Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
User Manual
Bluetooth earphones TWS EP011
with charging station

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TELE TWS EP011

  • Seite 1 User Manual Bluetooth earphones TWS EP011 with charging station...
  • Seite 2: Technical Specifications

    TWS EP011 TECHNICAL SPECIFICATIONS: Bluetooth version: 4.2 Wireless range: do 9 m Input voltage: 3.3~4.2V Charging port: Micro USB Charging case capacity: 350 mAh Battery capacity: 70 mAh Charging time: 2 h Listening time: 3 h Stand-by time: 20 h POWERING ON / OFF 1.
  • Seite 3: Safety Instructions

    flashing red and blue, then turn on the Bluetooth functionality on your mobile device and select “E003T” from the list. Correct pairing is accompanied by the blue LED indicator and a sound informing of successful pairing. Note: If the earphones are already on, you have to turn them off before proceeding to the next step. 2.
  • Seite 4 (recommended ambient temperature is between -10°C and 45°C), as such conditions might shorten battery life.  Do not use the device near water. Damage caused by improper use is excluded from the coverage under the warranty.  In order to protect your hearing avoid adjusting the volume to the maximum level for a long time.
  • Seite 5: Parametry Techniczne

    TWS EP011 PARAMETRY TECHNICZNE: Wersja Bluetooth: 4.2 Zasięg bezprzewodowy: do 9 m Napięcie ładowania: 3.3~4.2V Wejście ładowania: Micro USB Pojemność skrzyni ładowania: 350 mAh Pojemność baterii: 70 mAh Czas ładowania: 2 h Czas odtwarzania muzyki: 3 h Czas czuwania: 20 h WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO...
  • Seite 6: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. Aby zsynchronizować drugą słuchawkę TWS, wciśnij i przytrzymaj przycisk startu przez 2-3s, a następnie poczekaj, aż automatycznie sparuje się ona z pierwszą słuchawką. Uwaga: Jeśli urządzenie przenośne prosi o kod PIN, by połączyć się ze słuchawkami TWS, wprowadź “0000”. Parowanie dotyczy tylko pierwszego połączenia słuchawek z urządzeniem mobilnym - każda kolejna synchronizacja odbywa się...
  • Seite 7: Technische Daten

    TWS EP011 TECHNISCHE DATEN: Bluetooth-Version: 4.2 Reichweite: bis zu 9 Meter Ladespannung: 3,3~4,2 V Ladeingang: Micro USB Ladeboxkapazität: 350 mAh Batteriekapazität: 70 mAh Ladedauer: 2 Std. Musikwiedergabedauer: 3 Std. Standby-Zeit: 20 Std. EIN- UND AUSSCHALTEN DER KOPFHÖRER 1. Um die TWS-Kopfhörer einzuschalten: drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 – 4 Sekunden lang, bis die LED-Anzeige zu blinken beginnt.
  • Seite 8: Musik Hören Und Telefonieren

    Um den zweiten TWS-Kopfhörer zu synchronisieren, drücken und halten Sie die Starttaste 2 – 3 Sekunden lang, dann warten Sie, bis er mit dem ersten Kopfhörer gekoppelt wird. Hinweis: Werden Sie nach einem PIN-Code gefragt, um sich mit den TWS-Kopfhörer verbinden zu können, geben Sie „0000”...
  • Seite 9: Parámetros Técnicos

    TWS EP011 PARÁMETROS TÉCNICOS: Versión Bluetooth: 4.2 Alcance inalámbrico: hasta 9 m Tensión de carga: 3.3~4.2V Entrada de carga: Micro USB Capacidad de carga: 350 mAh Capacidad de la batería: 70 mAh Tiempo de carga: 2 horas Tiempo de reproducción de música: 3 horas...
  • Seite 10: Indicaciones De Seguridad

    2. Para sincronizar el segundo auricular TWS, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2- 3 segundos y espere hasta que se conecte automáticamente con el primer auricular. Nota: Si el dispositivo móvil requiere un código PIN para conectarse con los auriculares TWS, inserte "0000".
  • Seite 11 TWS EP011 ParamÈtres techniques : Version Bluetooth : 4.2 Portée sans fil : jusqu'à 9 m Tension de chargement : 3.3~4.2V Port de chargement : Micro USB Capacité de la boîte de chargement : 350 mAh Capacité de batterie : 70 mAh Durée de chargement : 2 h...
  • Seite 12 Couplage 1. Quand l'écouteur TWS est désactivé, appuyez sur le bouton et tenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur LED commence à s'allumer en rouge et en bleu. Puis, activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif mobile et choisissez « E003T » sur votre liste. L'indicateur LED bleu et un signal sonore informant sur la connexion réussie de l'écouteur avec le téléphone accompagnent le couplage correct des dispositifs.
  • Seite 13 pour éviter la rupture du signal.  Tenez le dispositif et ses accessoires hors de la portée des enfants et des animaux.  N'exposez pas le produit aux températures hautes et basses (température de travail suggérée : -10ºC jusqu'à 45ºC) qui peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie. ...
  • Seite 14: Parametri Tecnici

    TWS EP011 PARAMETRI TECNICI: Versione Bluetooth: 4.2 Portata wireless: fino a 9 m Tensione di carica: 3.3~4.2V Ingresso di ricarica: Micro USB Capacità della casetta di carica: 350 mAh Capacità batteria: 70 mAh Tempo di carica: 2 ore Tempo di riproduzione della musica: 3 ore...
  • Seite 15: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Nota: Se le cuffie sono già accese, è necessario spegnerle prima di procedere al passaggio successivo. 2. Per sincronizzare l'altra cuffia TWS, premere e tenere premuto il pulsante di avvio per 2-3 secondi, quindi attendere che si accoppi automaticamente con la prima cuffia. Nota: Se il dispositivo mobile richiede un codice PIN per connettersi agli auricolari TWS, immettere "0000".
  • Seite 16: Технически Параметри

    TWS EP011 ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ: Версия Bluetooth: 4.2 Безжичен обхват: do 9 m Напрежение на зареждане: 3.3~4.2V Порт за зареждане: Микро USB Капацитет на заряднатастанция: 350 mAh Капацитет на батерията: 70 mAh Време за зареждане: 2 h Време за възпроизвеждане на музика: 3 h Време...
  • Seite 17: Указания За Безопасност

    диодът започне да свети синьо и червено. След това задействайте функцията Bluetooth на своето мобилно устройство и изберете от списъка “E003T”. Правилното сдвояване на устройствата е съпроводено със син LED индикатор и със звуков сигнал, информиращ за успешното свързване на слушалката с телефона. Забележка: Ако...
  • Seite 18  Съхранявайте устройството и неговите принадлежости извън досега на деца и животни.  Не излагайте устройството на действието на високи или ниски температури (препоръчван температурен обхват: -10ºC do 45ºC), които могат да съкратят живота на акумулатора.  Избягвайте контакт на устройството с вода. Повредите, предизвикани от неправилно...
  • Seite 19: Technické Parametry

    TWS EP011 TECHNICKÉ PARAMETRY: Verze Bluetooth: 4.2 Bezdrátový dosah: až 9 m Nabíjecí napětí: 3.3 ~ 4.2V Nabíjecí vstup: Micro USB Kapacita nabíjení: 350 mAh Kapacita baterie: 70 mAh Doba nabíjení: 2 hodiny Doba přehrávání hudby: 3 h Pohotovostní režim: 20 h ZAPNUTÍ...
  • Seite 20: Bezpečnostní Opatření

    počkejte, dokud se automaticky spáruje s prvním sluchátkem. Pozor: Jestliže mobilní zařízení požádá o PIN pro připojení k sluchátkům TWS, zadejte "0000". Párování se vztahuje pouze na první připojení sluchátek k mobilnímu zařízení - každá další synchronizace proběhne automaticky. Na opětovné připojení sluchátek k uloženému mobilnímu zařízení...
  • Seite 21 EΛ TWS EP011 ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Έκδοση Bluetooth: 4.2 Ασύρματη εμβέλεια: έως 9 μέτρα Τάση φόρτισης: 3.3~4.2V Είσοδος φόρτισης: Micro USB Χωρητικότητα σταθμού φόρτισης: 350 mAh Χωρητικότητα μπαταρίας: 70 mAh Χρόνος φόρτισης: 2 ώρες Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής: 3 ώρες Χρόνος αναμονής: 20 ώρες...
  • Seite 22 ότι η σύνδεση του ακουστικού με το τηλέφωνο ήταν επιτυχής. Σημείωση: Εάν τα ακουστικά είναι ήδη ενεργοποιημένα, πρέπει να τα απενεργοποιήσετε πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα. 2. Για να συγχρονίσετε το άλλο ακουστικό TWS, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο εκκίνησης για 2-3 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια περιμένετε να συνδεθεί αυτόματα...
  • Seite 23  Μην εκθέτετε το προϊόν σε υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες (επιτρεπτές θερμοκρασίες: -10 ° C έως 45 ° C), η οποίες μπορούν να μειώσουν τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.  Αποφύγετε την επαφή της συσκευής με νερό. Οι ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη...
  • Seite 24 TWS EP011 TEHNIČKI PARAMETRI: Verzija Bluetooth: 4.2 Bežični raspon: do 9 m Napon punjenja: 3.3~4.2V Ulaz za punjenje: Micro USB Kapacitet kutije za punjenje: 350 mAh Kapacitet baterije: 70 mAh Vrijeme punjenja: 2 h Vrijeme reprodukcije glazbe: 3 h Vrijeme rada u modu mirovanja: 20 h UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE SLUŠALICA...
  • Seite 25: Sigurnosne Upute

    Uparivanje se odnosi samo na prvo spajanje slušalica na mobilni uređaj - svaka sljedeća sinkronizacija odvija se automatski. Da biste se ponovo spojili na spremljeni mobilni uređaj, jednostavno pritisnite tipku za pokretanje slušalica (slušalice moraju biti u dometu mobilnog uređaja). Ako imate problema s ponovnim povezivanjem, pokrenite Bluetooth funkciju u izborniku uređaja i odaberite "E003T"...
  • Seite 26: Műszaki Paraméterek

    TWS EP011 MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bluetooth verzió: 4.2 Vezeték nélküli hatótávolság: 9 m Töltőfeszültség: 3.3~4.2V Töltőbemenet: Micro USB A töltődoboz kapacitása: 350 mAh Akkumulátor kapacitás: 70 mAh A töltés ideje: 2 h Zene lejátszási idő: 3 h Készenléti idő: 20 h A FÜLHALLGATÓ...
  • Seite 27 2. Második TWS fülhallgató csatlakoztatásához, nyomja meg és tartsa nyomva a start gombot 2-3 másodpercig, majd várjon az egészen az első fülhallgatóhoz történő automatikus párosodásig. Figyelem: Ha a hordozható készülék PIN kódot kér a TWS fülhallgatók csatlakoztatásához, íja be “0000”. A fülhallgató...
  • Seite 28: Parâmetros Técnicos

    TWS EP011 PARÂMETROS TÉCNICOS: Versão do Bluetooth: 4.2 Alcance sem fio: até 9 m Tensão de carregamento: 3.3~4.2V Entrada de carregamento: Micro USB Capacidade da célula de carregamento: 350 mAh Capacidade da bateria 70 mAh Tempo de carregamento: 2 h Tempo de música: 3 h...
  • Seite 29: Instruções De Segurança

    Atenção: Se os fones de ouvido já estiverem ligados, você deve desligá-los antes de prosseguir para a próxima etapa. 2. Para sincronizar o segundo auricular TWS, pressione e segure o botão de Start por 2-3s e espere que ele seja emparelhado automaticamente com o primeiro aparelho. Atenção: Se o dispositivo móvel solicitar um PIN para se conectar aos auriculares TWS, digite "0000".
  • Seite 30: Parametri Tehnici

    TWS EP011 PARAMETRI TEHNICI Versiune Bluetooth 4.2 Raza de acoperire wireless: la 9 m Tensiune de încărcare: 3.3~4.2V Ieșire încărcător: Micro USB Capacitatea de încărcare: 350 mAh Capacitatea bateriei: 70 mAh Timpul de încărcare: 2 h Durată de redare muzică: 3 h Mod standby: 20 h PORNIREA ȘI ÎNCHIDEREA SETULUI DE CĂȘTI...
  • Seite 31: Instrucțiuni De Siguranță

    2. Pentru a sincroniza a doua cască TWS, apăsaţi și menţineți apăsat butonul de pornire pentru 2-3s, şi apoi aşteptaţi până când asocierea se face în mod automat cu prima cască. Atenţie: În cazul în care dispozitivul mobil solicită un cod PIN pentru a se conecta cu căștile TWS, introduceți „0000“.
  • Seite 32: Technické Parametre

    TWS EP011 TECHNICKÉ PARAMETRE: Verzia Bluetooth: 4.2 Bezdrôtový dosah: až 9 m Nabíjacie napätie: 3.3 ~ 4.2V Nabíjací vstup: Micro USB Kapacita nabíjania: 350 mAh Kapacita batérie: 70 mAh Doba nabíjania: 2 hodiny Čas prehrávania hudby: 3 h Pohotovostný režim: 20 h ZAPNUTIE A VYPNUTIE HEADSETU 1.
  • Seite 33: Bezpečnostné Opatrenia

    Pozor: Ak mobilné zariadenie požiada o PIN na pripojenie k slúchadlám TWS, zadajte “0000”. Párovanie sa vzťahuje len na prvé pripojenie slúchadiel k mobilnému zariadeniu - každá ďalšia synchronizácia sa uskutoční automaticky. Na opätovné pripojenie slúchadiel k uloženému mobilnému zariadeniu jednoducho stlačte tlačidlo štartu slúchadiel (slúchadlá musia byť v dosahu mobilného zariadenia).
  • Seite 34 Producer: Partner Tele.com Sp. z o.o. Sp. k. ul. Sołtysowska 22, 31-589 Kraków Poland Made in China...

Inhaltsverzeichnis