Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

54668 FORNO VENTILATO
54668.indd 1
14/07/16 09:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandani techno 54668

  • Seite 1 54668 FORNO VENTILATO 54668.indd 1 14/07/16 09:49...
  • Seite 2: Informazioni Di Sicurezza

    L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non raccomandati da BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono temperature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento.
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    11. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitarne il danneggiamento ed evitare il pericolo di scosse elettriche. 12. Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto. 13. Quando si utilizza questo apparecchio , fornire un adeguato spazio aereo sopra e su tutti i lati per la circolazione dell’aria.
  • Seite 4 COMPONENTI TEMPERATURA BINARIO SUPERIORE LUCE DI FUNZIONAMENTO BINARIO INTERMEDIO REGOLAZIONE FUNZIONE BINARIO INFERIORE TIMER RESISTENZA SPORTELLO DI VETRO MANICO MANICO ESTRATTORE GRIGLIA VASSOIO 4 | MANUALE DI ISTRUZIONI 54668.indd 4 14/07/16 09:49...
  • Seite 5 FUNZIONI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA 70-230°C FUNZIONE GRILL: PER LA GRIGLIATURA DEI CIBI FUNZIONE COTTURA DELICATA: PER COMPLETARE LA COTTURA SOPRATTUTTO NELLA ZONA INFERIORE FUNZIONE COTTURA TRADIZIONALE: PER TUTTE LE COTTURE TRADIZIONALI FUNZIONE COTTURA VENTILATA: PER UNA COTTURA PIÙ RAPIDA ED OMOGENEA REGOLAZIONE TIMER 0-60 MINUTI MANUALE DI ISTRUZIONI | 5...
  • Seite 6 ISTRUZIONI D’USO 1.Rimuovere tutti gli imballi e gli accessori all'interno del forno. 2.Sistemare il forno su una superficie piana ed asciutta. Collegare la spina nella presa a muro. 3.Inserire la griglia o il vassoio in uno dei 3 binari all’interno del forno. 4.Prima di iniziare la cottura è...
  • Seite 7 ESTRAZIONE DEL CIBO COTTO. 8.Terminate la cottura posizionare la manopola di regolazione della funzione e la manopola della temperatura su OFF. SCELTA DELLA FUNZIONE DI COTTURA: La scelta della funzione di cottura dipende dalla temperatura degli alimenti e dalla ricetta, tuttavia ad ogni funzione corrisponde un tipo diverso di cottura 1.Funzione grill: utile per grigliare gli alimenti 2.Funzione cottura delicata: ideale per completare la cottura degli alimenti...
  • Seite 8: Safety Information

    7. The use of additional accessories not included in the package or not recommended by BRANDANI may cause danger or damage to the appliance and will not be covered by the warranty. 8. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Seite 9: Technical Data

    15. Always use the product on a clean, dry, flat surface. 16. Do not use outdoors. TECHNICAL DATA VOLTAGE 220-240 V 50-60 HZ POWER 1200 W DIMENSIONS 33,5 X 22 X 32 H CM CAPACITY 21 LT TIMER O-60 MINS TEMPERATURE SETTING 70-230°...
  • Seite 10 COMPONENTS TEMPERATURE KNOB UPPER GROOVE ON LIGHT MIDDLE GROOVE FUNCTION SETTING LOWER GROOVE TIMER RESISTANCE GLASS DOOR HANDLE PULL HANDLE GRID TRAY 10 | INSTRUCTION MANUAL 54668.indd 10 14/07/16 09:49...
  • Seite 11 FUNCTIONS TEMPERATURE CONTROL 70-230 ° C GRILL FUNCTION DELICATE COOKING FUNCTION FEATURE TRADITIONAL COOKING VENTILATED COOKING FUNCTION 0-60MIN TIMER SETTING INSTRUCTION MANUAL | 11 | 11 54668.indd 11 14/07/16 09:49...
  • Seite 12 HOW TO USE 1. Remove all packaging and the accessories inside the oven. 2. Place the oven on a flat dry surface. Plug in to a wall socket. 3. Position the grid or baking tray in one of the 3 grooves inside the oven. 4.
  • Seite 13 8. Once cooking is finished turn the function and temperature knobs to OFF. CHOOSING THE TYPE OF COOKING: The type of cooking function depends on the temperature of the food and on the recipe, however each function corresponds to a different type of cooking 1.
  • Seite 14: Informations Pour La Sécurité

    6. Toujours débrancher le produit de la prise électrique et laisser refroidir avant de remplacer un accessoire ou avant le nettoyage. 7. L’utilisation des accessoires non compris dans la boite et non recommandé par BRANDANI peut générer des situations dangereuses ou des dommages non reconnus par la garantie.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    12. Ne utiliser pas le dispositif pour un usage diff érent que celui pour lequel il est destiné. 13. Quand on utilise l’appareil, laisser un espace suffi sant au-dessus et tout autour de chaque côté pour la circulation de l’air. 14.
  • Seite 16 COMPONENTS TEMPÉRATURE RAIL SUPÉRIEUR LAMPE DE TRAVAIL RAIL INTERMÉDIAIRE FONCTION DE RÉGLAGE RAIL INFÉRIEUR MINUTEUR RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE PORTE EN VERRE POIGNÉE POIGNÉE D'EXTRACTION GRIL PLATEAU 16 | MANUEL D’INSTRUCTIONS 54668.indd 16 14/07/16 09:49...
  • Seite 17 FUNCTIONS CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE 70-230 ° C FONCTION GRILL FONCTION DE CUISSON DÉLICATE FONCTION DE CUISSON VENTILÉE FONCTION DE CUISSON VENTILÉE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 0-60MIN MANUEL D’INSTRUCTIONS | 17 | 17 54668.indd 17 14/07/16 09:49...
  • Seite 18: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1.Enlever tous les emballages et les accessoires à l’intérieur du four. 2.Positionner l’appareil sur une surface lisse et sèche. Branchez la fiche à la prise murale. 3.Insérer la grille ou le plateau dans un des 3 compartiments à l'intérieur du four. 4.Avant de commencer la cuisson toujours préchauffer le four pendant 5 minutes à...
  • Seite 19 NECÉSSAIRE D’UTILISER UN GANT DE CUISINE POUR RETIRER CORRECTEMENT LES ALIMENTS CUITS. 8.Terminé la cuisson, mettre le bouton de régulation de la fonction et le bouton de la température sur OFF. CHOIX DE LA FONCTION DE CUISSON : Le choix de la fonction de cuisson dépend de la température et de la recette. Cependant, chaque fonction correspond à...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    6. Stecken Sie immer das Geraet aus und lassen Sie vor der Reinigung, vor den austausch ein Zubehoer immer vollkommen abkuehlen. 7. Die nutzung von Zubehoer nicht in original BRANDANI Packung erhalten , kann zu Schaeden fuehren und wird auch nicht von die Garantie annerkannt.
  • Seite 21: Technische Merkmale

    12. Das Geraet fuer einen anderen als vorgesehenen Einsatz nicht verwenden. 13. Wenn das Geraet benutzt wird , soll immer ein Spielraum sein, oben ,unten und seitlich um die Luft richtig kreisen zu lassen. 14. Nicht ohne Aufsicht lassen waehrend das Geraet funktioniert. 15.
  • Seite 22 TEILE TEMPERATUR OBERE SCHIENE FUNKTION LEUCHTE MITTEL SCHIENE JUSTAGEFUNKTION. UNTERE SCHIENE ZEITSCHALTUHR WIDERSTAND PORTE EN VERRE GRIFF AUSHEBEGRIFF GRIL BLECH 22 | HANDBUCH ANWEISUNGEN 54668.indd 22 14/07/16 09:49...
  • Seite 23 FUNKTION. TEMPERATURREGELUNG 70-230 ° C GRILLFUNKTION ZARTE KOCHFUNKTION MIT TRADITIONELLEN KOCH BELÜFTETE KOCHFUNKTION 0-60MIN TIMER-EINSTELLUNG HANDBUCH ANWEISUNGEN | 23 | 23 54668.indd 23 14/07/16 09:49...
  • Seite 24 GEBRAUCHANWEISUNG. 1.Alle Verpackungen und Zubehoer im Inneren des Ofens entfernen. 2.Der Ofen wird auf einen ebenen und trockenen Oberflaeche gestellt.Der Stecker in der Wand Steckdose stecken. 3.Der Blech oder Grill im Inneren des Ofens auf eine von die 3 Schienen schieben. 4.Bei der gewaehlte Temperatur der Ofen immer fuer 5 Minuten heizen bevor Sie zum kochen beginnen , so erhalten Sie die besten Ergebnisse( eimal die Zeit und die Art des Kochens ausgewaehlt , schaltet sich die Betriebslampe ein).
  • Seite 25: Der Auswahl Der Kochfunktionen

    BLECH ABER TROTZDEM ERFORDERT ES DIE VERWENDUNG VON OFEN HANDSCHUH UM DIE SPEISEN RAUS ZUNEHMEN. 8.Wenn der Kochzeit beendet ist der Einstellknopf und der Temperatur Regler auf “OFF” stellen. DER AUSWAHL DER KOCHFUNKTIONEN: Der WAHL des Kochfunktion haengt von die Temperatur des Speisens und von der Rezept ab, trotzdem hat jede Fnktion ein andere Koch Vorgang.
  • Seite 26: Informaciones De Seguridad

    4. No utilizar el aparato si el cable eléctrico está dañado. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución del mismo. 5. Evitar que el aparato entre en contacto o se encuentre cerca de superfi cies calientes.
  • Seite 27: Características Técnicas

    14. No desatender durante el uso. 15. Utilizar siempre el producto en una superfi cie limpia, seca y plana. 16. No utilizar al aire libre. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 220-240V 50/60HZ POTENCIA 1200W DIMENSIONES DEL ARTÍCULO CM 33,5X22X32 H CAPACIDAD 21 LT TEMPORIZADOR...
  • Seite 28 COMPONENTES TEMPERATURA CARRIL SUPERIOR LUZ DE TRABAJO CARRIL INTERMEDIO FUNCIÓN DE AJUSTE CARRIL INFERIOR TEMPORIZADOR RESISTENCIA ELÉCTRICA PUERTA DE VIDRIO MANGO MANGO EXTRACTOR PARRILLA BANDEJA 28 | MANUAL DE INSTRUCCIONES 54668.indd 28 14/07/16 09:49...
  • Seite 29 FUNCIONES. CONTROL DE LA TEMPERATURA 70 A 230 ° C FUNCIÓN GRILL FUNCIÓN DE COCCIÓN DELICADA FUNCIÓN CON COCINA TRADICIONAL FUNCIÓN DE COCCIÓN VENTILADA CONTROL DEL TEMPORIZADOR 0-60MIN MANUAL DE INSTRUCCIONES | 29 | 29 54668.indd 29 14/07/16 09:49...
  • Seite 30: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO 1.Remover todos los embalajes y los accesorios al interior del horno. 2.Disponer el horno en una superficie plana y seca. Conectar el enchufe a la toma de pared 3.Introducir la rejilla o la bandeja e uno de las tres guías en el interior del horno. 4.Antes de iniciar la cocción se aconseja precalentar siempre el horno por 5 minutos a la temperatura deseada para obtener los mejores resultados de cocción.
  • Seite 31 PARA LA CORRECTA EXTRACCIÓN DEL ALIMENTO COCIDO. 8.Tras la cocción posicionar la manopla de regulación de la función y la manopla de la temperatura en OFF. ELECCIÓN DE LA FUNCIÓN DE COCCIÓN: La elección de la función de cocción depende de la temperatura de los alimentos y de la receta, no obstante, a cada función corresponde un distinto tipo de cocción 1.
  • Seite 32: Garanzia

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. CONSERVARE LO SCONTRINO COME PROVA D’ACQUISTO.
  • Seite 33: Warranty

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it The apparatus is warranted for 2 years from the purchase date. KEEP THE RECEIPT AS A PURCHASE CHECK.
  • Seite 34: Garantie

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’ appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat.
  • Seite 35 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Das Gerät wird für die Dauer von 2 Jahren von dem Kaufdatum garantiert.
  • Seite 36 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Este artículo tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 37 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Name/Non/Name/Nome/Nombre: ........................Last Name/dernier Nom/Letzer Name/Cognome/Appellido ................. Purchase date/Date d’achat/Enwerb Datum/Data d’acquisto/Fecha de Compra: ........
  • Seite 38 NOTE 54668.indd 38 14/07/16 09:49...
  • Seite 39 54668.indd 39 14/07/16 09:49...
  • Seite 40 BRANDANI GIFT GROUP SAS Via Caravaggio, 1 | 51012 Pescia (PT) Italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743 029722 546681 54668.indd 40 14/07/16 09:49...

Inhaltsverzeichnis