Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
P
Instalação, uso e manutenção
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
PIXA
DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.
www.innofi re.it
- 1
-
pag.
2
pag. 21
pag. 40
pag.
59
Seite 78

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Innofire PIXA

  • Seite 1 PIXA Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag. 21 Instalación, uso y mantenimiento pag. 40 Instalação, uso e manutenção pag. Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Seite 78 DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A. www.innofi re.it...
  • Seite 2 Dichiarazione di prestazione (DoP - EK 099): Rif. Targhetta dati Altresì dichiara che: termostufa a pellet di legno PIXA rispetta i requisiti delle direttive europee: 2006/95/CE - Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EDILKAMIN S.p.a. declina ogni responsabilità di malfunzionamento dell’ apparecchiatura in caso di sostituzione, montaggio e/o...
  • Seite 3 INFORMAZIONE PER LA SICUREZZA LA TERMOSTUFA NON DEVE MAI FUNZIONARE SEN- • La termostufa non deve funzionare con l’antina aperta, con il ZA ACQUA NELL’IMPIANTO. vetro rotto o con il portello caricamento pellet aperto. UNA EVENTUALE ACCENSIONE “A SECCO” COMPRO- •La termostufa non deve essere utilizzata come scala o come METTEREBBE LA TERMOSTUFA.
  • Seite 4: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE La termostufa utilizza come combustibile il pellet, costituito da piccoli cilindretti di legno pressato, la cui combustione viene gestita elettronicamente. La termostufa è in grado di riscaldare l’acqua per alimentare l’impianto di riscaldamento (termosifoni, scalda salviette, pan- nelli radianti a pavimento). Il serbatoio del combustibile (A) è...
  • Seite 5: Scheda Elettronica

    CARATTERISTICHE SCHEDA ELETTRONICA PORTA SERIALE FUSIBILE sulla presa con interruttore Sull’uscita seriale RS232 con apposito cavetto (cod. 640560) è possibile far installare posta sul retro della termostufa, sono dal CAT un optional per il controllo a distanza delle accensioni e spegnimenti, es. com- inseriti due fusibili, di cui uno funzionale binatore telefonico, termostato ambiente.
  • Seite 6 DIMENSIONI E FINITURE LA TERMOSTUFA È DISPONIBILE CON FRONTALE IN ACCIAIO, IN DUE VARIANTI DI COLORE: - acciaio pergamena - acciaio bordeaux FRONTE RETRO FIANCO PIANTA...
  • Seite 7: Caratteristiche Elettriche

    (Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica) I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certifi cazione presso organismo certifi cato. INNOFIRE si riserva di modifi care i prodotti senza preavviso e a suo insindacabile giudizio.
  • Seite 8 CARATTERISTICHE • COMPONENTI, DISPOSITIVI DI SICUREZZA E RILEVAZIONE Termocoppia fumi Pompa (circolatore) Posta sullo scarico fumi, ne legge la temperatura. “Spinge” l’acqua verso il circuito dell’impianto di riscaldamen- Regola la fase di accensione e in caso di temperatura troppo bassa o troppo alta lancia una fase di blocco. Vaso di espansione chiuso Sensore fl...
  • Seite 9 INSTALLAZIONE L’allacciamento idraulico deve essere eseguito da personale SCARICO FUMI Il sistema di scarico deve essere unico per la termostufa qualifi cato che possa rilasciare dichiarazione di conformità (non si ammettono scarichi in canna fumaria comune con secondo il D.M. 37 ex L. 46/90. altri dispositivi).
  • Seite 10 INSTALLAZIONE • ALLACCIAMENTI IDRAULICI: IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CON TERMOSTUFA QUALE UNICA FONTE DI CALORE LEGENDA AF: Acqua Fredda AL: Alimentazione rete idrica Carico/Reintegro GR: Riduttore di pressione MI: Mandata Impianto Pompa (circolatore) RA: Radiatori Ritorno Impianto Scarico ST: Sonda Temperatura TC: Termostufa Valvola a sfera VA: Valvola automatica scarico aria...
  • Seite 11 Una semplice analisi del pellet può essere condotta visivamente: analisi di laboratorio, implica la decadenza della garanzia. Buono: liscio, lunghezza regolare, poco polveroso. INNOFIRE ha progettato, testato e programmato i propri pro- Scadente: con spaccature longitudinali e trasversali, molto polveroso, lunghezza molto variabile e con presenza di dotti perché...
  • Seite 12 ISTRUZIONI D’USO PANNELLO SINOTTICO INDICAZIONE DEL DISPLAY Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO serve anche per confermare/uscire Fase di spegnimento in corso, durata circa 10 minuti mentre la pompa gira fi no al raggiungi mento della temperatura di spegnimento impo Tasto di selezione: accesso menù regolazioni stata (abitualmente 40°...
  • Seite 13 ISTRUZIONI D’USO ACCENSIONE FUNZIONE ECONOMY Con termostufa in stand-by, (dopo aver verifi cato che il cro Funzione adatta in presenza di installazioni della termostufa in impianti di piccola dimensione, comunque dove il funziona- giolo sia pulito), premere il tasto , si avvia la procedura di mento in potenza minima procura comunque un riscaldamento accensione.
  • Seite 14 ISTRUZIONI D’USO IMPOSTAZIONE: OROLOGIO E PROGRAM- MAZIONE SETTIMANALE • Pr 1: Questo è il programma n° 1, in questa fascia si imposta Premere per 2” il tasto SET, si entra nel menù di programma- n° 1 orario di accensione, n° 1 orario di spegnimento ed i giorni zione e compare a display la scritta “TS”.
  • Seite 15 MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare l’ap- parecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funziona- mento della termostufa. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione sono causa di decadenza della garanzia. In caso di necessità di pulizia dello scambiatore sul pannello appare la scritta Pulire -scam.re”.
  • Seite 16 MANUTENZIONE MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura del CAT - centro assistenza tecnica autorizzato) • Pulizia generale interna ed esterna • Pulizia accurata dei tubi di scambio • Pulizia accurata e disincrostazione del crogiolo e del relativo vano • Pulizia ventilatori, verifi ca meccanica dei giochi e dei fi ssaggi •...
  • Seite 17: Possibili Inconvenienti

    POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi la termostufa si arresta automaticamente attivando l’operazione di spegnimento e sul display si visua- lizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni). Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco. Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la termostufa è...
  • Seite 18 POSSIBILI INCONVENIENTI 7) Segnalazione: AL 07 over temperatura fumi (spegnimento per eccessiva temperatura dei fumi) Inconveniente: Spegnimento per superamento temperatura massima fumi. Una temperatura eccessiva dei fumi può dipendere da: tipo di pellet, anomalia estrazione fumi, canale ostru- ito, installazione non corretta, “deriva” del motoriduttore, mancanza di presa aria nel locale. 8) Segnalazione: AL 08 Alarm temp H20 (interviene se la sonda di lettura acqua legge una temperatura superiore ai 90°C) Inconveniente:...
  • Seite 19 Le risposte sono qui riportate in forma sintetica; per maggiori dettagli consultare le altre pagine del presente documento. 1) Cosa devo predisporre per poter installare la termostufa? Scarico fumi di almeno 80 mm di diametro o un collegamneto diretto con l’esterno. Presa aria di almeno 80 cm²...
  • Seite 20: Check List

    CHECK LIST Da integrare con la lettura completa della scheda tecnica Posa e installazione • Messa in servizio effettuata da CAT abilitato che ha rilasciato la garanzia • Presa d’aria nel locale • Il canale da fumo/la canna fumaria riceve solo lo scarico della termostufa •...
  • Seite 21 N° DE SÉRIE: Réf. Plaque des caractéristiques Déclaration de performance (DoP- EK 099): Réf. Plaque des caractéristiques La société déclare également: que les thermopoêle à pellets de bois PIXA est conforme aux critères des directives européennes: 2006/95/CE – Directive Basse Tension 2004/108/CE – Directive Compatibilité Électromagnétique EDILKAMIN S.p.a.
  • Seite 22: Informations Pour La Securite

    INFORMATIONS POUR LA SECURITE LA THERMOPOÊLE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER • Ne pas faire fonctionner le poêle si la porte est ouverte, si SANS EAU DANS L’INSTALLATION. le verre est cassé ou si la porte de remplissage des pellets est ouverte.
  • Seite 23 CARACTERISTIQUES Le thermopoêle utilise comme combustible le pellet, constitué de petits cylindres en matériau ligneux comprimé, et sa combu- stion est gérée électroniquement. La poêle thermique est en mesure de chauffer l’eau pour alimenter l’installation de chauffage (radiateurs, chauffe- serviettes, panneaux chauffants au sol) et de produire de l’air chaud, grâce à...
  • Seite 24: Port Série

    CARACTERISTIQUES • CARTE ELECTRONIQUE RS232 socket Support de fl ux RPM fumées batterie CR 2032 Réseau 230 Vac 50Hz +/- 10% Mot. Exp. Fumées Vis sans fi n RES allumage Circulateur de refoulement PORT SÉRIE FUSIBLE sur la prise avec interrupteur Sur le port AUX, vous pouvez faire installer par le Revendeur un dispositif en option située à...
  • Seite 25 DIMENSIONS ET FINITIONS POUR LE THERMOPOELE, IL EST DISPONIBLE AVEC FRONTAL EN ACIER EN DEUX VERSIONS : -acier parchemin -acier bordeaux FRONT RETOUR Ø 4 air de combustion Soupape de sécurité 3 bar 1/2” retour 3/4” Ø 8 sortie des fumées refoulement 3/4”...
  • Seite 26: Caractéristiques Électriques

    Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif et relevées lors de la certifi cation auprès d’un organisme notifi é. INNOFIRE se réserve le droit de modifi er sans préavis ses produits et selon son jugement sans appel. - 26...
  • Seite 27 CARACTERISTIQUES • COMPOSANTS - DISPOSITIFS DE SECURITE ET DE DETECTION Thermocouple fumées Pompe (circulateur) placé sur l’évacuation des fumées, il en lit la température. Il “envoi “ l’eau vers l’installation de chauffage. règle la phase d’allumage et, en cas de température trop basse ou trop haute, il lance une phase de blocage.
  • Seite 28 INSTALLATION Le raccordement hydraulique doit être réalisé par du per- EVACUATION DES FUMÉES sonnel qualifi é apte à délivrer la déclaration de conformité Le système d’évacuation doit être unique pour le thermo- au sens du D.M. 37 en application de la Loi 46/90. poêle (des conduits d’évacuation dans un conduit de che- L’installation et l’utilisation de l’appareil doivent satisfaire minée commun à...
  • Seite 29 INSTALLATION • RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES: INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC POÊLE THERMIQUE EN TANT QUE SEULE SOURCE DE CHALEUR LEGENDE AF: eau froide AL: alimentation réseau hydrique Chargement/Réintégration GR: réducteur de pression MI: refoulement installation pompe (circulateur) RA: radiateurs retour installation évacuation ST: sonde température TC: thermopoêle soupape à...
  • Seite 30 Une simple analyse du pellet peut être faite visuellement : garantie. Bonne qualité: lisse, longueur régulière, peu poudreux. INNOFIRE a conçu, testé et programmé ses produits afi n qu’ils Mauvaise qualité: fentes longitudinales et transversales, très garantissent les meilleures prestations avec du pellet aux ca- poudreux, longueur très variable et avec présence de corps...
  • Seite 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU SYNOPTIQUE INDICATION DE L’ÉCRAN Touche ALLUMAGE/ARRÊT elle sert aussi à confi rmer/quitter Phase d’arrêt en cours, durée environ 10 minutes alors que la pompe tourne jusqu’à avoir atteint la température Touche de sélection : allumage menu réglages d’arrêt programmée (généralement 40°C) (enfoncer pendant 2 secondes) ON AC...
  • Seite 32 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE FONCTION ECONOMY Lorsque la thermopoêle est en stand-by, (après avoir vérifi é que La fonction adaptée dans les cas où la thermopoêle est intégrée à des installations de petite taille et quoiqu’il en soit dans les le creuset est propre), enfoncer la touche pour démarrer la cas où...
  • Seite 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONFIGURATION : HORLOGE ET PROGRAM- • Pr 1: Il s’agit du programme n° 1, dans cette tranche, on MATION HEBDOMADAIRE confi gure 1 horaire d’allumage, 1 horaire d’arrêt et les jours auxquels cette tranche horaire Pr 1doit être appliquée. Enfoncer la touche SET pendant 2 secondes afi...
  • Seite 34 ENTRETIEN Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du thermopoêle. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraine- ront l’expiration de la garantie. Si un nettoyage est nécessaire, le message « Nettoyer - échang.
  • Seite 35 ENTRETIEN ENTRET IEN SA ISONNIER (par le revendeur) • Nettoyage général interne et externe • Nettoyage soigneux des conduits d’échange • Nettoyage soigneux et désincrustation du creuset et de sa niche • Nettoyage des moteurs, vérifi cation mécanique des jeux et des fi...
  • Seite 36: Inconvenients Possibles

    INCONVENIENTS POSSIBLES In cas de problème, thermopoêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction, et à l’écran s’affi che une indication relative à la raison de l’extinction (voir les divers signalements ci-dessous). Ne jamais débrancher la fi che durant la phase d’extinction pour motif de blocage. En cas de blocage, pour redémarrer la thermopoêle, il faut le laisser s’arrêter (600 secondes avec signal sonore) puis ap- puyer sur la touche ESC.
  • Seite 37 INCONVENIENTS POSSIBLES 7) Signalisation: AL 07 température excessive des fumées (extinction pour température excessive des fumées) Inconvénient: Arrêt pour dépassement de la température maximum des fumées. Une température excessive des fumées peut dépendre du type de granulés, d’une anomalie au niveau de l’extraction des fumées, du conduit obstrué, d’une installation incorrecte, d’une «dérive»...
  • Seite 38 Les réponses sont indiquées ci-dessous sous forme synthétique ; pour plus de détails, consulter les autres pages de ce document. 1) Que dois-je préparer pour pouvoir installer les thermopoêle? Échappement des fumées avec diamètre minimum de 80 mm Prise d’air dans la pièce d’au moins 80 cm² ou raccordement direct avec l’extérieur. Fixation refoulement et retour au collecteur ¾”...
  • Seite 39: Informations Pour Les Utilisateurs

    CHECK LIST A intégrer avec la lecture complète de la fi che technique Pose et installation • Mise en service effectuée par le CAT certifi é ayant délivré la garantie • Prise d’air dans la pièce • Le conduit de fumées/conduit de cheminée reçoit seulement l’évacuation du themopoêle •...
  • Seite 40 Declaración de prestación (DoP - EK 099): Ref. Etiqueta de datos Asimismo declara que: La termoestufa de pellet de leña PIXA respeta los requisitos de las directivas europeas: 2006/95/CE – Directiva Baja Tensión 2004/108/CE – Directiva Compatibilidad Electromagnética EDILKAMIN S.p.a. no se responsabiliza del mal funcionamiento del aparato en caso de sustitución, montaje y/o modifi caciones efectuadas por personal ajeno a EDILKAMIN sin autorización de la bajo fi...
  • Seite 41: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD LA TERMOESTUFA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA SIN • La termoestufa no debe funcionar con la puerta pequeña AGUA EN LA INSTALACIÓN. abierta, con el cristal roto o con la puerta de carga de pellet abierta. UN EVENTUAL ENCENDIDO “EN SECO” PODRÍA DAÑAR LA TERMOESTUFA.
  • Seite 42: Características

    CARACTERÍSTICAS La termoestufa utiliza como combustible el pellet, constituido por pequeños cilindros de material leñoso prensado, cuya com- bustión se gestiona electrónicamente. La termoestufa es capaz de calentar el agua para alimentar el sistema de calefacción (radiadores, calientatoallas, paneles ra- diantes de pavimento) y además produce aire caliente, median- te un ventilador, para calentar el local donde está...
  • Seite 43 CARACTERÍSTICAS • FICHA ELECTRÓNICA Toma RS232 Sensor de fl ujo RPM humos bateria CR 2032 Red 230 Vac 50Hz +/- 10% Mot. exp. humos Cóclea RES encendido circulador envío PUERTA DE SERIE FUSIBILES en la toma con interruptor Sobre la salida de serie RS232 con su correspondiente cable (cod. 640560) es posible colocada detrás de la termoestufa, hay in- hacerse instalar por el CAT (Centro de asistencia técnica) un elemento opcional para el troducidos dos fusibiles, de los cuales uno...
  • Seite 44 DIMENSIONES Y ACABADOS LA TERMOESTUFA CON FRONTAL DE ACERO ESTÁ DISPONIBLE EN DOS COLORES DIFERENTES: -acero color pergamino -acero burdeos FRENTE VUELTA aire combustión válvula de seguridad 3 bar 1/2” retorno 3/4” salida humos Envío enstalación 3/4” carga/reintegracion LADO PLANTA - 44...
  • Seite 45: Características Eléctricas

    Los datos anteriores son indicativos y se han detectado en la fase de certifi cación ante el organismo notifi cado. INNOFIRE se reserva el derecho de modifi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio - 45...
  • Seite 46 CARACTERÍSTICAS • COMPONENTES - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALERTA Termocupla humos Bomba (circulador) situada en la descarga de humos, lee su temperatura. Regula la “empuja” el agua hacia la instalación de calefacción. fase de encendido y en caso de temperatura demasiado baja o demasiado alta lanza una fase de bloqueo.
  • Seite 47 INSTALACIÓN La conexión del sistema del agua tiene que efectuarla perso- DESCARGA DE HUMOS nal cualifi cado que pueda expedir la declaración de confor- El sistema de descarga de humos debe ser único para la midad con arreglo al D.M. 37 ex L. 46/90. termoestufa (no se admiten descargas en salida de humos Todas las leyes locales y nacionales y las Normas Europeas de- común a otros dispositivos).
  • Seite 48 INSTALACIÓN • CONEXIONES HIDRÁULICAS: SISTEMA DE CALEFACCIÓN CON TERMOESTUFA COMO ÚNICA FUENTE DE CALOR LEYENDA AF: Agua fría AL: Alimentación red hídrica Carga/Reintegración GR: Reductor de presión MI: Envío Instalación Bomba (circulador) RA: Radiadores RI: Retorno instalación Descarga ST: Sonda Temperatura TC: Termoestufa Válvula de esfera VA: Válvula automática descarga aire...
  • Seite 49: Istrucciones De Uso

    (incluida leña), detectable a través de análisis de simple análisis del pellet puede llevarse a cabo visualmente. laboratorio, dejaría sin efecto la garantía. INNOFIRE ha pro- Bueno: Liso, longitud regular, poco polvoroso. yectado, probado y programado sus propios productos para que...
  • Seite 50 ISTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIÓN DEL DISPLAY Tecla de ENCENDIDO/APAGADO también sirve para confi rmar/salir Fase de apagado en curso; duración de unos 10 minutos, mientras la bomba gira hasta alcanzar la temperatura de apagado confi gurada Tecla de selección: acceso al menú de regulaciones (normalmente 40°...
  • Seite 51 ISTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN ECONOMY Con la termoestufa en stand-by, (tras comprobar que el crisol Función adecuada para instalaciones de la termoestufa de pe- queñas dimensiones y, en todo caso, donde el funcionamiento esté limpio), pulsar la tecla y se pone en marcha el proce- en potencia mínima proporciona un calentamiento excesivo.
  • Seite 52 ISTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN: RELOJ Y PROGRAMACIÓN • Pr 1: Éste es el programa n° 1. En esta franja se confi guran 1 SEMANAL horario de encendido, 1 horario de apagado y los días a los que aplicar la franja horaria Pr 1. Pulsar durante 2”...
  • Seite 53 MANUTENCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica. Un mantenimiento regular es la base de un buen funciona- miento de la termoestufa. Posibles problemas debidos a la falta de mantenimiento harán que decaiga la garantía. En caso de necesidad de limpieza, en el panel aparece el men- saje “Limpiar -scam.re”.
  • Seite 54 MANUTENCIÓN MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del distribuidor) • Limpieza general interior y exterior. • Limpieza profunda de los tubos de intercambio. • Limpieza profunda y desincrustación del crisol y de su relativo espacio. • Limpieza motores, comprobación mecánica de los juegos y de las fi...
  • Seite 55: Posibles Inconvenientes

    POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas la termoestufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver debajo las diferentes señalizaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la termoestufa es necesario dejar acontecer el pro- ceso de apagado (600 segundos con prueba de sonido) y luego presionar la tecla ESC.
  • Seite 56 POSIBLES INCONVENIENTES 7) Señalización: AL 07 over temperatura humos (apagado por excesiva temperatura de los humos) Inconveniente: Apagado por temperatura excesiva de los humos. Una temperatura excesiva de los humos puede depender de: tipo de pellet, anomalía en la extracción de humos, canal obstruido, instalación incorrecta,“deriva”...
  • Seite 57 Las respuestas se indican aquí sintéticamente, mayores detalles se señalan en las otras páginas del presente manual. 1) ¿Qué debo predisponer para poder instalar la termoestufa? Salida de humos por lo menos de 80 mm de diámetro o un enlace directo con el exterior. Toma de aire en el local de al menos 80 cm2.
  • Seite 58: Lista De Comprobación

    LISTA DE COMPROBACIÓN a completar con la lectura completa de la fi cha técnica Colocación e instalación • Puesta en servicio efectuada por el CAT autorizado que ha expedido la garantía • Toma de aire en el local • El canal de humo / el tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la termoestufa •...
  • Seite 59 Declaração de desempenho (DoP - EK 099): Ref. Placa dados Declara também que: As caldeiras térmicas a pellet de madeira PIXA atendem aos requisitos das directivas europeias: 2006/95/CE - Directiva de Baixa Tensão; 2004/108/CE - Directiva da Compatibilidade Electromagnética. A EDILKAMIN S.p.A. exime-se de qualquer responsabilidade por mau funcionamento da aparelhagem no caso de substituição, montagem e/ou modifi...
  • Seite 60: Informações Para A Segurança

    INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA ESTA CALDEIRA TÉRMICA NUNCA DEVE FUNCIONAR • A caldeira térmica não deve funcionar com a porta aberta, SEM ÁGUA NO SISTEMA. com o vidro quebrado ou com a porta para carregamento de pellet aberta. UMA EVENTUAL ACTIVAÇÃO “A SECO” COMPROME- TERÁ...
  • Seite 61: Características

    CARACTERÍSTICAS Esta caldeira térmica utiliza como combustível pellets, con- stituídos por pequenos cilindrinhos de madeira prensada, cuja combustão é gerida electronicamente. Esta caldeira térmica tem a capacidade de aquecer água para alimentar uma instalação de aquecimento (radiadores, aque- cedores de toalhas, painéis radiantes para pavimento), além de produzir ar quente, mediante um ventilador, para aquecer o lugar onde estiver instalado.
  • Seite 62 CARACTERÍSTICAS • PLACA ELECTRÓNICA tomada RS232 Sensor do fl uxo RPM fumos pilha CR 2032 Rede 230 Vac 50Hz +/- 10% Mot. exp. fumos parafuso sem fi m RES acendimento circulador envio PORTA SERIAL FUSÍVEIS na tomada com interruptor Para a saída serial RS232 e usando um cabo adequado (cód. 640560) é possível pedir a situada atrás da caldeira térmica, há...
  • Seite 63 DIMENSÕES E ACABAMENTOS CALDEIRA TÉRMICA ESTÁ DISPONÍVEL COM PARTE FRONTAL EM AÇO, EM DUAS VARIANTES DE COR: - aço pergaminho - aço bordeaux FRENTE ATRÁS Ø 4 cm. ar de combustão válvula de segurança 3 bar retorno 3/4” Ø 8 cm. saída da fumaça abastecimento 3/4”...
  • Seite 64 (Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção, desintroduzir o aparelho da rede de alimentação eléctrica) Os dados indicados acima são indicativos e foram obtidos na fase de certifi cação junto ao organismo notifi cado. INNOFIRE reserva-se de alterar sem pré-aviso os produtos e a sua opinião. - 64...
  • Seite 65 CARACTERÍSTICAS • COMPONENTES - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E DETECÇÃO Termopar da fumaça. Bomba (circulador) Situado na descarga de fumaça, lê a temperatura da mesma. “Empurra” a água rumo o sistema de aquecimento. Regula a fase de acendimento e, caso a temperatura esteja de- masiado baixa ou demasiado alta, inicia uma fase de bloqueio.
  • Seite 66: Instalação

    INSTALAÇÃO A ligação hidráulica deve ser realizada por pessoal quali- DESCARGA DA FUMAÇA O sistema de descarga deve ser único para a caldeira térmi- fi cado que possa emitir uma declaração de conformidade ca (não são admitidas descargas pelo tubo de evacuação da segundo o D.
  • Seite 67: Ligações Hidráulicas

    INSTALAÇÃO • LIGAÇÕES HIDRÁULICAS: INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO COM A CALDEIRA TÉRMICA COMO ÚNICA FONTE DE CALOR. LEGENDA AF: Água Fria AL: Alimentação da rede hídrica Carregar/Completar GR: Redutor de pressão MI: Abastecimento do sistema Bomba (circulador) RA: Radiadores Retorno ao sistema Descarga ST: Sonda da temperatura TC: Caldeira térmica...
  • Seite 68: Instruções Para O Uso

    Bom: liso, comprimento regular, pouco poeirento. Má qualidade: com rachaduras longitudinais e transversais, INNOFIRE projectou, aprovou em ensaios e programou os muito poeirento, comprimento muito variável e presença de próprios produtos para garantir as melhores performances com corpos estranhos.
  • Seite 69 INSTRUÇÕES DE USO PAINEL SINÓPTICO INDICAÇÃO DO DISPLAY Tecla ACENDIMENTO/DESLIGAMENTO também serve para confi rmar/sair Fase de desligamento em curso, dura cerca de 10 minutos enquanto a bomba gira até ao alcance da temperatura de desligamento Tecla de seleção: acesso menu regulações confi...
  • Seite 70 INSTRUÇÕES DE USO ACENDIMENTO FUNÇÃO ECONOMY Com a caldeira térmica em stand-by (após verifi car se o reci Função apropriada em caso de instalação da caldeira térmica em sistemas de pequena dimensão, onde o funcionamento com piente do forno está limpo), pressionar a tecla , a qual dá...
  • Seite 71 INSTRUÇÕES DE USO CONFIGURAÇÃO: RELÓGIO E PROGRAMAÇÃO • Pr 1: Este é o programa n° 1, nesta faixa se confi gura n° 1 ho- SEMANAL rário de acendimento, n° 1 de desligamento e os dias aos quais aplicar a faixa horária Pr 1. Pressionar por 2”...
  • Seite 72 MANUTENÇÃO Antes de realizar qualquer operação de manutenção, desligar o aparelho da rede eléctrica. Uma manutenção regular é a base do bom funcionamento da caldeira térmica. Eventuais problemas por causa de falta de manutenção cau- sam a decadência da garantia. Em caso de necessidade de limpeza, aparece no painel a escrita “Limpiar -scam.re”.
  • Seite 73 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO SAZONAL (aos cuidados de um CAT - centro de assistência técnica da Edilkamin): • Limpeza geral por dentro e por fora; • Limpeza cuidadosa dos tubos da permutação; • Limpeza cuidadosa e retirada das incrustações do cadinho e do respectivo compartimento;...
  • Seite 74 CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES Em caso de problemas, a caldeira térmica para automaticamente, efetuando a operação de desligamento e no display visualiza-se a escrita relativa à motivação do desligamento (ver abaixo as várias sinalizações). Nunca tirar a fi cha da tomada durante a fase de desligamento em caso de bloqueio. Em caso de bloqueio, para reacender a caldeira térmica é...
  • Seite 75 CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES 7) Sinalização: AL 07 temperatura excessiva fumos (desligamento em razão de temperatura excessiva dos fumos) Inconveniente: Desligamento em razão da temperatura excessiva dos fumos Uma temperatura excessiva dos fumos pode depender de: tipo de pellet, anomalia na extração de fumos, canal obstruído, instalação incorreta, “deriva”...
  • Seite 76: Perguntas Frequentes

    PERGUNTAS FREQUENTES As respostas são apresentadas aqui de forma sintética; para maiores detalhes, consultar as outras páginas do presente documento. 1) O que é necessário preparar para a instalação da caldeira térmica? Descarga de fumaça de pelo menos 80 mm. de diâmetro ou uma ligação directa com o exterior. Entrada de ar no local de pelo menos 80 cm².
  • Seite 77: Lista De Verificação

    LISTA DE VERIFICAÇÃO A ser integrada com uma leitura completa da fi cha técnica Posicionamento e instalação • Colocação em serviço realizada pelo CAT habilitado que emitiu a garantia • Arear o local • A canalização da fumaça/o tubo de evacuação da fumaça recebe apenas descarga da caldeira térmica •...
  • Seite 78 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zur Wahl unseres Produkts. Wir bitten Sie, vor dem Gebrauch dieses Merkblatt aufmerksam zu lesen, um sämtliche Eigenschaften des PIXA auf die beste Weise und in völliger Sicherheit zu nutzen.
  • Seite 79: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN DER HEIZOFEN DARF NIE OHNE WASSER IN DER AN- • Der Heizofen darf nicht mit offener Tür, mit zerbrochener LAGE BETRIEBEN WERDEN. Scheibe oder mit geöffneter Pellet-Nachfüllklappe betrieben werden. EVENTUELLES „TROCKENES“ ANZÜNDEN FÜHRT ZU SCHÄDEN AM HEIZOFEN. •Der Heizofen darf nicht als Leiter oder als Ablage benutzt werden.
  • Seite 80: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN Im Heizofen werden als Brennmaterial Pellets, kleine zylindrische Körper aus gepresstem Holz, verwendet, deren Verbrennung elektronisch gesteuert wird. Der Heizofen dient zum Heizen von Wasser für die Heizungsanlage (Radiatoren, Handtuchtrockner, Fußbodenheizungen). Der Brennstoffbehälter (A) befi ndet sich im hinteren Teil des Heizofens.
  • Seite 81: Serielle Schnittstelle

    EIGENSCHAFTEN PLATINE Legende: INT° J Thermoelement J T Raum Raumthermostat RPM Umdr. Abgasgebl. TM Sicherheitsthermostat P Sicherhetisdruckschalter SERIELLE SCHNITTSTELLE SICHERUNG am Stromanschluss mit Am seriellen Ausgang RS232 mit entsprechendem Kabel (Bestellnr. 640560) kann vom Schalter auf der Rückseite des Heizofens CAT ein Zusatzgerät für die Fernüberwachung der An- und Abschaltungen angeschlos- sind zwei Sicherungen, davon eine in sen werden, z.B.
  • Seite 82 ABMASSE UND VERKLEIDUNGEN DER HEIZOFEN IST MIT STAHLFRONT IN ZWEI FARBVARIANTEN VERFÜGBAR: - Stahl pergamentfarben - Stahl Bordeaux VORDERSEITE RÜCKSEITE Verbrennungsluft Ø 4 cm Sicherheitsventil 3 bar Rücklauf 3/4” Rauchabzug Ø 8 cm Vorlauf 3/4” Befüllen/Entleeren SEITE GRUNDRISS - 82 - 82...
  • Seite 83: Technische Daten Für Die Bemessung Des Rauchabzugs

    Bei den oben genannten Daten handelt es sich um Richtwerte, die während der Zertifi zierung durch die zertifi zierte Stelle gemessen wurden. INNOFIRE behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und nach eigenem Ermessen zu ändern. - 83...
  • Seite 84: Komponenten, Sicherheits- Und Messvorrichtung

    EIGENSCHAFTEN • KOMPONENTEN, SICHERHEITS- UND MESSVORRICHTUNG Abgas-Thermoelement Pumpe (Umwälzkreis) Liest die Rauchgastemperatur am Abzug. „Drückt“ das Wasser in den Kreis mit Heizungswasser. Regelt die Centphase und bei einer zu niedrigen bzw. zu hohen Temperatur leitet es eine Abschaltung ein. Geschlossenes Ausdehnungsgefäß Gleicht die durch das Aufheizen entstehenden Änderungen im Luft-Durchfl...
  • Seite 85: Brandschutz-Sicherheitsabstände Und Aufstellungsort

    INSTALLATION Der Wasseranschluss muss von Fachpersonal ausgeführt RAUCHABZUG Der Heizofen muss ein eigenes Rauch- abzugssystem besitzen (gemeinsame Ableitungen in einen werden, das für das Ausstellen einer Konformitätserklä- Rauchabzug anderer Vorrichtungen ist nicht zulässig). rung nach D.M. 37, Gesetz Nr. 46/90, befähigt ist. In Deutschland kann der Auslass über einen Mehrfachrauchab- Alle vor Ort und national geltenden Gesetze, sowie die Europä- zug erfolgen:...
  • Seite 86: Heizungsanlage Mit Heizofen Engeschlossen An Warmwasserbereiter

    INSTALLATION • WASSERANSCHLÜSSE: HEIZUNGSANLAGE MIT HERIZOFEN ALS ALLEINIGE WÄRMEQUELLE LEGENDE AF: Kaltwasser AL: Wasserzulauf Befüllen/Nachfüllen GR: Druckminderer MI: Vorlauf Anlage Pumpe (Umwälzkreis) RA: Heizkörper Rücklauf Anlage Ablass Temperaturfühler TC: Heizofen Kugelhahn VA: Automatisches Entlüftungsventil Vec: Geschlossenes Ausdehnungsgefäß VSP: Sicherheitsventil VST: Überhitzungsschutzventil HEIZUNGSANLAGE MIT HEIZOFEN ENGESCHLOSSEN AN WARMWASSERBEREITER LEGENDE ACS: Sanitärwarmwasser...
  • Seite 87: Beladung Des Pellet-Behälters

    Qualität geben: der Garantie. Gute Qualität: Glatt, regelmäßige Länge, wenig staubig. INNOFIRE hat die eigenen Produkte geplant, getestet und Minderwertige Qualität: Mit waagerechten und senkrechten Rissen, programmiert, um beste Leistungen mit Pellets zu erzielen, die sehr staubig, sehr veränderliche Länge und erkennbare Fremdkörper.
  • Seite 88: Bedienfeld

    GEBRAUCHSANWEISUNG BEDIENFELD DISPLAYANZEIGE Taste EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN Dient ebenfalls zum Bestätigen/Verlassen Abschaltphase läuft, dauert etwa 10 Minuten wobei die Pumpe bis zum Erreichen der einge- stellten Abschaltetemperatur (normalerweise Auswahltaste: Zugriff auf ein Stellmenü 40 °C) weiterläuft (2 Sekunden lang gedrückt halten) ON AC Heizofen in erster Zündphase, Einfüllen der Pellets, warten auf Zündung der Flamme ON AR...
  • Seite 89: Abschaltung

    GEBRAUCHSANWEISUNG ZÜNDUNG ECO-FUNKTION Mit Heizofen in Stand-by, (nach Überprüfung der Sauberkeit des Diese Funktion ist für Heizöfeninstallationen in Kleinanlagen und immer dann geeignet, wenn der Betrieb bei Mindestleis- Tiegels), Taste betätigen, der Zündvorgang wird gestartet. tung eine übermäßige Erwärmung bewirkt. Auf dem Display erscheint „ON AC“...
  • Seite 90: Einstellung: Uhr Und Wochenpro- Grammierung

    GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLUNG: UHR UND WOCHENPRO- GRAMMIERUNG • Pr 1: Das ist das Programm Nr. 1; in diesem Abschnitt wer- Für 2” Taste SET betätigen, man gelangt in das Programmier- den die Einschaltzeit, eine Abschaltzeit und die Tage eingege- menü und auf dem Display erscheint „TS“. ben, in denen die Tageseinstellung angewendet werden Pr 1.
  • Seite 91 WARTUNG Vor Wartungsmaßnahmen stets bedenken, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Eine regelmäßige Wartung ist die Grundlage für den stö- rungsfreien Betrieb des Heizofens. Etwaige Störungen aufgrund einer mangelhaften Wartung führen zum Verfall der Garantie. Wenn der Tauscher gereinigt werden muss, erscheint auf der Bedientafel „Pulire -scam.re“.
  • Seite 92: Reinigung Des Rauchabzugsrohrs

    WARTUNG JAHRESZEITLICHE WARTUNG (durch CAT - zu- gelassenes Technisches Kundendienstzentrum) • Allgemeine Innen- und Außenreinigung • Sorgfältige Reinigung der Austauschrohre • Sorgfältige Reinigung und Entkrustung des Tiegels und des entsprechenden Tiegelraums • Reinigung der Ventilatoren, mechanische Kontrolle des Spiels und der Befestigungen •...
  • Seite 93: Mögliche Fehler

    MÖGLICHE FEHLER Im Störfall wird der Heizofen automatisch abgeschaltet und das Abschaltverfahren durchgeführt. Auf dem Display er- scheint der Grund der Abschaltung (siehe nachstehend die verschiedenen Meldungen). Während der Notabschaltungsphase niemals den Netzstecker ziehen. Nach einer Notabschaltung muss der Ofen, bevor er wieder eingeschaltet werden kann, zunächst das Abschaltverfahren durchlaufen (600 Sekunden mit akustischem Signal).
  • Seite 94 MÖGLICHE FEHLER 7) Meldung: AL 07 Abgastemperatur zu hoch (Abschaltung wegen zu hoher Abgastemperatur) Fehler: Abschaltung wegen Überschreitung der maximalen Abgastemperatur. Eine zu hohe Abgastemperatur kann von Folgendem abhängen: Pellettyp, Störung bei der Abgasabsaugung, Abgaskanal verstopft, nicht ordnungsgemäß ausgeführte Installation, liegt am Motorgetriebe, fehlende Frischluftzuführung im Raum.
  • Seite 95 Die Antworten sind nachstehend zusammengefasst; für weitere Informationen auf den anderen Seiten dieser Anleitung nachsehen. 1) Welche Vorbereitungen sind notwendig, um den Heizofen installieren zu können? Rauchgasrohr mit einem Durchmesser von mindestens 80 mm oder einen direkten Anschluss nach außen. Luftansaugung von mindestens 80 cm²...
  • Seite 96: Checkliste

    CHECKLISTE Zusätzlich muss die technische Beschreibung vollständig gelesen werden Einbau und Inbetriebnahme • Inbetriebnahme durch das zugelassene Servicecenter, das die Garantie ausgestellt hat • Luftzufuhr im Raum • In das Rauchabzugsrohr, den Kamin wird nur der Rauchabzug des Heizofens eingeleitet •...
  • Seite 97 cod. 941158 07.15/D - 97...

Inhaltsverzeichnis