Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
FR
FR
p. 1 - 3
NL
NL
p. 4 - 6
DE
DE
p. 7 - 9
EN
EN
p. 10 - 12
ES
ES
p. 13 - 15
PT
PT
p. 16 - 18
IT
IT
p. 19 - 21
DA
DA
p. 22 - 24
SV
SV
p. 25 - 27
NO
NO
p. 28 - 30
FI
FI
p. 31 - 33
EL
EL
p. 34 - 36
TR
TR
p. 37 - 39
AR
AR
p. 42 - 40
FA
FA
p. 45 - 43
Réf. 0828707
FR
FR
NL
NL
DE
DE
EN
EN
ES
ES
PT
PT
IT
IT
DA
DA
SV
SV
NO
NO
FI
FI
EL
EL
TR
TR
AR
AR
FA
FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex DD100141

  • Seite 1 p. 1 - 3 p. 4 - 6 p. 7 - 9 p. 10 - 12 p. 13 - 15 p. 16 - 18 p. 19 - 21 p. 22 - 24 p. 25 - 27 p. 28 - 30 p.
  • Seite 3: Conseils De Sécurité

    Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait de toute responsabilité. DESCRIPTION A - Bloc moteur E2 - Couteau B - Bouton on/off E3 - Bol mini-hachoir C - Pied mixeur (selon modèle) D - Gobelet 0.8 L (selon modèle) F - Fouet multibrins...
  • Seite 4 • Ne touchez jamais les pièces en mouvement. • Manipulez toujours le couteau du mini-hachoir 150 ml (E2) par son support avant • Ne démontez jamais l'appareil, vous n'avez pas d'autres interventions autre que le d’enlever votre préparation. nettoyage ou l'entretien usuel à effectuer. •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    • Laat kinderen niet zonder toezicht met dit apparaat spelen. • Raak nooit de bewegende onderdelen aan. • Demonteer het apparaat niet. U hoeft dit alleen maar te reinigen en het Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik gebruikelijke onderhoud hieraan te besteden.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Neem het mes van de minihakker 150 ml (E2) altijd vast bij zijn houder, voordat u de bereiding verwijdert. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes • Gebruik de minihakker niet als recipiënt en schenk hier nooit kokendhete aufmerksam durch: Bei unsachgemäßem Gebrauch wird keinerlei Haftung vloeistoffen in.
  • Seite 7 • Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst. Nehmen Sie ausschließlich die empfohlene bevor Sie Ihre Zubereitung entnehmen. Pflege und Reinigung vor. • Verwenden Sie den Zerkleinerer nicht als Kochbehälter und geben Sie niemals • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile passend zu kochend heiße Flüssigkeiten hinein.
  • Seite 8: Safety Instructions

    • Do not touch the moving parts. • Do not dismantle the appliance yourself. Simply carry out the usual care and Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: cleaning steps as advised. the manufacturer may not be held responsible for any incorrect use. •...
  • Seite 9: Consejos De Seguridad

    • Always hold the cutter of the 150 ml mini-mincer (E2) by its support before removing your preparation. Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera • Do not use the mini-mincer as a recipient and do not pour boiling water into it. vez: un uso no conforme con estas instrucciones eximirá...
  • Seite 10 mantenimiento habituales. (E2) sujetándola siempre por el soporte. • Por su seguridad, utilice únicamente piezas de recambio y accesorios adaptados • No utilice la minipicadora como recipiente ni vierta líquido hirviendo en el al aparato. aparato. • Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, vaciar el vaso o limpiar el •...
  • Seite 11: Conselhos De Segurança

    • Não toque nas peças rotativas. • Não desmonte o aparelho. Basta cumprir as instruções habituais de limpeza e Leia com atenção o manual de instruções antes da primeira utilização do manutenção, conforme recomendado. aparelho: uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta o •...
  • Seite 12: Consigli Di Sicurezza

    • Manuseie sempre a lâmina da mini-picadora de 150 ml (E2) pelo suporte antes de retirar a preparação. • Não utilize a mini-picadora como recipiente e nunca deite líquido a ferver no seu Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la interior.
  • Seite 13 • Non toccare mai alcun pezzo in movimento. • Maneggiare con cautela il coltello del mini-tritatutto 150 ml (E2) afferrandolo dal • Non smontare mai l'apparecchio. Gli unici interventi consentiti sono la pulizia e le suo supporto prima di togliere il preparato. normali operazioni di manutenzione.
  • Seite 14: Sikkerhedsanvisninger

    • Afmonter aldrig apparatet. Det eneste du skal gøre er at foretage den sædvanlige rengøring og vedligeholdelse af apparatet. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug første • Af sikkerhedsmæssige årsager, brug kun reservedele og tilbehør som er beregnet gang.
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    • Brug ikke minihakkeren som beholder, og hæld aldrig kogende væske i den. • Brug aldrig minihakkeren (E) uden ingredienser. Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten första gången: all Ballonpiskeris (afhængig af modellen) (fig. 7 F) användning som inte överensstämmer med anvisningarna frånskriver tillverkaren Maks.
  • Seite 16 • Låt inte barn använda apparaten utan tillsyn. • Håll alltid 150 ml minihackarens kniv (E2) i dess plastdel när du plockar ut • Rör aldrig vid apparatens rörliga delar. livsmedlen. • Demontera aldrig apparaten, du behöver inte utföra andra åtgärder än att •...
  • Seite 17: Sikkerhetsinstruksjoner

    • Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler og reservedeler som passer til apparatet. Les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk for første gang. Bruk i strid med • Du må være forsiktig ved håndtering av de skarpe knivene når begeret bruksanvisningen fører til bortfall av ansvar.
  • Seite 18 • Minihakkeren må ikke brukes som beholder, og kokende vann må aldri helles i begeret. • Minihakkeren (E) må ikke brukes på tomgang. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Ohjeiden vastainen käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta. KUVAUS Ballongvisp (avhengig av modell) (fig.7 F) Tilberedningstid maksimalt 2 minutter.
  • Seite 19 • Älä koskaan pura laitetta äläkä suorita muita toimenpiteitä kuin tavalliset puhdistus- • Älä käytä minisilppuria (E) tyhjänä. tai huoltotoimet. Tiheä lankavispilä (mallikohtainen) (kuva 7 F) • Älä käytä muita kuin laitteen mukana toimitettuja lisätarvikkeita Valmistusaika enintään 2 minuuttia. alkuperäisvaraosia oman turvallisuutesi vuoksi. •...
  • Seite 20: Συμβουλεσ Ασφαλειασ

    • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χρησιμοποιούν το μίξερ χωρίς επίβλεψη. • Μην αγγίζετε ποτέ τα κινούμενα εξαρτήματα. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή: • Μην αποσυναρμολογείτε ποτέ τη συσκευή. Οι μόνες παρεμβάσεις που θα χρειαστεί να η...
  • Seite 21: Güvenli̇k Tali̇matlari

    εξάρτημα αυτό, μπορείτε να ψιλοκόψετε 70 γρ. ωμού φιλέτου κοτόπουλου σε 3 δευτερόλεπτα. Bu cihazı ilk kez kullanıyorsanız önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyun: üretici yanlış • Να κρατάτε πάντοτε το σύστημα λεπίδων του μικρού κόπτη 150 ml (E2) από τη βάση του kullanımdan doğan durumlardan sorumlu tutulamaz.
  • Seite 22 • Cihazı kendi başınıza sökmeyin. Yalnızca önerilen şekilde bakım ve temizlik talimatlarını • Karışımınızı hazneden boşaltmadan önce 150 ml. mini doğrayıcının bıçağını (E2) her uygulayın. zaman üst kısmından tutun. • Güvenliğiniz için yalnızca cihazınız için tasarlanan aksesuarları ve yedek parçaları •...
  • Seite 23 „ ö ß « _ œ … ± ∑ ª H « ∞ L ® ¥ q u œ « ∞ L º ( • ° U z « ∞ J ∞ º ‰ « b « ∑ ∂ « ß ‡...
  • Seite 24 ‰ ) ± b © ∂ ( ° d U ¸ Á b Ø Ç M e Ê ≥ L u ¥ ¢ M ∑ « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë œ Ê Ø ‡ d O Ò...
  • Seite 25 ‹ ‡ ‡ U B ‡ ª ‡ A ‡ ± ‚ ° d ß ¢ F Á ‡ ‡ U œ ‡ ‡ H ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ∑ « ß « ¥ L È ∞ F ¸...
  • Seite 26 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST SEB Developpement S.A.S. HRVATSKA 2 godine 01 30 15 294 Vodnjanska 26 CROATIA 2 years 10000 Zagreb ČESKÁ REPUBLIK 2 roky GROUPE SEB ČR spol. s r .o. 731 010 111 CIJA CZECH REPUBLIC Jankovcova 1569/2c 2 years ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬...
  • Seite 27 GROUPE SEB IBÉRICA SA (유)그룹 세브 코리아 2 anos Urb. da Matinha 808 284 735 PORTUGAL 서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 Rua Projectada à Rua 3 2 years 한 한 국 국 어 어 1588-1588 1 year Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa KOREA 3 층...
  • Seite 28 ТОВ «Груп СЕБ Україна» Україна 2 роки 044 492 06 59 02121, Харківське шосе, 201-203, UKRAINE 2 years 3 поверх, Київ, Україна GROUPE SEB UK LTD Riverside House 0845 602 1454 UNITED KINGDOM Riverside Walk 1 year Windsor Berkshire,SL4 1NA GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro 2 años...

Inhaltsverzeichnis