Herunterladen Diese Seite drucken

Cardin RADIOSHIELD PC8 Bedienungsanleitung

Drahtloses

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CARDIN
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel.:
Fax:
e-mail (Italy):
e-mail (Europe):
http:
SISTEMA DI SICUREZZA SENZA FILO RADIOSHIELD 868 MHz
Avvertenze
Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di "Apparecchi utilizzatori di energia elettrica" e richiede
una buona conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. L'uso ed installazione di questa apparecchiatura
deve rispettare rigorosamente le indicazioni fornite dal costruttore e le normative di sicurezza vigenti.
Attenzione! Solo per clienti dell'EU - Marcatura WEEE.
Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà pertanto conferire l'apparecchiatura agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione
delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente nello Stato Comunitario di appartenenza.
Descrizione
Il sistema Radioshield è conforme alla norma di sicurezza EN12978 ed è composto di un'unità fissa e di una o
più interfacce transceiver, una per ogni costa di sicurezza installata nell'impianto. L'unità fissa può gestire fino a 8
interfacce raggruppabili in fase di memorizzazione in tre gruppi differenti: ogni gruppo di interfacce viene associato
a una sola uscita (OUT1, OUT2 o OUT3) tramite dip-switch. L'unità fissa e l'interfaccia sono entrambe alloggiate in
contenitori di plastica antiurto con grado di protezione IP65. I coperchi sono semitrasparenti così da permettere la
visualizzazione dello stato delle sicurezze e del livello di carica della batteria delle interfacce, tramite led.
Possibilità d'impiego
La trasmissione radio tra interfaccia transceiver per costa sensibile e l'unità fissa consente di eliminare ogni tipo
di collegamento a filo tra una o più coste sensibili e il programmatore.
Il sistema è composto di:
SAFEPRC8
Interfaccia transceiver per costa sensibile
SAFEDECX8
Unità transciever fissa
ZRA3.0-3.8-W
Pacco batteria litio 3V
ANQ800-1
Antenna esterna opzionale per transceiver 868 MHz
Modulo di memoria (MM)
Situato a bordo dell'unità fissa, è costituito da una memoria non volatile di tipo EEPROM, permette di memorizzare fino
a 8 interfacce nell'unità transceiver fissa. Nel modulo i codici vengono mantenuti anche in assenza di alimentazione.
Installazione transceiver-antenna
Portata massima: 30 metri in campo aperto. È buona norma posizionare l'unità fissa a debita distanza da reti di
sistemi computerizzati, da impianti d'allarme e da altre forme di possibile disturbo. L'unità fissa viene fornita con
un filo antenna collegato su apposito morsetto (12). Per aumentare la portata è possibile installare un'antenna
esterna accordata mediante cavetto coassiale RG58 (impedenza 50 ohm) di lunghezza max. 15 m; in questo caso
posizionare l'antenna il più lontano possibile da strutture metalliche in un punto raggiungibile a vista dal maggior
numero di interfaccia in uso.
Installazione interfaccia transceiver per costa (fig. 1)
Stabilire il punto di fissaggio a superficie in base alla necessità d'impianto. Nell'esempio illustrato in fig.1 l'in-
terfaccia è installata su un cancello scorrevole in punta d'anta, quindi:
- utilizzando un cacciavite a stella svitare le quattro viti di fissaggio
- con l'ausilio della scatola, preparare i fori in punto d'anta del cancello 'A' per fissare l'interfaccia e fissarla al
cancello utilizzando le due viti autofilettanti 4,2 x 45 in dotazione
- passare il cavo proveniente dalla costa meccanica 'B' attraverso il pressacavo
;
5
- inserire il cavo pacco batteria
e rimettere il coperchio utilizzando le quattro viti di fissaggio precedentemente
6
tolte.
Installazione unità fissa (fig. 2)
Stabilire il punto di fissaggio a superficie in base alla necessità d'impianto, quindi:
- utilizzando un cacciavite a stella svitare le quattro viti
- svitare ed estrarre la scheda elettronica e con lo stesso cacciavite aprire i fori pressfondati
- tracciati i due punti di fissaggio con l'ausilio della scatola, eseguire i fori
i due tasselli
e le viti autofilettanti 4,2 x 45 in dotazione
5
- inserire la scheda elettronica
, eseguire il collegamento elettrico e rimettere il coperchio utilizzando le
7
quattro viti di fissaggio
precedentemente tolte.
8
Collegamento elettrico unità fissa (fig. 5)
Attenzione! Alimentare il ricevitore esclusivamente con un alimentatore di sicurezza.
• Collegare l'alimentazione 12 o 24 Vac/dc tra i morsetti 1 e 2.
• Collegare l'uscita o le uscite (OUT1, OUT2, OUT3) ai rispettivi ingressi di sicurezza del programmatore.
Programmazione (fig. 4-5)
Memorizzazione di un'interfaccia per costa sensibile
1. Portarsi sull'unità fissa e tenere premuto il pulsante P1- fig. 5 finché l'unità fissa emetterà un bip: si entra in
modalità di memorizzazione e il led L1- fig. 5 lampeggerà lentamente.
2. Portarsi sull'interfaccia da memorizzare e premere il pulsante MEMO: l'interfaccia segnalerà l'avvenuta memo-
rizzazione con l'accensione fissa del led LD1 - fig. 4, (acceso per 4 secondi). Contemporaneamente l'unità fissa
emetterà un doppio bip e accenderà i led L3 - fig. 5 di stato sicurezza e L4 stato batteria relativi all'interfaccia
memorizzata. A questo punto l'unità fissa è pronta per memorizzare un'altra interfaccia.
3. Per uscire dalla modalità di memorizzazione attendere 30 secondi o premere il tasto P1 - fig. 5 dell'unità fissa
finché verrà emesso un bip prolungato.
Un errore in fase di memorizzazione verrà segnalato con lampeggio veloce del led dell'interfaccia. In questo caso
ripetere la memorizzazione ripartendo dal punto 2. Alla memorizzazione dell'ottava ed ultima interfaccia, l'unità
fissa esce dalla memorizzazione e il buzzer emette 10 bip ravvicinati.
Cancellazione via radio di un'interfaccia per costa sensibile
1. Portarsi sull'unità fissa e tenere premuto il pulsante P2 - fig. 5 finché l'unità fissa emetterà un bip: si entra in
modalità cancellazione e il led L1 lampeggerà velocemente.
2. Portarsi sull'interfaccia da cancellare e premere il pulsante P1 - fig. 4: l'interfaccia segnalerà la corretta procedura
con l'accensione fissa del led ( LD1 - fig. 4 acceso per 4 secondi). Contemporaneamente l'unità fissa emetterà
un doppio bip e spegnerà i led di stato sicurezza e stato batteria relativi all'interfaccia cancellata. A questo punto
l'unità fissa è pronta per cancellare un'altra interfaccia.
3. Per uscire dalla modalità di cancellazione attendere 30 secondi o mantenere premuto il tasto P2 - fig. 5 dell'unità
fissa finché verrà emesso un bip prolungato.
Un errore in fase di cancellazione verrà segnalato con lampeggio veloce del led dell'interfaccia. In questo caso
ripetere la cancellazione ripartendo dal punto 2.
Alla cancellazione dell'ultima interfaccia l'unità fissa esce dalla modalità di cancellazione e il buzzer emette 10
bip ravvicinati.
ELETTRONICA
spa
(+39) 04 38 40 40 11
(+39) 04 38 40 18 31
sales.office.it@cardin.it
sales.office@cardin.it
www.cardin.it
e togliere il coperchio
;
1
2
;
3
e collegarlo alla morsettiera
4
e togliere il coperchio
;
1
2
;
3
e fissare il contenitore utilizzando
4
.
6
CODICE
ZVL526.01
RADIOSHIELD
La serie radioshield è conforme ai requisiti essenziali fissati dalla direttiva 99/05/
CE e ad esso sono state applicate le norme tecniche di riferimento.
Frequenza: 868.3 MHz per tutti i paesi
Cancellazione manuale di un'interfaccia per costa sensibile.
1. Portarsi sull'unità fissa e tenere premuto il pulsante P2 - fig. 5 finché l'unità fissa emetterà un bip: si entra in
modalità cancellazione e il led L1 lampeggerà velocemente.
2. Tenere premuto il pulsante P1 – fig. 5 finché l'unità fissa emetterà un bip: si entra in modalità di cancellazione
manuale e il led L1 - fig. 5 lampeggerà molto veloce.
3. I led L3 e L4 – fig. 5 lampeggiano per indicare la sicurezza attualmente selezionata. Tramite la pressione breve
del pulsante P1 - fig. 5 è possibile selezionare ciclicamente la sicurezza che si vuole cancellare.
4. Tenere premuto il pulsante P2 - fig. 5 finché l'unità fissa emetterà un doppio bip per segnalare l'avvenuta
cancellazione della sicurezza selezionata.
5. Per uscire dalla modalità di cancellazione manuale attendere 30 secondi o mantenere premuto il pulsante
P1 - fig. 5 dell'unità fissa finché verrà emesso un bip prolungato.
Cancellazione completa della memoria
1. Tenere premuti entrambi i pulsanti P1+P2 - fig.5 dell'unità fissa per più di 5 secondi.
2. Un bip segnala l'inizio della cancellazione completa della memoria e il led L1- fig.5 rimane acceso durante la
cancellazione.
3. Il led L1 si spegne: la cancellazione è stata completata.
Segnalazioni LD1 interfaccia
- Led acceso fisso per 4 s, memorizzazione/cancellazione avvenuta con successo.
- Led lampeggiante veloce per 4 s, memorizzazione/cancellazione non a buon fine.
Segnalazioni LED unità fissa
L1 lampeggio lento, unità fissa nello stato di memorizzazione;
L1 lampeggio veloce, unità fissa nello stato di cancellazione via radio;
L1 lampeggio molto veloce, unità fissa nello stato di cancellazione manuale;
La sua breve accensione indica che è in corso una interrogazione dell'interfacce memorizzate.
L2 acceso fisso, indica il corretto funzionamento del dispositivo;
L2 lampeggiante, memoria non presente o errore sistema.
L3-L4 sono numerati da 1 a 8 e identificano lo stato della rispettiva interfaccia memorizzata.
L3 Led rosso di sicurezza fisso, interfaccia memorizzata a riposo;
L3 Led rosso di sicurezza lampeggiante, interfaccia memorizzata in allarme;
L4 Led verde di status batteria acceso fisso, interfaccia memorizzata e batteria carica
L4 Led verde di status batteria lampeggiante lento, interfaccia memorizzata e livello batteria basso
L4 Led verde di status batteria lampeggiante veloce, interfaccia memorizzata e batteria da sostituire al più
presto (In questo caso il buzzer emette 5 bip ravvicinati ogni 20 secondi).
- spento, interfaccia non memorizzata.
Impostazione dip-switch e jumper nell'interfaccia DIP S1 fig. 4
Con i DIP dell'interfaccia si seleziona l'uscita dell'unità fissa alla quale associare la sicurezza.
Impostare il loro stato prima della memorizzazione dell'interfaccia stessa.
Nel caso si voglia cambiare l'associazione con l'uscita d'un interfaccia
transceiver già memorizzata:
1. posizionare i dip sull'interfaccia secondo la nuova configurazione;
2. rimemorizzare l'interfaccia.
La nuova impostazione verrà sovrascritta sulla precedente.
Il Jumper J1 - fig. 4 permette di selezionare il tipo di contatto della costa collegata all'interfaccia:
Pos. 1 – costa normalmente chiusa
Pos. 2 – costa resistiva 8.2KΩ.
Impostazione dip-switch e jumper nell'unità fissa DIP S1 fig. 5
Con i DIP dell'unità fissa si seleziona la modalità di funzionamento del sistema RADIOSHIELD.
Modalità standard (DIP S1: OFF OFF OFF OFF)
L'unità fissa esegue un controllo sullo stato dell'interfacce ogni 30 secondi. Nel caso di mancata
risposta di una o più sicurezze il sistema imposta lo stato di allarme per la sicurezza o le sicurezze
che non rispondono.
Modalità risparmio energetico (DIP S1: OFF OFF ON OFF)
Come la modalità 1 ma è riservata solamente ad un sistema composto da sole sicurezze con firmware
V2.0. Questa modalità permette un consumo più ridotto di corrente delle sicurezze memorizzate.
L'eventuale presenza di sicurezze con firmware V1.0 bloccherà il sistema che tiene le uscite in
allarme e segnala la sicurezza non compatibile tramite i led ad essa associati. Non è possibile
memorizzare una sicurezza con firmware V1.0 quando l'unità fissa è configurata in questa modalità
I jumper J1-J2-J3 - fig. 5. permettono di selezionare il tipo di contatto
per la corrispettiva uscita.
Pos. 1 – uscita normalmente chiusa a riposo (aperta in allarme)
Pos. 2 – uscita resistiva 8.2KΩ a riposo (aperta in allarme)
Attenzione: Per rendere effettive eventuali modifiche sui dip è necessario togliere e ridare l'alimentazione.
CARATTERISTICHE TECNICHE
RADIOSHIELD (dati comuni)
- frequenza di lavoro ...................................................................................................................................868,3 MHz
- modulazione .....................................................................................................................................................GFSK
- tipo di codifica ........................................................................................................................... rolling code a 66 bit
- temperatura di esercizio ...................................................................................................................... -20°...+55 °C
- grado di protezione ............................................................................................................................................ IP65
- portata massima ................................................................................................................ 30 m (con antenna a filo)
- tempo di intervento del relè ...........................................................................................................................150 ms
SAFEDECX8 (unità fissa)
- sensibilità (per segnale a buon fine) ...............................................................................................-110dBm 0,7µV
- impedenza di ingresso antenna .......................................................................................................................50 Ω
- alimentazione unità fissa ...................................................................................................................12/24V ac/dc
- assorbimento massimo (3 uscite a riposo) .................................................................................................115 mA
- massima potenza commutabile dal relé con carico resistivo:
carico in ac/dc ...................................................................................................................................... 60VA/24 W
tensione massima ...................................................................................................................................30V ac/dc
SAFEPRC8 (interfaccia)
- potenza apparente irradiata .........................................................................................-10...-7dBm (100-200 µW)
- emissione dei prodotti armonici ................................................................................................. <-54dBm (<4 nW)
- alimentazione (batteria litio) ......................................................................................... 3V modello ZRA3.0-3.8-W
- assorbimento medio ..................................................................................................................................... 400 µA
- assorbimento in trasmissione .......................................................................................................................20 mA
SERIE
MODELLO
DATA
PC8
02-02-2014
ON
ON
1 2
1 2
OUT 1
OUT 2
POS 1
ingresso
NC
ON
ON
POS 1
uscita
NC
ON
1 2
OUT 3
POS 2
ingresso
8.2KΩ
4
1 2 3
4
1 2 3
POS 2
uscita
8.2KΩ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cardin RADIOSHIELD PC8

  • Seite 1 CARDIN ELETTRONICA CODICE SERIE MODELLO DATA Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy ZVL526.01 RADIOSHIELD 02-02-2014 Tel.: (+39) 04 38 40 40 11 La serie radioshield è conforme ai requisiti essenziali fissati dalla direttiva 99/05/ Fax: (+39) 04 38 40 18 31 CE e ad esso sono state applicate le norme tecniche di riferimento.
  • Seite 2: Technical Specifications

    CARDIN ELETTRONICA SERIAL NUMBER DATE SERIES MODEL Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy ZVL526.01 RADIOSHIELD 02-02-2014 Tel.: (+39) 04 38 40 40 11 The radioshield series conforms to the essential requirements of the directive Fax: (+39) 04 38 40 18 31 99/05/CE and the technical reference standards have been applied.
  • Seite 3 CARDIN ELETTRONICA FASCICULE MODÈLE DATE SÉRIE Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy ZVL526.01 RADIOSHIELD 02-02-2014 Tel.: (+39) 04 38 40 40 11 La série radioshield est conforme aux exigences essentielles visées à la directive Fax: (+39) 04 38 40 18 31 99/05/CE et les normes techniques de référence lui ont été...
  • Seite 4 CARDIN ELETTRONICA ART.-NR DATUM SERIE MODELL Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy ZVL526.01 RADIOSHIELD 02-02-2014 Tel.: (+39) 04 38 40 40 11 Die Serie Radioshield entspricht den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie Fax: (+39) 04 38 40 18 31 99/05/EG und die technischen Referenznormen wurden darauf angewendet.
  • Seite 5: Características Técnicas

    CARDIN ELETTRONICA CÓDIGO MODELO FECHA SERIE Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy ZVL526.01 RADIOSHIELD 02-02-2014 Tel.: (+39) 04 38 40 40 11 La serie radioshield cumple con los requisitos esenciales fijados por la Directiva Fax: (+39) 04 38 40 18 31 99/05/CE a la que se han aplicado las normas técnicas de referencia.
  • Seite 6 All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by l /B K /B K2 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 D ES D ES...