CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - urządzenie wolno czyścić tylko po odłączeniu od sieci i po schłodzeniu - podczas mycia nie wolno zanurzać tostera w wodzie, - zewnętrzne powierzchnie można czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki z dodatkiem płynu do mycia naczyń - unikać silnych lub niszczących powierzchnię środków czystości i produktów do czyszczenia - toster wyposażony jest w wyjmowaną...
INSTRUCTIONS FOR USE TOASTER TOR900W/TOR900B GENERAL DESCRIPTION 1. Lever (switching on the appliance) 2. Bugel 3. Reheat 4. Toasting time control 5. Defrost 6. Cancel 7. Removable crumb tray TECHNICAL DETAILS - power: 1000W - supply voltage: 230V ~ 50Hz HOW TO USE THE APPLIANCE After unpacking the appliance, make sure it has not been damaged during transport.
CLEANING AND MAINTENANCE - The appliance may be cleaned only after it has been unplugged and cooled down. - When cleaning, the toaster must not be immersed in water. - The outer surfaces may be cleaned with a moist cloth with some washing-up liquid. - Avoid cleansing agents and products which are strong or may damage the surface.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ - zařízení je možné čistit pouze po odpojení od elektrické sítě a po vychladnutí, - během mytí není dovoleno toustovač ponořovat do vody, - vnitřní povrchy je možné čistit pomocí vlhkého hadříku s přidáním tekutého prostředku na mytí nádobí, - vyhýbat se silným a poškozujícím povrch čistícím prostředkům a produktům sloužícím k čištění, - toustovač...
BEDIENUNGSANWEISUNG TOASTER TOR900W/TOR900B ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Schiebeschalter (Einschalten des Geräts) 2. Bugel 3. Aufwärmtaste (Reheat) 4. Toastzeitdrehregler 5. Auftautaste (Defrost) 6. Stopptaste (Cancel) 7. Herausnehmbare Krümelschublade TECHNISCHE DATEN - Leistung: 1000W - Speisespannung: 230V ~ 50Hz GERÄTEGEBRAUCH Nach dem Auspacken des Geräts vergewissern Sie sich, dass es beim Transport nicht beschädigt wurde.
REINIGUNG UND KONSERVIERUNG - Das Gerät vor der Reinigung vom Strom abschalten und auskühlen lassen. - Das Gerät beim Reinigen nicht ins Wasser tauchen. - Das Gerätegehäuse kann mittels eines feuchten Lappen mit etwas Spülmittel gereinigt werden. - Keine Scheuermittel oder -materialien zum Reinigen des Geräts verwenden. - Der Toaster ist mit einer herausnehmbaren Krümelschublade (7) ausgestattet, die nach jedem Gerätegebrauch zu entleeren ist.
ЧИСТКА И УХОД - устройство можно чистить только после того, как прибор отключен от сети и остыл - запрещается опускать прибор в воду - наружные детали можно чистить влажной тканью с добавлением жидкости для мытья посуды - избегать сильнодействующих средств и продуктов для чистки или же таких средств и продуктов, которые могут повредить поверхность...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KENYÉRPIRÍTÓ TOR900W/TOR900B ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Emelőkar (a készülék bekapcsolása) 2. Bagel 3. Melegítés (Reheat) 4. Sütési idő szabályozó 5. Felolvasztás 6. Pirítás megszakító gomb (Cancel) 7. Kivehető morzsafogó tálca MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 1000 W - tápfeszültség: 230V~50Hz A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék kicsomagolása után, győződjön meg róla, hogy nem sérült-e meg szállítás közben.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - a készüléket csak a hálózatról való lekapcsolás és lehűlés után szabad tisztítani- tisztítás közben a kenyérpirítót nem szabad vízbe meríteni- a külső felületeket egy nedves, mosószeres ruhával tisztíthatja meg - kerülje a maró anyagok, ill. a felületet rongáló tisztítószerek és termékek használatát - a kenyérpirító...
ČISTENIE A ÚDRŽBA - zariadenie môžete čistiť len po odpojení zo siete a po vychladnutí - počas umývania sa zakazuje toustovač ponárať vo vode, - vonkajšie plochy je možné čistiť pomocou vlhkej handričky s prídavkom prostriedku na umývanie riadu - vyhýbajte sa silným čistiacim prostriedkom alebo čistiacim prostriedkom ničiacim plochy - toustovač...
Seite 16
TOSTER TOR900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOR900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOR900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOR900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOR900...