Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè ïàðîâàðêó Maxwell
MW-1202.indd 1
MW-1202.indd 1
11.11.2010 17:15:29
11.11.2010 17:15:29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxwell MW 1202

  • Seite 1 Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè ïàðîâàðêó Maxwell MW-1202.indd 1 MW-1202.indd 1 11.11.2010 17:15:29 11.11.2010 17:15:29...
  • Seite 2 MW-1202.indd 2 MW-1202.indd 2 11.11.2010 17:15:31 11.11.2010 17:15:31...
  • Seite 3: Правила Техники Безопасности

    большей степени сохраняют свой аро- денсат очень горячие. мат и питательную ценность. Пароварка • Остерегайтесь ожогов выходящим па- Maxwell позволит вам сделать шаг к здо- ром, особенно в момент снятия крыш- ровому питанию. ки. • Для снятия крышки или паровых чаш...
  • Seite 4: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ оно не используется, при снятии или • Накройте паровую чашу крышкой (1). установке паровых чаш, а также перед • Вставьте вилку сетевого шнура в ро- чисткой. зетку. • Следите за тем, чтобы сетевой шнур • Поверните ручку таймера (4) по часо- не...
  • Seite 5 РУССКИЙ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И ным временем готовности, положите РЕКОМЕНДАЦИИ в нижнюю чашу те, которые готовятся • Один слой продуктов готовится быст- дольше. Когда будут готовы продукты рее, чем несколько, поэтому необхо- в верхней чаше, вы можете снять ее, димо увеличивать время приготовле- а...
  • Seite 6 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Если уксус выливается за края резервуара, то отключите паровар- ку и, соблюдая осторожность, отлейте небольшое количество жидкости. • По окончании работы таймера отклю- чите пароварку от сети и дайте ей пол- ностью остыть, перед тем как вылить уксус. •...
  • Seite 7: Safety Instructions

    • This unit is not intended for usage by Maxwell steamer will allow you to take a children or disabled persons unless they step towards healthy cooking. are given all the necessary instructions...
  • Seite 8 ENGLISH spices, herbs, wine, sauces or other liq- essary to increase the cooking time ac- uids to water. It can lead to damage of cording to the amount of products. the unit. • In order to achieve the best result, make •...
  • Seite 9: Scale Removal

    ENGLISH • Do not use abrasive cleaning agents Specifications when cleaning the baskets, the upper lid Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz and the body of the steamer. Power consumption: 400 W • It is recommended to wash the baskets and the lid in warm water with dishwash- Specifications subject to change without ing agents.
  • Seite 10: Elektrischer Dampfgarer

    Nutzung bereitet sind, behalten ihre Aroma und Nährwerteigenschaften länger. Geräts vorsichtig: Flüssigkeiten und Dampfgarer MAXWELL gibt Ihnen die Kondenswasser sind sehr heiß. • Schützen Sie sich vor Bränden durch Möglichkeit, einen Schritt zur gesunden den austretenden Dampf, vor allem beim Ernährung näher zu machen.
  • Seite 11: Vor Der Erstnutzung Des Geräts

    DEUTSCH zen, wenn das Netzkabel oder der ein, dabei wird das Indikator (5) auf dem Netzstecker beschädigt ist. Um das Bildschirm leuchten. • Nach Gerät zu reparieren, wenden Sie sich an Ablauf eingestell- ein autorisiertes Kundenservicedienst. Betriebszeit schaltet sich • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Dampfgarer automatisch ab, dabei er- Haushalt geeignet.
  • Seite 12: Nutzhinweise Und Empfehlungen

    DEUTSCH NUTZHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN ger gegart werden. Wenn Nahrungsmittel • Eine Produktschicht wird weniger zu- in der oberen Dampfschale gar sein wer- den, können Sie diese Abnehmen, und bereitet als zwei Schichten, deswegen soll die Zubereitungszeit der Menge von die untere Dampfschale mit dem Deckel Lebensmitteln entsprechend erhöht wer- schließen und die Zubereitung fortset- den.
  • Seite 13 DEUTSCH ACHTUNG! Wenn der Essig aus dem Gewährleistung Behälter heraustritt, schalten Sie den Ausführliche Bedingungen Dampfgarer aus, gießen Sie vorsichtig ein Gewährleistung kann man beim Dealer, wenig Wasser ab. der diese Geräte verkauft hat, bekom- • Nach dem Ablauf der Timerzeit schalten men.
  • Seite 14 Бумен піскен өнімдер, өзінің жұпар иісі буға күйіп қалудан сақтаныңыз. мен тағамдық құндылығын жоғалтпайды. • Қақпақты немесе бу айшанақтарын алу Maxwell бумен пісіргіші салауатты кезінде ас үй ұстағыштарын немесе тамақтануға қадам жасауға көмектеседі. қолқаптарды пайдаланыңыз. • Ішінде ыстық өнімдері бар құрылғыны...
  • Seite 15 ҚАЗАҚ • Жұмсақ жуғыш құралдарын пайдаланып, • Сыйма ішінде су, бумен пісіргіштің бу айшанақтарын(2), ұстағышты (3) барлық бөлшектері суып қалғанда, жəне қақпақты (1) жуыңыз. ыстық болуы мүмкін екендігін есте • Жақсылап шайып, сүртіңіз. сақтаңыз. • Су сыймасының (8) ішкі бетін ылғал •...
  • Seite 16 ҚАЗАҚ төменгі сатыға аып барады, сондықтан, • Бір бу айшанағын орнатып, оны өнімдердің дəм үйлесімділігін ескеріп қақпақпен жауып, бумен пісіргішті 20-25 салыңыз. минутқа қосу керек. - Ет, құс етін əзірлегенде, оларды үнемі төменгі сатыға салыңыз, сонда, НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Егер сірке олардың...
  • Seite 17: Instrucţiuni De Siguranţă

    ţine alimente fi erbinţi. într-o măsură mai mare aroma şi valoarea • Este necesară o atentă supraveghere nutritivă. Aparatul de fi ert la aburi Maxwell atunci când aparatul este folosit de copii vă permite să vă orientaţi spre o alimentaţie sau persoane cu abilităţi reduse.
  • Seite 18: Instrucţiuni De Operare

    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ INSTRUCŢIUNI DE OPERARE • Utilizaţi doar alimente decongelate, cu • Aşezaţi aparatul de fi ert la aburi pe o su- excepţia legumelor, peştelui şi a fructelor prafaţă netedă şi stabilă. de mare. • Umpleţi rezervorul cu apă rece până la •...
  • Seite 19 ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ - Atunci când preparaţi alimente ce necesi- IMPORTANT! Dacă oţetul se varsă peste tă timp diferit de pregătire, aşezaţi în reci- marginile rezervorului, atunci opriţii aparatul pientul de jos alimentele care necesită un de fi ert la aburi şi vărsaţi o cantitate mică de timp mai mare de preparare.
  • Seite 20: Bezpečnostní Předpisy

    Potraviny, připravené na pare, ve větší míre horké potraviny. zachovají svojí vůně a výživovou hodnotu. • Buďte zejména pozorný, jestli vybave- Pařák Maxwell dovolí Vám učinit krok do ní využívají děti nebo lidé s omezenými možnosti. zdravé výživy. • Předepsané vybavení ne slouží pro použi- Popis přístroje...
  • Seite 21 ČESKÝ • Naplníte rezervoár chladnou vodou do vždy pokládejte maso do dolní číše, aby maximálního úrovně. šťáva masa ne ocitla se na zelenině. • Ne nalévejte vodu výše značky MAX. UŽITEČNE RADY A DOPORUČENÍ • Jeden nános výrobků se chystá dříve, Výstraha: čím několik, proto nutno zvyšovat čas •...
  • Seite 22 ČESKÝ ČÍŠTĚNÍ PAŘÁKU Technické charakteristiky • Před čištěním přístroj vypněte, odpojte Napájení: 220-240 v ~ 50 Hz jej od sítě a nechte zcela vychladnout. Spotřeba: 400 W • Není dovoleno ponořovat přívodní kabel, zástrčku či korpus pařáku do vody. Výrobce je oprávněn měnit charakteris- •...
  • Seite 23: Правила Техніки Безпеки

    використовуйте кухонні прихватки або Продукти, приготовані на пару, в більшій рукавички. мірі зберігають свій аромат і поживну • Не переміщуйте пристрій, коли в ньому цінність. Пароварка Maxwell дозволить вам знаходяться гарячі продукти. зробити крок до здорового харчування. • Будьте особливо...
  • Seite 24 УКРАЇНСЬКА • Ретельно обполосніть і витріть. • Не використовуйте пароварку за • Протріть внутрішню поверхню невстановлених парових чашах або резервуару для води (8) вологою кришці. тканиною. ПОРАДИ ВКАЗІВКИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Готуйте м'ясо, рибу і морські продукти • Встановіть пароварку на рівну та стійку до...
  • Seite 25 УКРАЇНСЬКА чашу, тому переконайтеся в сумісності • Встановіть одну парову чашу, закрийте смаків продуктів, що готуються. її кришкою і увімкніть пароварку на 20- - При приготуванні м’яса, курки і овочів 25 хвилин. завжди кладіть м’ясо в нижню чашу, щоб сік сирого м’яса не потрапляв на УВАГА! Якщо...
  • Seite 26 большай ступені захоўваюць свой водар вечка. і пажыўную каштоўнасць. Параварка • Для здымання вечка ці паравых чар Maxwell дазволіць вам зрабіць крок да выкарыстоўвайце кухонныя прыхватки здаровага сілкавання. ці рукавічки. • Не перасоўвайце прыладу, калі ў ей Апісанне прыбора знаходзяцца гарачыя прадукты.
  • Seite 27 БЕЛАРУСКI ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ гатовасць, выкарыстоўвайце кухонныя • Выміце параварку і выдаліце пакавальны рэчы з доўгай ручкай. матэрыял. • Памятайце, што вада ўсярэдзіне • Прамыйце паравыя чары (2), трымальнікі рэзервуара можа быць гарачай, калі ўсе чар (3) і вечка (1), выкарыстоўваючы астатнія...
  • Seite 28 БЕЛАРУСКI кавалачкі прадуктаў у ніжнюю чару. • Напоўніце рэзервуар для вады харчовым - Кандэнсат, які ўтвараецца на верхняй воцатам да адзнакі МАХ. паравой чары, будзе сцякаць у ВАЖНА: не выкарыстоўвайце хімічныя ніжнюю чару, таму пераканайцеся ў прэпараты для выдалення шумавіння. сумяшчальнасці...
  • Seite 29 • Buyum bilan ishlaganda ehtiyot bo’ling: Maxwell Bug’da tayyorlash moslamasi har qanday suyuqlik yoki kondensat juda sizga sog’lom ovqatlanishga yana bir issiq bo’ladi. qadam qo’yish imkoniyatini yaratib beradi.
  • Seite 30 ЎЗБЕК • Buyumni bolalar yeta olmaydigan joyda buyumning buzilishiga olib kelishi saqlang. mumkin. • Elektr tokining zarbasidan • Bug’da tayyorlash moslamasidan har bir shikastlanishga yo’l quymaslik uchun foydalanishdan avval suvni almashtiring. tarmoq simini, tarmoq vilkasini yoki • Ustki bug’li idishning ustini qopqoq bilan buyumning o’zini suvga yoki boshqa yoping (1).
  • Seite 31 ЎЗБЕК • Doimo faqat eritilgan mahsulotlardan bo’ladigan kondensat tagidagi bug’li foydalaning, sabzavotlar, baliq va dengiz idishning ichiga oqib tushadi, shuning oziq-ovqat mahsulotlari bundan istisno. uchun tayyorlanayotgan oziq-ovqat • Agar Siz bir vaqtning o’zida ikkita bug’da mahsulotlarining ta’mi bir-biriga mos pishirish idishlaridan foydalanayotgan bo’lishiga ishonch hosil qiling.
  • Seite 32 ЎЗБЕК • Bug’da tayyorlash moslamasining quriting hamda buyumni keyingi korpusini nam mato bilan arting. foydalanish vaqtigacha olib qo’ying. • Bug’li idishlarni muntazam yuvib turing. TEXNIK XUSUSIYATLAR QUYQANI TOZALASH Elektr ta’minot kuchlanishi: Bug’da tayyorlash moslamasidan 2-3 oy 220-240 V ~ 50 Hz foydalanishdan keyin isitish elementining Iste’mol qilinadigan quvvati: 400 W ustida quyqa hosil bo’lishi mumkin, bu...
  • Seite 33 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
  • Seite 34 MW-1202.indd 34 MW-1202.indd 34 11.11.2010 17:15:33 11.11.2010 17:15:33...
  • Seite 35 MW-1202.indd 35 MW-1202.indd 35 11.11.2010 17:15:33 11.11.2010 17:15:33...
  • Seite 36 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2010 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2010 MW-1202.indd 36 MW-1202.indd 36 11.11.2010 17:15:33 11.11.2010 17:15:33...

Inhaltsverzeichnis