Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Firebox
HW Model: KL5AE8
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
M400 / M500
®
Guida introduttiva
Guía Rápida
Guia de início rápido
WatchGuard® Technologies, Inc.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WatchGuard Technologies Firebox M500

  • Seite 1 Firebox M400 / M500 ® HW Model: KL5AE8 Quick Start Guide Guida introduttiva Guía Rápida Guide de démarrage rapide Guia de início rápido Kurzanleitung WatchGuard® Technologies, Inc.
  • Seite 2 Activate Your Device Your device has a basic configuration: • Allows outbound TCP, UDP, and ping traffic 1. Go to www.watchguard.com/activate • Blocks all unrequested traffic from the external network 2. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*. *If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you finish the account Next Steps creation process.
  • Seite 3 Explore the Features and Functions of Your Firebox Power ( ) – The power indicator on the left front of the device is green when the device is powered on. Browse the Web UI or the tools in WatchGuard System Manager and click Help on any page or dialog Power Button ( ) –...
  • Seite 4 啟動您的裝置 您的裝置會有下列基本設定: • 允許連出的 TCP、UDP 與 Ping 流量 1. 請前往 www.watchguard.com/activate • 封鎖來自外部網路所有的流量 2. 登入您的 WatchGuard 帳戶,或是建立新的帳戶*。 *如果您建立新的帳戶,請在帳戶建立程序完成後返回 www.watchguard.com/activate 。 接下來的步驟 連接您的裝置並開啟電源 恭喜!您已經完成 Firebox 的基本安裝。您可以使用 Web UI 檢視及編輯設定,並管理及監 視您的裝置。或者,您可以下載並安裝 WatchGuard System Manager (WSM),並使用管理與 請確定您的電腦已設定為使用 DHCP。當您連線到 Firebox,它會指派一個 監控工具的 Policy Manager 以及 WSM 套件。以下是協助您開始使用的一些建議: 10.0.1.0/24 網路...
  • Seite 5 Firebox 探索 的功能與作用 Power Button (電源按鈕) ( ) – 當裝置後方的電源按鈕設定在 On (開啟) 位置時,使用此按 鈕開啟與關閉裝置電源。當 Power (電源) 按鈕為綠色時,將它按住不放五秒鐘可關閉裝置 瀏覽 Web UI 或是 WatchGuard System Manager 中的工具,並按一下任何頁面或對話方 電源。當 Power (電源) 按鈕為紅色時,短暫按下可開啟裝置電源。 塊上的 [Help] (說明),了解更多關於 Firebox 管理、監視與安全功能的詳細資訊。 將裝置重設為出廠預設值 關於裝置狀態燈號 若您需要,可以將 Firebox 還原為出廠預設值。例如,如果您不知道系統管理員帳戶通行詞 RJ45 介面指示燈 – 介面 0 - 5 有兩個指示燈。 右邊的指示燈會顯示介面連線狀態。左邊的指示...
  • Seite 6: Étapes Suivantes

    Activation de votre appareil Votre appareil présente une configuration de base : • Trafic sortant TCP, UDP et Ping autorisés 1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/activate • Blocage de tout le trafic non demandé en provenance du réseau externe 2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*. Étapes suivantes *Si vous créez un nouveau compte, retournez à...
  • Seite 7 Examen des fonctions de votre Firebox est sous tension. Power Button ( ) (Bouton d'alimentation) – Ce bouton permet de mettre l'appareil sous tension Accédez à l'interface utilisateur Web ou aux outils de WatchGuard System Manager et cliquez sur l'icône et hors tension lorsque le bouton marche/arrêt situé à l'arrière de l'appareil est sur la position On (marche). Help (d'Aide) d'une page ou d'une boîte de dialogue pour en savoir plus sur les fonctions de gestion, Lorsque le bouton d'alimentation est vert, maintenez-le enfoncé...
  • Seite 8: Gerät Aktivieren

    Gerät aktivieren Ihr Gerät verfügt über die folgende Basiskonfiguration: • Unterstützung für ausgehenden TCP-, UDP- und Ping-Datenverkehr 1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/activate auf. • Blockierung von nicht angefordertem Datenverkehr aus dem externen Netzwerk 2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto*. Weitere Schritte *Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite www.watchguard.com/activate zurück.
  • Seite 9: Merkmale Und Funktionen Der Firebox Erkunden

    Merkmale und Funktionen der Firebox erkunden Power ( ) – Diese Anzeige links auf der Vorderseite des Geräts leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Durchsuchen Sie das Web-Interface oder die Tools in WatchGuard System Manager und klicken Sie auf Power-Taste ( ) –...
  • Seite 10: Attivazione Del Dispositivo

    Attivazione del dispositivo Il dispositivo contiene una configurazione di base: • Consente il traffico TCP e UDP in uscita, e il ping 1. Visitare www.watchguard.com/activate • Blocca tutto il traffico non richiesto dalla rete esterna 2. Accedere al proprio account WatchGuard, oppure creare un nuovo account*. Passaggi successivi *Se si crea un nuovo account, ritornare a www.watchguard.com/activate dopo aver terminato la procedura di creazione dell’account.
  • Seite 11: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica Del Dispositivo

    Esplorazione delle caratteristiche e delle funzionalità di Firebox traffico, questo indicatore è rosso. Alimentazione ( ) – L’indicatore dell’alimentazione a sinistra è verde quando il dispositivo è acceso. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox, sfogliare l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager e fare clic su Help Pulsante Alimentazione ( ) –...
  • Seite 12 デバイスのアクティベーションを行う デバイスの基本設定は次のとおりです。 • アウトバウンドのTCP、UDP、およびpingトラフィックを許可 1. www.watchguard.com/activate にアクセスします。 • 外部ネットワークからのすべての要求されないトラフィックをブロック 2. 登録済みのWatchGuardアカウントにログインするか、新しいアカウントを作成します*。 *新しいアカウントを作成する場合は、アカウント作成プロセスが完了してからもう一度 次のステップ www.watchguard.com/activate にアクセスしてください。 おめでとうございます。これでFireboxの基本セットアップが完了しました。ウェブUIを使っ デバイスを接続して電源を入れる て、設定を確認して編集したり、デバイスの管理/監視作業を行ったりできます。また、 コンピュータがDHCPを使用するように設定されていることを確認します。Firebox WatchGuard System Manager(WSM)をダウンロードしてインストールし、Policy Managerや への接続時に、10.0.1.0/24ネットワーク上のIPアドレスが割り当てられます。 WSMスイートに含まれる管理/監視ツールを利用することもできます。それらの作業の手始め として、いくつかの推奨事項を次に示します。 コンピュータ インターネッ ト インターネット接続を確認する • ネットワークにインストールしたFireboxで、ユーザーがインターネットを正常に閲 覧できることを確認します。 最新のソフトウェアを入手する WSMおよびFireware OSの最新バージョンを入手する手順は次のとおりです。 1. www.watchguard.com/support にアクセスし、[Software Downloads]をクリックします。 Eth 1 2.
  • Seite 13 Fireboxの機能について調べる いるときに緑色に点灯します。デバイスの電源が入っていても、トラフィックを送受信する準 備ができていないと赤色に点灯します。 Fireboxの管理、監視、およびセキュリティの機能の詳細については、ウェブUIまたは Power ( ) – デバイス前面の左側にあるインジケータです。デバイスの電源が入っているとき WatchGuard System Managerで確認できます。それぞれのページやダイアログ・ボックスで に点灯します。 [Help]をクリックしてください。 電源ボタン ( ) – デバイス背面の電源スイッチがOnの側になっているときに、このボタンで デバイスのステータス・ライトについて 電源のオンとオフを切り替えることができます。このボタンが緑色のときは、5秒間長押しす ると電源が切れます。赤色のときは、押してすぐに放すと電源が入ります。 RJ45インターフェイスのインジケータ – インターフェイス0~5には、それぞれ2つのインジケ ータがあります。 右側のインジケータはインターフェイスの接続ステータスを示し、左側のインジ デバイスの設定を工場出荷時の状態に戻す ケータはインターフェイスのアクティビティを示します 必要に応じて、Fireboxの設定を工場出荷時の状態に戻すことができます。たとえば、管理者 インジケータ インジケータの色 インターフェイスのステータス アカウントのパスフレーズを忘れた場合や、新しい設定でセットアップをやり直したい場合 接続 (右) 黄色 リンク速度1000 Mbps に、デバイスをリセットすることができます。デバイスをリセットするときは、後で復元する 場合に備えて、実行前に設定をバックアップしてください。...
  • Seite 14 장치 활성화 장치가 기본적으로 다음과 같이 구성됩니다. • 아웃바운드 TCP, UDP 및 Ping 트래픽 허용 1. www.watchguard.com/activate 로 이동합니다. • 외부 네트워크에서 들어오는 요청되지 않은 트래픽 모두 차단 2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*. *새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate 로 돌아가십시오. 다음...
  • Seite 15 Firebox의 특징 및 기능 살펴보기 Power( ) – 장치의 전원이 켜지면, 장치 왼쪽 앞면의 전원 표시등이 녹색으로 켜집니다. Power Button( ) – 장치 뒷면의 전원 버튼이 켜짐 위치로 설정되어 있는 경우, 이 버튼을 Web UI 또는 WatchGuard System Manager의 도구를 살펴보고 어떠한 페이지나 대화 상자에서든 사용하여...
  • Seite 16 Ative o dispositivo O dispositivo tem uma configuração básica: • Permite TCP, UDP e tráfego de ping de saída 1. Acesse www.watchguard.com/activate • Bloqueia todo tráfego não solicitado da rede externa 2. Faça login na conta WatchGuard ou crie uma conta nova*. *Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo Próximas etapas de criação de conta.
  • Seite 17 Explore os recursos e as funções do Firebox passar tráfego, esse indicador fica vermelho. Power (Ligado/Desligado) ( ) – O indicador ligado/desligado na frente à esquerda do dispositivo Abra a interface de usuário da web ou as ferramentas no WatchGuard System Manager e clique fica verde quando o dispositivo está...
  • Seite 18: Próximos Pasos

    Active su dispositivo Su dispositivo tiene una configuración básica: • Permite tráfico ping, UDP y TCP saliente 1. Visite www.watchguard.com/activate • Bloquea todo el tráfico no solicitado de la red externa 2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*. *Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de finalizar el proceso de creación Próximos pasos de la cuenta.
  • Seite 19 Explore las características y funciones de su Firebox verde cuando el dispositivo está encendido. Botón de encendido y apagado ( ): use este botón para encender y apagar el dispositivo cuando Explore la interfaz de usuario web o las herramientas de WatchGuard System Manager y haga clic el botón de encendido y apagado ubicado en la parte posterior del dispositivo se encuentra configurado en Help (Ayuda) en cualquier página o cuadro de diálogo para aprender más sobre las características en la posición Encendido.
  • Seite 20: Hinweise Zur Sicherheit

    Notices: Hinweise Zur Sicherheit Alle WatchGuard Produkte werden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen All WatchGuard products are designed and tested to meet strict safety requirements. These zu erfüllen. Diese Anforderungen umfassen Produktsicherheit Zulassungen und andere globale requirements include product safety approvals and other global compliance standards. Please read Compliance- Standards.
  • Seite 21: Aviso De Seguridad

    CE Notice: Todos los productos WatchGuard están diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in seguridad. Estos requisitos incluyen la homologación de productos de seguridad y otras normas compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage de cumplimiento global.
  • Seite 22 WEEE Statement • WatchGuard products are non-chemical products that are not designed to release any substance under normal and reasonably predictable application. WEEE is a general set of requirements dictated in the EU Directive 2002/96/EC. This Directive • Our products do not contain the listed substances at more than 0.1% by weight of the whole mandated that member EU countries enact regulations governing the Waste of Electrical and product/part.
  • Seite 23 Korea Notice:   DECLARATION   O F   C ONFORMITY   사용자안내문   WatchGuard   T echnologies,   I nc.   기 종 별 사 용 자 안 내 문 505   F ifth   A ve.   S outh,   S uite   5 00   Seattle,  ...
  • Seite 24 If you do not agree to these terms, please return this package, along with proof of purchase, to the authorized CONTRIBUTED TO BY, THE PRODUCT). dealer from which you purchased it for a full refund. WatchGuard Technologies, Inc. (“WatchGuard”) and you agree 4. LIMITATION AND LIABILITY. WATCHGUARD’S LIABILITY (WHETHER ARISING IN CONTRACT (INCLUDING as set forth below or on the reverse side of this card, as applicable.
  • Seite 25 © 2015 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware, and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Firebox m400

Inhaltsverzeichnis