2. Nospiediet zvana pogu uz spiedpogas (raidītāja), durvju zvans atskaņos melodiju, un ierīces būs sapārotas.
3. Citu pogu sapārošanai atkārtojiet darbības, kas norādītas 2. punktā.
4. Pogu sapārošanu var pabeigt 30 sekunžu laikā pēc bateriju ievietošanas.
5. Ja Jūs vēlaties vēlāk sapārot citas pogas, veiciet 1. un 2. solī aprakstītās darbības.
6. Šādā veidā Jūs varēsit pakāpeniski sapārot līdz pat 16 pogām.
Piezīme: Maksimālais sapārojamo pogu skaits: 16 pogas.Visu sapāroto spiedpogu atmiņa vēlāk nevar tikt izdzēsta.
Melodijas izvēle
Izmantojot piemērotu tievu (ne asu) priekšmetu, piemēram, zīmuli, vairākas reizes nospiediet A pogu.
Pēc katras nospiešanas reizes Jūs dzirdēsit atšķirīgu melodiju – pēdējā atskaņotā melodija tiks iestatīta kā zvana tonis.
Melodijas nomaiņu var veikt jebkurā brīdī, kad durvju zvans ir uzlādēts.
Piezīme:
Signāla diapazonu (maks. 100 m) ietekmē vietējie apstākļi, piem., tas, cik daudz ir sienu, kurām signālam jāiziet
cauri, metāla durvju rāmji un citi elementi, kas var traucēt radio signālu pārraidi (citu radio ierīču, kas darbojas
līdzīgā frekvencē, klātbūtne, piem., bezvadu termometri, durvju draiveri u. c.). Šo faktoru ietekmē pārraidīšanas
diapazons var strauji samazināties.
Problēmu novēršana
Durvju zvans nezvana
• Iespējams, durvju zvans atrodas ārpus pārraidīšanas diapazona.
- Nomainiet attālumu starp spiedpogu un mājas durvju zvanu; signāla diapazonu var ietekmēt vietējie apstākļi.
• Iespējams, zvana spiedpogai ir izlādējusies baterija.
- Nomainiet bateriju, ievērojot pareizo ievietojamās baterijas polaritāti.
• Durvju zvanam nav enerģijas.
- Pārbaudiet, vai durvju zvans ir pareizi pieslēgts sienas kontaktligzdai, vai nav izslēgta strāvas padeve, vai nav
izslēgts drošības elements (drošinātājs, slēgiekārta).
Uzturēšana un kopšana
Bezvadu digitālais durvju zvans ir jutīga elektroierīce, tādēļ ir jāievēro šādi piesardzības pasākumi:
• Durvju zvans (uztvērējs) paredzēts tikai lietošanai iekštelpās, sausā vidē.
• Durvju zvans jāuzstāda vienkārši pieejamā vietā, kur ar to būtu vienkārši rīkoties un to noņemt.
• Periodiski pārbaudiet zvana funkcionalitāti un nomainiet bateriju. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes sārmu
baterijas ar iepriekš norādītajiem parametriem.
• Ja durvju zvans netiek izmantots ilgāku laika periodu, izņemiet spiedpogas baterijas.
• Nepakļaujiet spiedpogu un durvju zvanu pārmērīgiem triecieniem un vibrācijām.
• Nepakļaujiet spiedpogu un durvju zvanu pārmērīga karstuma un tiešas saules gaismas, vai mitruma ietekmei.
• Tīrot zvanu, nepieciešams to atvienot no elektrotīkla, izņemot to no kontaktligzdas.
• Tīriet iekārtu ar viegli mitru drānu, izmantojot nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa. Neizmantojiet stiprus
mazgāšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem), kuru ierobežotās fi ziskās, maņu vai garīgās spējas, vai
pieredzes un zināšanu trūkums liedz drošu ierīces lietošanu, ja vien par šo personu drošību atbildīgā persona
nenodrošina uzraudzību vai nesniedz norādes par ierīces drošu lietošanu. Nepieciešama bērnu uzraudzība, lai
nepieļautu rotaļāšanos ar ierīci.
Kad to darba cikls ir beidzies, neizmetiet izstrādājumu vai baterijas nešķirotos komunālajos atkritumos. Šim nolūkam
izmantojiet atsevišķus atkritumu savākšanas punktus. Pareiza izstrādājuma likvidācija novērš negatīvu ietekmi uz
cilvēku veselību un vidi. Materiālu atkārtota pārstrāde palīdz saglabāt dabas resursus. Vairāk informācijas par šā
izstrādājuma atkārtotu pārstrādi varat iegūt Jūsu pilsētas pašvaldībā, Jūsu sadzīves atkritumu savākšanas uzņēmumā
vai tirdzniecības punktā, kur iegādājāties šo izstrādājumu.
„EMOS" Ltd. apstiprina, ka 98098 atbilst standarta 1999/5/EC pamata prasībām un citiem atbilstošajiem noteikumiem.
Ir atļauta brīva šīs iekārtas izmantošana ES robežās. Atbilstības deklarācija ir lietošanas instrukcijas
daļa, un tā ir pieejama arī mūsu mājaslapā HYPERLINK "http://shop.emos.cz/download-centrum/".
P5723_manual-A6.indd Spread 3 of 14 - Pages(26, 3)
P5723_manual-A6.indd Spread 3 of 14 - Pages(26, 3)
26
Do not mix together old and new or diff erent types of batteries
(Alkaline, carbon-zinc and nickel-cadmium), do not use rechargeable batteries!
2. Press the push button on the button (transmitter), hear a melody, the devices will be matched.
3. For pairing of other buttons, repeat step 2.
4. Pairing of the buttons can be done within 30 seconds after insertion of the door chime into a socket.
5. If you want to pair another buttons later, follow step 1 and 2.
6. This allows you to progressively pair up to 16 buttons.
Note: Maximum number of buttons for pairing: 16 pcs.
A memory of paired buttons cannot be later erased.
Melody choice
Using a suitable thin (not sharp) object such as a pencil, press the button A repeatedly.
Each time you will hear a diff erent melody - the last played melody will be set.
The change of the melody can be done at any time when the doorbell is charged.
Note:
The transmission range (max. 100 m) is infl uenced by local conditions such as number of walls through which
the signal must pass through, metal door frames and other elements that aff ect the transmission of radio signals
(presence of other radio devices operating at a similar frequency, e.g. wireless thermometers, door drivers etc.).
The transmission range can rapidly decrease under infl uence of these factors.
Troubleshooting
The door chime does not ring
• Door chime may be outside its range.
- Adjust the distance between the push button and the home door chime; the range can be aff ected by local conditions.
• Batteries in the push button can be discharged.
- Replace the battery paying attention to the polarity of the inserted battery.
• Door chime has no power.
- Make sure the door chime is properly plugged in the wall socket or the current is not off or more precisely a
protection element (safety fuse, circuit breaker) is not shut down.
Care and Maintenance
Wireless digital door chime is a sensitive electronic device therefore take the following precautions:
• Door chime (receiver) is designed for an indoor use in dry areas.
• Door chime must be located in an easily accessible area for easy handling and disconnection.
• Occasionally check the function of the door chime and change the battery. Use only a high quality alkaline
battery with prescribed parameters.
• If you do not use the door chime for a long time, remove the battery from the push button.
• Do not expose the push button and the door chime to excessive vibrations and shocks.
• Do not expose the push button and the door chime to excessive heat and direct sunlight or moisture.
• When cleaning the home chime it is necessary to disconnect it from the power by unplugging it from a socket.
• Use a soft, damp cloth with a little of detergent for cleaning, do not use aggressive cleaning agents or solvents.
This device is not intended for use by a person (including children) whom a reduced physical, sense or mental
inability or a lack of experience and knowledge inhibits from a safe use of the device, if they are not supervised or
have not been instructed about the use of the device by a person responsible for their safety. It is necessary to
supervise children to ensure that they do not play with the device.
Do not dispose of the product or the battery at the end of its operating life with other household waste, use separate
waste collection points. Correct disposing of the product prevents negative eff ects on human health and the environ-
ment. Recycling of materials helps to conserve natural resources. Local authorities, organizations for waste treatment
or sale point where you purchased this product will provide more information about recycling of this product.
EMOS Ltd. declares that the 98098 is conforming to the essential requirements and other relevant
regulations of standard 1999/5/EC.
The device can be freely operated in the EU. Declaration of Conformity is included in the manual or
can be found on the website http://shop.emos.cz/download-centrum/.
3
11.03.14 13:27
11.03.14 13:27