Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Eldom Sp. z o. o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND, tel: +48 32 255 33 40, fax: +48 32 253 04 12
w w w . e l d o m . e u
• TOSTER
• TOASTER
• TOUSTOVAČ
• TOASTER
• ТОСТЕР
• KENYÉRPIRÍTÓ
• TOUSTOVAČ
model:
TOR900W/ TOR900B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JEWEL raster Serie

  • Seite 1 • TOSTER • TOASTER • TOUSTOVAČ • TOASTER • ТОСТЕР • KENYÉRPIRÍTÓ • TOUSTOVAČ model: TOR900W/ TOR900B Eldom Sp. z o. o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND, tel: +48 32 255 33 40, fax: +48 32 253 04 12 w w w .
  • Seite 2: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER TOR900W/TOR900B OPIS OGÓLNY 1. Dźwignia (włączenie urządzenia) 2. Bagel 3. Odgrzewanie (Reheat) 4. Regulator czasu opiekania 5. Rozmrażanie (Defrost) 6. Przycisk przerwania opiekania (Cancel) 7. Wyjmowana tacka na okruchy DANE TECHNICZNE - moc: 1000W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić...
  • Seite 3: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - urządzenie wolno czyścić tylko po odłączeniu od sieci i po schłodzeniu - podczas mycia nie wolno zanurzać tostera w wodzie, - zewnętrzne powierzchnie można czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki z dodatkiem płynu do mycia naczyń - unikać silnych lub niszczących powierzchnię środków czystości i produktów do czyszczenia - toster wyposażony jest w wyjmowaną...
  • Seite 4: General Description

    INSTRUCTIONS FOR USE TOASTER TOR900W/TOR900B GENERAL DESCRIPTION 1. Lever (switching on the appliance) 2. Bugel 3. Reheat 4. Toasting time control 5. Defrost 6. Cancel 7. Removable crumb tray TECHNICAL DETAILS - power: 1000W - supply voltage: 230V ~ 50Hz HOW TO USE THE APPLIANCE After unpacking the appliance, make sure it has not been damaged during transport.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE - The appliance may be cleaned only after it has been unplugged and cooled down. - When cleaning, the toaster must not be immersed in water. - The outer surfaces may be cleaned with a moist cloth with some washing-up liquid. - Avoid cleansing agents and products which are strong or may damage the surface.
  • Seite 6: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE TOUSTOVAČ TOR900W/TOR900B POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ 1. Páka (zapínání zařízení) 2. Bagel 3. Ohřívání (Reheat) 4. Regulátor času opékání 5. Rozmrazování (Defrost) 6. Tlačítko přerušení opékání (Cancel) 7. Vysouvaný tácek na drobky TECHNICKÉ ÚDAJE - příkon: 1000W - napájení: 230V ~ 50 Hz POUŽÍVÁNÍ...
  • Seite 7: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ - zařízení je možné čistit pouze po odpojení od elektrické sítě a po vychladnutí, - během mytí není dovoleno toustovač ponořovat do vody, - vnitřní povrchy je možné čistit pomocí vlhkého hadříku s  přidáním tekutého prostředku na mytí nádobí, - vyhýbat se silným a poškozujícím povrch čistícím prostředkům a produktům sloužícím k čištění, - toustovač...
  • Seite 8: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANWEISUNG TOASTER TOR900W/TOR900B ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Schiebeschalter (Einschalten des Geräts) 2. Bugel 3. Aufwärmtaste (Reheat) 4. Toastzeitdrehregler 5. Auftautaste (Defrost) 6. Stopptaste (Cancel) 7. Herausnehmbare Krümelschublade TECHNISCHE DATEN - Leistung: 1000W - Speisespannung: 230V ~ 50Hz GERÄTEGEBRAUCH Nach dem Auspacken des Geräts vergewissern Sie sich, dass es beim Transport nicht beschädigt wurde.
  • Seite 9: Reinigung Und Konservierung

    REINIGUNG UND KONSERVIERUNG - Das Gerät vor der Reinigung vom Strom abschalten und auskühlen lassen. - Das Gerät beim Reinigen nicht ins Wasser tauchen. - Das Gerätegehäuse kann mittels eines feuchten Lappen mit etwas Spülmittel gereinigt werden. - Keine Scheuermittel oder -materialien zum Reinigen des Geräts verwenden. - Der Toaster ist mit einer herausnehmbaren Krümelschublade (7) ausgestattet, die nach jedem Gerätegebrauch zu entleeren ist.
  • Seite 10: Общее Описание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ТОСТЕР TOR900W/TOR900B ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1. Рычаг (включение прибора) 2. Bagel 3. Размораживание (Defrost) 4. Кнопка прекращения обжаривания (Cancel) 5. Подогрев (Reheat) 6. Контрольные лампочки 7. Снимаемый поддон на крошки ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - мощность: 1000Вт - напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц РАБОТА...
  • Seite 11: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД - устройство можно чистить только после того, как прибор отключен от сети и остыл - запрещается опускать прибор в воду - наружные детали можно чистить влажной тканью с добавлением жидкости для мытья посуды - избегать сильнодействующих средств и продуктов для чистки или же таких средств и продуктов, которые могут повредить поверхность...
  • Seite 12: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KENYÉRPIRÍTÓ TOR900W/TOR900B ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Emelőkar (a készülék bekapcsolása) 2. Bagel 3. Melegítés (Reheat) 4. Sütési idő szabályozó 5. Felolvasztás 6. Pirítás megszakító gomb (Cancel) 7. Kivehető morzsafogó tálca MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 1000 W - tápfeszültség: 230V~50Hz A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék kicsomagolása után, győződjön meg róla, hogy nem sérült-e meg szállítás közben.
  • Seite 13: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - a készüléket csak a hálózatról való lekapcsolás és lehűlés után szabad tisztítani- tisztítás közben a kenyérpirítót nem szabad vízbe meríteni- a külső felületeket egy nedves, mosószeres ruhával tisztíthatja meg - kerülje a maró anyagok, ill. a felületet rongáló tisztítószerek és termékek használatát - a kenyérpirító...
  • Seite 14: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU TOUSTOVAČ TOR900W/TOR900B VŠEOBECNÝ POPIS 1. Páčka (zapínanie zariadenia) 2. Bagel 3. Zohrievanie (Reheat) 4. Nastavenie času opekania 5. Rozmrazovanie (Defrost) 6. Tlačidlo prerušenia opekania (Cancel) 7. Vyberateľná tácka na omrvinky TECHNICKÉ ÚDAJE - výkon: 1000W napájacie napätie: 230V ~ 50Hz POUŽÍVANIE ZARIADEIIA Po rozbalí...
  • Seite 15: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA - zariadenie môžete čistiť len po odpojení zo siete a po vychladnutí - počas umývania sa zakazuje toustovač ponárať vo vode, - vonkajšie plochy je možné čistiť pomocou vlhkej handričky s prídavkom prostriedku na umývanie riadu - vyhýbajte sa silným čistiacim prostriedkom alebo čistiacim prostriedkom ničiacim plochy - toustovač...
  • Seite 16 TOSTER TOR900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOR900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOR900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOR900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOR900...

Diese Anleitung auch für:

Tor900wTor900b

Inhaltsverzeichnis