在执行上述任何一项任务时,都必须学习 及理解这些说明。 芝加哥气动工具公司(Chicago Pneumatic)的目标是生产帮助你安全 状况不好的套筒或手动套筒用在冲击扳手上会发生破 及有效工作的工具。对于这种工具或任何工具来说,最重要的安全 裂。 防范就是您自己。您对安全操作的注意和对生产环境的良好判断是 任何情况下都要采用尽可能最简单的连接方法。 保护您自己不受工伤的最大保证。本文无法列尽所有可能发生的危 有弹性的加长杆或节头会吸收冲击力,可发生断裂。在 险,但是我们尽可能择其要者加以介绍。 可能的条件下,尽可能使用深套筒。 不工作时,不要操作工具,否则可能会转动过速,导致 关于进一步的安全资料,请咨询以下方面: 附件被甩出工具。 您的雇主公会和/或行业协会 紧固件扭矩过大或不足,可使接头断裂,松动及断开, 美国劳工部(OSHA);网站:www.osha.gov;欧洲社区 造成严重工伤。释放总成可成为抛射物件。要求特定扭 委员会,网站:europe.osha.eu.int 。 矩的总成必须用扭矩表检查。 网站www.ansi.com上登载的“便携式气动工具安全规 注:所谓“带响的”扭矩扳手并不能查出可能造成危险 范”(B186.1) 的扭矩过大情况。 欧洲标准委员会网站www.cenorm.be上登载的“手持式 非电动工具安全要求” 工作场所的危险 供气及连接的危险 滑倒和绊倒是造成严重伤亡的主要原因。要注意在走道 或工作现场地面上留下的过长的软管。 在压力下的空气可造成严重伤害。 高分贝的噪声可导致永久性听力丧失。请使用您的雇主 任何时候,在气动工具在不使用,更换附件或修理时, 应切断气源,释放软管中的空气压力,并将工具与气源 或OSHA规定(见29 CFR part 1910)所推荐的听力保 断开。...
  • Seite 30 MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Co. LLC ("CP") are Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC ("CP") produkter warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the garanteras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från date of purchase.
  • Seite 31 BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Co.
  • Seite 32 NOTES...
  • Seite 33 NOTES...
  • Seite 34 Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...

Diese Anleitung auch für:

Rp9427

Inhaltsverzeichnis