Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DF 21 / DF 21 R
FRITT
Fritöz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für King DF 21

  • Seite 1 DF 21 / DF 21 R FRITT Fritöz...
  • Seite 2: Main Parts

    MAIN PARTS Fryer body Temperature control dial Thermostat lamp Removable lid Removable frying basket Removable basket handle Removable cooking pot Max. ve Min. indication lines...
  • Seite 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident. This appliance generates heat and steam during use . Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns , fires or other damage to persons or property.
  • Seite 4: Preparing For Use

    Do not switch on the appliance when the oil tank is empty. It’s not allowed to dry boil. ■ The oil in the oil tank must always be above the minimum level. Never operate the appliance without oil or with insufficient oil in the oil tank. Never overfill the fryer with oil. Fill only between the minimum and maximum levels, as indicated inside the oil reservoir.
  • Seite 5 Rotate the temperature control dial (2) to the required temperature. The thermostat ■ lamp (3) will light up to indicate the oil is heating up. Note: There are several recommended temperature settings indicated on the unit and in this user manual. These are a guide only. The lamp will go out once the oil has reached the required temperature.
  • Seite 6: Maintenance

    Maintenance Your fryer has been designed to operate over a long period of time with minimum maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper use and regular cleaning. Emptying the fryer When the fryer is cool, pour the oil from the cooking bowl into a suitable container. Always follow local regulations concerning the disposal of used cooking oil.
  • Seite 7 Cooking Pot Open the lid and remove the frying basket (5). ■ Remove the cooking pot from the unit by grasping the bowl at either end and lifting ■ vertically. Wash in warm sudsy water. Rinse with clean water and dry thoroughly with a dry soft ■...
  • Seite 8 Parçaları Kızartma gövdesi Derece kontrol kadranı Termostat lambası Çıkarılabilir kapak Çıkarılabilir kızartma sepeti Çıkarılabilir sepet tutacağı Çıkarılabilir tencere Max. ve Min. göstege çizgisi...
  • Seite 9: Önemli Güvenlik Talimatları

    Önemli Güvenlik Talimatları Cihazı çalıştırmadan önce gelecekte başvurmak için talimatları dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. Bu talimatları yanlış uygulamanız ve uyulmaması bir kazaya neden olabilir Bu cihaz kullanım sırasında ısı ve buhar üretir. Yanıklar, yangınlar veya kişilere ya da maddi diğer hasar riskini önlemek için uygun önlemler alınmalıdır. UYARI Bu cihaz topraklanmalıdır.
  • Seite 10 Cihazı kullanmıyorken cihazın içinde hiçbir şey saklamayınız. ■ Cihaz sıcaktır. Yanmalardan kaçınmak için cihaz çalışıyorken cihaza dokunmayınız. ■ Kordonu masanın köşesine, sivri veya sıcak yüzeylere koymayınız. ■ Nemli gıda önce kurutulmalıdır. Dondurulmuş gıdaların buzlarını çıkartınız. Yemek ■ sepetini yavaşça yağa indiriniz. Yemekleri pişirme sırasında bir kapakla kapatın. Yemekler yağa sokulduğunda yağ...
  • Seite 11 Yemeği sepete ekleyiniz. ■ Sepeti çok doldurmayınız. Bütün kızaracak yemekler yağ seviyesinin altında olmalıdır. ■ Dikkatlice sepeti yağın içine indiriniz. ■ Kapağı kapatınız. ■ Not: Kızarma süresinde derece lambası zaman zaman yanıp sönecektir. Bu termostat açık ve doğru kızartma derecesine ayarlıdır. Not: Kullanım sırasında sıcak buhar filtre borularından sızabilir.
  • Seite 12 Bakım Sizin fritöz minimum bakım ile uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması için düzenli kullanım ve düzenli temizliğe bağlıdır. Fritöz serin olduğunda, pişirme kase uygun bir kabın içine yağı dökün. Her zaman kullanılan pişirme yağı bertaraf ilişkin yerel düzenlemelere uyun. Not: Kızrtma makinesini düzenli olarak kullanmazsanız, bunu saklamak iken ünitesin- den yağ...
  • Seite 13 Frittiergehäuse Temperatur Drehregler Thermostat Lampe Deckel abnehmbar Herausnehmbarer Frittierkorb Abnehmbarer Korbgriff Abnehmbarer Ölbehälter Max. und Min. Indikationslinien...
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie sie für die Zukunft auf. Nichtbeachtung dieser Hinweise konnte zu einem Umfall führen . Dieses Gerät erzeugt Wärme und Dampf während des Gebrauchs. Die entsprechenden Vorsichtsmassnahmen sind zu treffen, um das Risiko von Verbrennungen, Feuer oder andere Schäden an Personen oder Sachen zu verhindern.
  • Seite 15: Vor Dem Gebrauch

    Das Gerät nicht einschalten, wenn der Ölbehälter leer ist. Es ist darauf zu achten, ■ dass der Ölstand im dem Ölbehälter stets über dem Mindestwert liegt. Betreiben Sie das Gerät nie ohne Öl oder mit zu wenig Öl im Öltank. Überfüllen sie die Friteuse nie mit Öl. Füllen Sie nur zwischen dem minimalen und maximalen Wert, wie im Ölbehälter angegeben.
  • Seite 16: Frittieranleitung

    Verwendung Stellen Sie sicher, dass die Friteuse mit Öl auf ein Niveau zwischen min und max ■ Anzeige (8) auf der Innenseite des Ölbehälters gefüllt ist. Sichern Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche, hängen Sie den Korb ein und senken ■...
  • Seite 17: Wartung

    Wartung Ihre Friteuse wurde für den Betrieb über einen längeren Zeitraum mit einem Minimum an Wartung konstruiert. Kontinuierlicher einwandfreier Betrieb setzt die ordnungs- gemässe Verwendung und regelmässige Reinigung voraus. Entleeren der Fritteuse Wenn die Friteuse abgekühlt ist, giessen Sie das Öl aus dem Ölbehälter in einen geeigneten Behälter.
  • Seite 18: Reinigung Der Schüssel

    Hinweis: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Reinigungsmittel auf jedem Teil dieses Gerätes. Reinigung der Schüssel Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Öl auf Raumtemperatur abkühlen. ■ Entfernen Sie den Ölbehälter (7) aus dem Gerät. Giessen Sie das kühle Öl in einen geeigneten Behälter durch ein Sieb heraus um Speisereste aus dem Öl zu filtern.
  • Seite 19 Corps de Fryer Molette de réglage de la température Voyant du thermostat Couvercle amovible Amovible panier à friture Amovible en anse de panier Marmite amovible Max et les lignes d'indication Min...
  • Seite 20: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions avant d'allumer l'appareil et conservez-les pour référence future. Le non-respect et de respect de ces instructions peut entraîner un accident. Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur pendant l'utilisation. Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter les risques de brûlures, d'incendie ou d'autres dommages à...
  • Seite 21: Préparation À L'emploi

    Ne jamais trop remplir la friteuse avec de l'huile. Remplir seulement entre les niveaux minimum et maximum, comme indiqué à l'intérieur du réservoir d'huile. Ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous faites frire. ■ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. ■...
  • Seite 22 Connectez l'appareil à une alimentation électrique adaptée. ■ Tournez la molette de réglage de la température (2) à la température requise. La ■ lampe du thermostat (3) s'allume pour indiquer l'huile se réchauffe. Note: Il existe plusieurs réglages de température recommandée figurant sur l'appareil et dans ce manuel.
  • Seite 23: Entretien

    filet de poisson en pâte 150 300 6 à 8 Croquettes de poisson ou de boules 150 300 7-10 Tranches de viande 170 300 de 7 à 10 Steak 170 300 de 7 à 10 Lanières de poulet 180 300 6 à 10 Français frites 190 300 de 7 à...
  • Seite 24 Note: Ne pas utiliser de produits abrasifs ou les nettoyants chimiques sur n'importe quelle partie de cet appareil. Nettoyage de la cuvette Débranchez la friteuse et laisser l'huile refroidir à température ambiante. Retirer la ■ cuve de cuisson (7) à partir de l'unité. Verser l'huile refroidir et filtrer dans un récipient approprié...
  • Seite 25 Corpo Fryer Manopola di controllo della temperatura Spia termostato Coperchio rimovibile Removibile cestello Maniglia cestello estraibile Rimovibile pentola di cottura Max e linee di indicazione Min...
  • Seite 26 IMPORTANTI MISURE Leggere attentamente le istruzioni prima di accendere l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. La mancata osservanza e osservanza delle istruzioni può portare a un incidente. Questo apparecchio genera calore e di vapore durante l'uso. Devono essere prese le opportune precauzioni per evitare il rischio di ustioni, incendi o altri danni a persone o cose.
  • Seite 27: Preparazione Per L'uso

    Non utilizzare mai l'apparecchio senza olio o con olio insufficiente nel serbatoio dell'olio. Non sovraccaricare la friggitrice con olio. Riempire solo tra i livelli minimo e massimo, come indicato all'interno del serbatoio dell'olio. Non aprire il coperchio durante la frittura. ■...
  • Seite 28 Ruotare la manopola di controllo della temperatura (2) alla temperatura desiderata. La ■ spia del termostato (3) si accende per indicare che l'olio si sta scaldando. Nota: Ci sono diverse impostazioni di temperatura raccomandate indicate sull'unità e in questo manuale utente. Questi sono solo una guida. La lampada si spegne una volta che l'olio ha raggiunto la temperatura desiderata.
  • Seite 29: Manutenzione

    Torte di pesce o sfere 150 300 7-10 Carne affettata 170 300 7-10 Steak 170 300 7-10 Pollo strisce 180 300 6-10 Patatine fritte 190 300 7-10 Manutenzione Il tuo friggitrice è stato progettato per funzionare per un lungo periodo di tempo con una manutenzione minima.
  • Seite 30 Pulizia della ciotola Scollegare la friggitrice e lasciare che l'olio si raffreddi a temperatura ambiente. ■ Rimuovere contenitore di cottura (7) dall'unità. Versate l'olio fresco e filtrare in un recipiente adatto con un setaccio per filtrare le particelle di cibo dal petrolio. Pulire il petrolio al largo con una carta assorbente.
  • Seite 32 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ " " ■ ■ ■ ■...
  • Seite 33 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (5). ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 34 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (ºC) 3 - 5 3 - 4 6 - 8 5 - 6 6 - 8 7 - 10 7 - 10 7 - 10 6 - 10 7 - 10...
  • Seite 35 ■ ■ ■ ■ (5). ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 36 NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır.

Diese Anleitung auch für:

Df 21 r

Inhaltsverzeichnis