Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Infant Floor Seat:
• FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from floor seats.
• Use ONLY on the floor.
• NEVER use on an elevated surface.
• ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly.
• NEVER lift or carry child in the product.
• Use ONLY with a child that is able to hold their head up unassisted.
• STOP using when the child can climb out or walk.
• ALWAYS keep child in view while in product.
• Prevent finger injury: Keep child away from product when unfolding or folding seat. Keep child's hands away when installing the tray.
DROWNING HAZARD: Infants have drowned when floor seat has been placed in a bath tub or pool.
• NEVER use in or near water.
Booster Seat:
Children have suffered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats.
• Check that booster seat is securely attached to adult chair before each use.
• Always use restraint until child is able to get in and out of booster seat without help. Adjust to fit snugly.
• Never allow child to push away from table.
• Never lift and carry child in booster seat.
• Stay near and watch your child during use.
• ALWAYS secure BOTH back and seat straps to an adult chair.
• NEVER lift this product with your child in it.
• NEVER leave child unattended and without supervision.
• NEVER use this product as a car seat or bath seat, on a table or counter top, stool, swivel chair, folding chair, unstable chair or any other chair where the straps
cannot secure it properly.
• Prevent serious injury or death. Do not use in motor vehicles.
• Minimum dimensions of adult chair that the booster seat shall be attached to: Seat Width: 13.5 in. and Depth: 13 in., and the Backrest Height is at least 10 in. tall.
• Until child is able to get in and out of the booster seat without help (about 21/2 years old), the child should be secured in the booster seat at all times by the
restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair.
• Check that both the floor and seat of the chair are level before installing the booster seat.
• Prevent finger injury: Keep child away from chair when unfolding or folding seat. Keep child's hands away when installing the tray.
• Use this product only with children capable of sitting upright unassisted.
• Discontinue use of product if damaged, broken, or disassembled.
• Once installed, check the security and position of the booster seat.
• This product is intended for children able to sit up unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg.
• Never use accessories or replacement parts other than those supplied by Summer Infant Europe.
PREVENT FALLS: ALWAYS USE BOOSTER CHAIR STRAPS when using product on elevated surfaces as a Booster Seat.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL
For technical support, contact us at +44 (0) 144 250 5000
For use with children from 6 months up to 15 kg.
Portable Booster Seat
INSTRUCTION MANUAL
WARNING
WARNING
13406A/13546A/13716
Please read the following instructions
and warnings carefully.
FOR FUTURE REFERENCE.
or custserviceuk@summerinfant.com
No tools required.
Pop N' Sit
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Summer Pop N’ Sit

  • Seite 1 • This product is intended for children able to sit up unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg. • Never use accessories or replacement parts other than those supplied by Summer Infant Europe.
  • Seite 2 components Folding Booster Seat Tray Chair Straps (2) Travel Bag modes Infant Floor Seat Booster Seat Use on the floor Use on an adult chair with or without tray. (chair straps included) Only use for children who are with or without tray. able sit up unassisted (approximately 6 months of Only use for...
  • Seite 3 securing booster to chair Unzip pocket of travel bag and remove both sets of chair straps. Attach one strap to rear leg and one Repeat with strap to cross bars two remaining on booster’s side. straps on opposite side of chair. Place booster on chair.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    1275 Park East Drive 1st Floor, North Wing for future reference. Woonsocket, RI 02895 USA Focus 31, Cleveland Road Colours and styles may vary. 1-401-671-6551 Hemel, Hempstead Made in China. © 2018 Summer Infant (USA), Inc. HP2 7BW UK 01/19...
  • Seite 5 • Ce produit est destiné aux enfants capables de s'asseoir sans aide (6 mois minimum) et jusqu'à 36 mois ou d'un poids maximum de 15 kg. • Ne jamais utiliser d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux ou celles fourni(e)s par Summer Infant Europe.
  • Seite 6: Modes D'utilisation

    composants Siège rehausseur pliable Tablette Sangles de fixation à la chaise pour adulte (2) Sac de transport modes d’utilisation Siège bébé à utiliser au sol Siège rehausseur Utiliser au sol avec ou Utiliser sur une chaise pour adulte sans la tablette. (sangles fournies) Utiliser uniquement avec des avec ou sans la tablette.
  • Seite 7 fixation du siège rehausseur sur une chaise Ouvrir la fermeture à glissière de la poche du sac de transport et sortir les deux sangles. Fixer l’une des sangles sur le pied Renouveler avec arrière et l'autre les deux sangles sangle sur les barres restantes de transversales l’autre côté...
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    1st Floor, North Wing 1275 Park East Drive comme référence ultérieure. Focus 31, Cleveland Road Woonsocket, RI 02895 USA Les couleurs et les modèles peuvent varier. Hemel, Hempstead 1-401-671-6551 Fabriqué en Chine. HP2 7BW UK © 2018 Summer Infant (USA), Inc. 01/19...
  • Seite 9 15 kg. • No use nunca accesorios ni piezas de repuesto que no sean los suministrados por Summer Infant Europe. EVITE CAÍDAS: UTILICE SIEMPRE LAS CORREAS DEL ASIENTO ELEVADOR cuando use el producto como asiento elevador sobre superficies elevadas.
  • Seite 10: Modos De Uso

    piezas Asiento elevador plegable Bandeja Correas de sujeción a la silla (2) Bolsa de transporte modos de uso Asiento infantil de suelo Asiento elevador Utilícelo en el suelo Utilícelo sobre una silla de adulto con o sin bandeja. (correas de sujeción a la silla Utilícelo solo con niños que incluidas) con o sin bandeja.
  • Seite 11 cómo sujetar el asiento elevador a la silla Abra la cremallera del bolsillo en la bolsa de transporte y saque el juego de correas de sujeción a la silla. Enganche una correa a la pata trasera y Repítalo con las otra a las barras dos correas transversales en el...
  • Seite 12: Limpieza Y Mantenimiento

    1275 Park East Drive futuras consultas. Focus 31, Cleveland Road Woonsocket, RI 02895 USA Los colores y estilos pueden variar. Hemel, Hempstead +44 (0) 144 250 5000 Fabricado en China. HP2 7BW UK © 2018 Summer Infant (USA), Inc. 01/19...
  • Seite 13: Manuale Di Istruzioni

    • Questo prodotto è indicato per bambini in grado di mettersi a sedere autonomamente (minimo 6 mesi) e fino a 36 mesi o con un peso massimo di 15 kg. • Non usare mai accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli forniti da Summer Infant Europe.
  • Seite 14 componenti Rialzo per sedia pieghevole Ripiano Cinturini di ritenuta per fissaggio alla sedia (2) Custodia da viaggio modalità Seggiolina per bambini Rialzo per sedia Utilizzare a terra con Utilizzare su una sedia per adulti (cinturini di ritenuta per fissaggio o senza ripiano. Utilizzare esclusivamente con alla sedia inclusi) con o bambini in grado di mettersi a...
  • Seite 15 fissaggio del rialzo alla sedia Aprire la cerniera della tasca della custodia da viaggio e rimuovere i due set di cinturini di ritenuta per il fissaggio alla sedia. Fissare un cinturino alla gamba posteriore Ripetere e un cinturino alle l’operazione con barre trasversali sul i due cinturini lato del rialzo.
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    1st Floor, North Wing 1275 Park East Drive consultazioni future. Focus 31, Cleveland Road Woonsocket, RI 02895 USA I colori e gli stili possono variare. Hemel, Hempstead 1-401-671-6551 Prodotto in Cina. HP2 7BW UK © 2018 Summer Infant (USA), Inc. 01/19...
  • Seite 17 • Dit product is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten (minimum 6 maanden) en met een maximumleeftijd van 36 maanden of een maximumgewicht van 15 kg. • Nooit accessoires of vervangende onderdelen gebruiken die niet door Summer Infant Europe zijn geleverd. VOORKOM VALLEN: GEBRUIK ALTIJD DE STOELRIEMEN wanneer u het product als een boosterzitje op een verhoogd oppervlak gebruikt.
  • Seite 18 onderdelen Uitklapbare stoelverhoger Eetblad Stoelriemen (2) Reistas gebruiksstanden Vloerzitje voor peuters Stoelverhoger Met of zonder eetblad Met of zonder eetblad op een op de vloer gebruiken. grote stoel gebruiken Uitsluitend gebruiken voor (stoelriemen inbegrepen). kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten (ongeveer 6 Alleen gebruiken maanden oud).
  • Seite 19 stoelverhoger aan stoel bevestigen De zak van de reistas openritsen en beide riemensets verwijderen. Eén riem aan de achterpoot en Dit met de twee één riem aan de overige riemen kruisstangen op aan de andere de stoelverhoger kant van de stoel vastmaken.
  • Seite 20: Reiniging En Onderhoud

    Bewaar deze informatie voor 1st Floor, North Wing 1275 Park East Drive toekomstig gebruik. Focus 31, Cleveland Road Woonsocket, RI 02895 USA Kleuren en stijlen kunnen variëren. Hemel, Hempstead 1-401-671-6551 Gemaakt in China. HP2 7BW UK © 2018 Summer Infant (USA), Inc. 01/19...
  • Seite 21: Tragbare Sitzerhöhung

    • Dieses Produkt ist für Kinder bis zu 36 Monaten gedacht, die bereits ohne fremde Hilfe sitzen können (ab frühestens 6 Monaten) oder bis zu 15 kg wiegen. • Verwenden Sie niemals Zubehör oder Ersatzteile, die nicht von Summer Infant Europe geliefert werden.
  • Seite 22: Verwendungsmöglichkeiten

    Komponenten Zusammenklappbare Sitzerhöhung Tablett Gurte für Stuhl (2) Aufbewahrungstasche Verwendungsmöglichkeiten Kindersessel für den Boden Sitzerhöhung Verwenden Sie das Produkt Verwenden Sie das Produkt auf einem Erwachsenenstuhl auf dem Boden mit oder ohne Tablett. Verwenden Sie das Produkt nur (mit den Gurten) für Kinder, die ohne fremde Hilfe mit oder ohne Tablett.
  • Seite 23: Sicherung Der Sitzerhöhung Am Stuhl

    Sicherung der Sitzerhöhung am Stuhl Öffnen Sie die Reißverschlusstasche an der Aufbewahrungstasche und entnehmen Sie beide Gurte. 4 Stk. Befestigen Sie an einer Seite der Wiederholen Sie Sitzerhöhung einen dies mit den Gurt am hinteren beiden anderen Fuß und einen Gurt Gurten an der an den gekreuzten anderen Seite...
  • Seite 24: Rückhaltesystem Für Das Kind

    1st Floor, North Wing 1275 Park East Drive späteren Nachschlagen auf. Focus 31, Cleveland Road Woonsocket, RI 02895 USA Farbe und Ausführungen können abweichen. Hemel, Hempstead 1-401-671-6551 Hergestellt in China. HP2 7BW UK © 2018 Summer Infant (USA), Inc. 01/19...
  • Seite 25 • • • • • • • • • • • • • • • – • • • • • –: 34,3 –: 33 – 25,4 • • • • • • • 15 , • Summer Infant Europe.
  • Seite 26 Используйте только для детей, научившихся сидеть самостоятельно.
  • Seite 27 –...
  • Seite 28 +44 (0) 144 250 5000 custserviceuk@summerinfant.com Summer Infant (USA), Inc. Summer Infant Europe, Ltd. 1st Floor, North Wing 1275 Park East Drive Focus 31, Cleveland Road Woonsocket, RI 02895 USA Hemel, Hempstead 1-401-671-6551 HP2 7BW UK © Summer Infant (USA), Inc., 2018 01/19...
  • Seite 29 • Produkt jest przeznaczony dla dzieci samodzielnie siedzących bez podpierania (minimalny wiek 6 miesięcy) w wieku do maksymalnie 36 miesięcy lub masie nieprzekraczającej 15 kg. • Nigdy nie stosować akcesoriów ani części zamiennych innych niż dostarczone przez Summer Infant Europe. NIE DOPUŚCIĆ DO UPADKU: ZAWSZE STOSOWAĆ PASKI DO MOCOWANIA DO KRZESŁA podczas korzystania z produktu na podwyższonych...
  • Seite 30 elementy Składany fotelik podwyższający Taca Paski do mocowania do krzesła (2) Torba podróżna tryby Niemowlęcy fotelik podłogowy Fotelik podwyższający Stosować na krześle dla osób dorosłych Stosować wyłącznie na podłodze (packi do mocowania do krzesła w zestawie) z lub bez tacy. Stosować...
  • Seite 31 mocowanie fotelika do krzesła Odpiąć zamek błyskawiczny torby podróżnej i wyjąć obydwa paski do mocowania do krzesła. Zamocować jeden pasek do tylnej nogi, Powtórzyć czynność a drugi do poprzeczek z pozostałymi z boku fotelika dwoma paskami po podwyższającego. przeciwnej stronie krzesła.
  • Seite 32: Czyszczenie I Konserwacja

    1st Floor, North Wing 1275 Park East Drive przyszłego wykorzystania. Focus 31, Cleveland Road Woonsocket, RI 02895 USA Kolory i modele mogą się różnić. Hemel, Hempstead 1-401-671-6551 Wyprodukowano w Chinach. HP2 7BW UK © 2018 Summer Infant (USA), Inc. 01-19...
  • Seite 33 .‫• ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺧﺻص ﻟﻸطﻔﺎل اﻟﻘﺎدرﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻠوس دون ﻣﺳﺎﻋدة )اﻟﺑﺎﻟﻐﯾن 6 أﺷﮭر ﻛﺣد أدﻧﻰ( وﺣﺗﻰ ﻋﻣر 63 ﺷﮭ ر ًا أو وزن 51 ﻛﺟم ﻛﺣد أﻗﺻﻰ‬ .Summer Infant Europe ‫• اﺑﺗﻌدي ﻋن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت أو ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر ﻏﯾر اﻟﻣزودة ﻣن‬...
  • Seite 34 ‫اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ‫ﻣﻘﻌد ﺗﻘوﯾﺔ ﻗﺎﺑل ﻟﻠطﻲ‬ ‫أ‬ ‫ﺻﯾﻧﯾﺔ‬ ‫ب‬ ‫ج‬ (2) ‫أﺣزﻣﺔ اﻟﻛرﺳﻲ‬ ‫ﺣﻘﯾﺑﺔ ﺳﻔر‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫د‬ ‫ب‬ ‫أ‬ ‫اﻷوﺿﺎع‬ ‫ﻣﻘﻌد اﻟﺗﻘوﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﻘﻌد اﻷرﺿﻲ ﻟﻠرﺿﯾﻊ‬ ‫اﺳﺗﺧدﻣﯾﮫ ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲ ﻛﺑﺎر‬ ‫اﺳﺗﺧدﻣﯾﮫ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻣﻊ‬ (‫)أﺣزﻣﺔ اﻟﻛرﺳﻲ ﻣرﻓﻘﺔ‬ .‫اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ أو ﺑدوﻧﮭﺎ‬ ‫ﯾ ُﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣن ﻗﺑل اﻷطﻔﺎل اﻟﻘﺎدرﯾن‬ .‫ﻣﻊ...
  • Seite 35 ‫إﺣﻛﺎم ﺗﺛﺑﯾت ﻣﻘﻌد اﻟﺗﻘوﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻛرﺳﻲ‬ ‫اﻓﺗﺣﻲ ﺟﯾب ﺣﻘﯾﺑﺔ‬ ‫اﻟﺳﻔر وأﺧرﺟﻲ‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺗﯾن ﻣن‬ .‫أﺣزﻣﺔ اﻟﻛرﺳﻲ‬ ‫ﺛﺑﺗﻲ ﺣزا ﻣ ً ﺎ ﺑﺎﻟرﺟل‬ ‫اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ وﺣزا ﻣ ً ﺎ آﺧر‬ ‫ﻛرري اﻷﻣر ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻷﻋﻣدة اﻟﻣﺗﻘﺎطﻌﺔ‬ ‫اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧب ﻣﻘﻌد‬ ‫اﻟﻛرﺳﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ .‫اﻟﺗﻘوﯾﺔ‬...
  • Seite 36 . ً ‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﺑ ﻼ‬ 1st Floor, North Wing 1275 Park East Drive .‫ﻗد ﺗﺧﺗﻠف اﻷﻟوان واﻷﺷﻛﺎل‬ Focus 31, Cleveland Road Woonsocket, RI 02895 USA .‫ﺻ ُﻧﻊ ﻓﻲ اﻟﺻﯾن‬ Hemel, Hempstead 1-401-671-6551 HP2 7BW UK 01/19 © 2018 Summer Infant (USA), Inc.
  • Seite 37 • 切勿 将本产品用作儿童安全座椅或浴座、也不要将本产品放在桌面或台面上、凳子、转椅、折叠椅、不稳定的椅子或任何其他无法用系带紧 固的椅子上。 • 谨防严重伤害或死亡事故。 请勿在机动车内使用。 • 垫高椅所绑附的成人座椅的最小尺寸:座椅宽度:13.5英寸(34.3 cm)、深度:13英寸(33 cm)、靠背至少高10英寸(25.4 cm)。 • 在孩子能够在没有帮助的情况下进出垫高椅(大约2.5岁)之前、应始终通过约束系统将儿童固定在垫高椅中。 托盘非设计用于将孩子固定在 座椅内。 • 在安装垫高椅之前、检查椅子的地板和座位是否水平。 • 防止手指受伤:当打开或折叠座椅时、不要让孩子靠近椅子。 安装托盘时、不要让孩子的双手靠近。 • 只能将本产品用于无需协助即可坐直的孩子。 • 如果出现损坏、破损或零件分拆等情况、请立即停止使用该产品。 • 安装后、检查垫高椅的安全性和位置。 • 本产品适用于能够独立地坐立(至少 6 个月大),年龄不超过 36 个月或体重不超过 15 公斤的儿童。 • 切勿使用非由 Summer Infant Europe 提供的配件或更换部件。 防止跌落:当在抬高的表面上将产品用作垫高椅时、始终要使用垫高椅系带。...
  • Seite 38 组件 折叠式垫高椅 托盘 椅子系带 (2) 旅行袋 模式 婴儿地板座椅 垫高椅 在安装或不安装托盘的情况 在安装或不安装托盘的 仅用于无需协助即可坐直的 情况下于成人座椅 下于地板上使用。 (带椅子系带)上使用。 孩子(约6个月大的孩子)。 当孩子可以自己行走或进出 只能用于无需协助 产品(约12个月大)时、 即可坐直的孩子。 请停止将其用作地板座椅。 组装 取下托盘和垫高装置。 挤压托盘上的拉杆并 滑到垫高装置上。 注意:使用前、 请确保托盘连接 牢固。 拉开。 注意:使用前、向下按压 座椅、确保支腿和座椅完 完成! 全打开。...
  • Seite 39 将垫高装置固定到椅子上 拉开旅行袋的拉链、 取出两套椅子系带。 4套 将一根系带绑到后 退上、将另外一根 在椅子的另一侧、 系带绑到垫高装置 使用剩余的两根系 侧面的交叉条上。 带执行同样的操作。 将垫高装置放 到椅子上。 扣上椅背周围和座 椅下方的带扣。 务必要拉紧 系带。...
  • Seite 40 Summer Infant (USA), Inc. Summer Infant Europe, Ltd. 请保留此信息以备将来参考。 1st Floor, North Wing 颜色和款式可能会有所不同。 1275 Park East Drive Focus 31, Cleveland Road 中国制造。 Woonsocket, RI 02895 USA Hemel, Hempstead 1-401-671-6551 01/19 HP2 7BW UK © 2018 Summer Infant (USA), Inc.

Inhaltsverzeichnis