Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
DVW-0014
User Guide
I. Product Overview
1. Camera Lens
2. Indicator Light
3. Camera Button
4. Mini USB Port
5. Power On/Off Button
6. Time Adjustment Knob
7. Micro SD Card Slot
II. What's In the Box
-1x Clock Camera
-1x DC 5V Charging Adapter
-1x USB Cable

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WISEUP SHOP DVW-0014

  • Seite 1 DVW-0014 User Guide I. Product Overview 1. Camera Lens 2. Indicator Light 3. Camera Button 4. Mini USB Port 5. Power On/Off Button 6. Time Adjustment Knob 7. Micro SD Card Slot II. What’s In the Box -1x Clock Camera...
  • Seite 2: Operation

    III. Operation >> Before using, make sure the camera battery is fully recharged. >> Please make sure the Micro SD card is securely fitted into the SD card slot on your camera, or it WON’T work. A SDHC Class 10 Micro SD card is recommended.
  • Seite 3 standby mode. 3.4. AUDIO RECORDING 3.4.1. Power on the camera by pressing Power Button for 3 seconds. The indicator light will glow blue and red for 5 seconds, then it will glow solid blue, indicating the camera has entered into standby mode. 3.4.2.
  • Seite 4 Camera is powered off, connect your camera to a PC computer by using the USB cable provided. 5.1.2. The camera will be recognized as a removable disk drive. 5.1.3. All the files can be accessed in the DCIM folder. 5.2. Method Two: Using Memory Card Reader 5.2.1.
  • Seite 5: Was Ist In Der Box

    DVW-0014 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Kamera-Objektiv 2. Anzeigeleuchte 3. Kamera-Taste 4. Mini-USB-Port 5. Ein / Aus-Taste 6. Zeit-Einstellknopf 7. Micro-SD-Kartensteckplatz II. Was ist in der Box -1x Taktgeber-Kamera...
  • Seite 6: Betrieb

    -1x DC 5V Ladeadapter -1x USB-Kabel III. Betrieb >> Vor der Verwendung sicherstellen, dass die Kamera-Akku vollständig aufgeladen ist. >> Bitte stellen Sie sicher, dass die Micro-SD-Karte sicher in den SD-Kartensteckplatz an der Kamera angebracht ist, oder es wird nicht funktionieren.
  • Seite 7: Einstellen Von Datum / Uhrzeit

    3.3. CAMERA / FOTOGRAFIE 3.3.1. Schalten Sie die Kamera durch Power-Taste 3 Sekunden lang drücken. Die Kontrollleuchte leuchtet blau und rot für 5 Sekunden, dann wird es durchgehend blau leuchten, die Kamera anzeigt, in den Standby-Modus. 3.3.2. Drücken Sie die Kamera-Taste einmal um ein Foto aufzunehmen. Die Anzeigelampe für 10 Sekunden aus und dann konstant blau leuchten, was auf die Kamera in den Standby-Modus zurück.
  • Seite 8 4.8. Entfernen Sie die Micro-SD-Karte aus dem Kartenleser und stecken Sie sie in die Kamera. 4.9. Starten Sie die Kamera und das System wird das Programm automatisch aktualisieren. V. Video / Audio-Dateien Uploads 5.1. Eine Methode: Direkte Verbindung 5.1.1. Wenn die Micro SD-Karte fest in die Kamera eingebaut ist und der Taktgeber-Kamera ausgeschaltet ist, schließen Sie die Kamera an einen PC-Computer, indem Sie das mitgelieferte USB-Kabel verwenden.
  • Seite 9: Présentation Du Produit

    DVW-0014 Mode d'emploi I. Présentation du produit 1. Objectif de la caméra 2. Voyant 3. Bouton de l'appareil photo 4. Port USB Mini 5. Bouton Marche / Arrêt 6. Bouton deTemps Réglage 7. Carte Micro SD II. Qu'y a-t-il dans la boîte...
  • Seite 10: Opération

    - 1x DC 5V Adaptateur de Charge - 1x Câble USB III. Opération >> Avant d'utiliser, assurez-vous que la batterie de l'appareil est complètement rechargée. >> S'il vous plaît assurez-vous que la carte Micro SD est bien insérée dans la fente pour carte SD sur votre appareil photo, ou ne sera pas travailler.
  • Seite 11 3.3. CAMERA / PHOTOGRAPHIE 3.3.1. Allumez l'appareil photo en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes. Le voyant s'allume en bleu et rouge pendant 5 secondes, puis il allume en bleu solide, indiquant que l'appareil est entré en mode veille. 3.3.2.
  • Seite 12 l'appareil photo. 4.9. Redémarrez l'appareil photo et le système de mise à niveau du programme automatiquement. V. Vidéo / Audio Envois de fichiers 5.1. Première Méthode: Connexion directe 5.1.1. Lorsque la carte Micro SD est correctement insérée dans l'appareil photo et la caméra de l'horloge est mis hors tension, connectez votre appareil à...
  • Seite 13: Panoramica Del Prodotto

    DVW-0014 Guida utente I. Panoramica del Prodotto 1. Camera Lens 2. Spia Pulsante 3. Camera 4. porta mini USB 5. Power On / Off Pulsante 6. Regolazione del Tempo manopola Slot 7. Micro SD Card II. Cosa c'è nella scatola...
  • Seite 14: Operazione

    -1x DC 5V adattatore di ricarica -1x Cavo USB III. operazione >> Prima dell'uso, assicurarsi che la batteria sia completamente carica. >> Si prega di accertarsi che la scheda Micro SD sia saldamente nello slot per schede SD della fotocamera, o non funzionerà. Si raccomanda un SDHC Classe 10 scheda Micro SD.
  • Seite 15 spia si illumina di blu e rosso per 5 secondi, poi si illuminerà di blu fisso, indicando la telecamera è entrato in modalità standby. 3.3.2. Premere il pulsante della fotocamera una volta per scattare una foto. La spia si spegne per 10 secondi e poi bagliore blu fisso, indicando la telecamera torna alla modalità...
  • Seite 16 V. video / caricamento di file audio 5.1. Un metodo: connessione diretta 5.1.1. Quando la scheda Micro SD è montato saldamente la fotocamera e l'orologio della macchina fotografica è spento, collegare la fotocamera a un computer PC utilizzando il cavo USB in dotazione. 5.1.2.
  • Seite 17: Descripción Del Producto

    DVW-0014 Guía del usuario I. Descripción del producto 1. Lente de la cámara 2. Indicador de luz 3. Botón de la cámara 4. Mini puerto USB 5. Botón de Encendido / Apagado 6. Botón de ajuste de tiempo 7. Ranura de tarjeta Micro SD II.
  • Seite 18: Grabación De Vídeo

    III. Operación >> Antes de usar, asegúrese de que la batería de la cámara está completamente cargada. >> Por favor asegúrese de que la tarjeta Micro SD calza correctamente en la ranura de tarjetas SD de la cámara, o no va a funcionar. Se recomienda una tarjeta Micro SD de SDHC Clase 10.
  • Seite 19: Grabación De Audio

    3.4. GRABACIÓN DE AUDIO 3.4.1. Encienda la cámara y pulse el botón de encendido durante 3 segundos. El indicador de luz se iluminará en azul y rojo durante 5 segundos, a continuación, la luz azul se iluminará, lo que indica que la cámara ha entrado en el modo de espera.
  • Seite 20 un lector de tarjetas. 5.2.2. Inserte el lector de tarjetas en un ordenador PC. 5.2.3. Aparece una carpeta del controlador de disco extraíble. 5.2.4. Todos los archivos se puede acceder en la carpeta DCIM. VI. carga 6.1. Conectar la cámara a un enchufe de AC corriente de salida mediante el cable USB y adaptador de carga proporcionado.
  • Seite 21 DVW-0014 ユーザーガイド I. 製品の概要 1.カメラレンズ 2.インジケータライト 3.カメラボタン 4.ミニ USB ポート 5.電源オン/オフボタン 6.時間調整ノブ 7.マイクロ SD カードスロット...
  • Seite 22 II. 包装明細 -1x 時計カメラ -1x DC 5V 充電アダプタ -1x の USB ケーブル III. 操作 >>使用する前に、カメラのバッテリーが完全に充電されることを確認してく ださい。 >>マイクロ SD カードを安全にお使いのカメラに SD カードスロットに装着さ れている、装着しないと、動作しません。SDHC クラス 10 マイクロ SD カー ドをお勧めします。 3.1. 電源のオン/オフ 3.1.1. 3 秒間で電源ボタンを押して、カメラの電源をオンにします。インジケ ータライトが、青と 5 秒間赤点灯して、青色が点灯します。それがスタンバイ モードに入ったと示します。 3.1.2. 3 秒間で電源ボタンを押したまま、カメラの電源をオフにします。イン ジケータランプが...
  • Seite 23 [ノート]: ) ビデオファイルが生成され、 分ごとに自動的に保存されます。 ) ビデオ解像度: × ビデオフォーマット: ) カメラはフル充電で 時間の連続動画を記録することができます。 3.3. カメラ/静止画撮影 3.3.1. 3 秒間で電源ボタンを押して、カメラの電源をオンにします。インジケ ータライトが、青と 5 秒間赤点灯して、青色が点灯します。それがスタンバイ モードに入ったと示します。 3.3.2. [カメラ]ボタンを押しボタンは、写真を取ります。インジケータランプ が 10 秒間でオフにした後、青を点灯します。カメラが待機状態に戻ることを 示します。 3.4. 録音 3.4.1. 3 秒間で電源ボタンを押して、カメラの電源をオンにします。インジケ ータライトが、青と 5 秒間赤点灯して、青色が点灯します。それがスタンバイ モードに入ったと示します 3.4.2. 音声のみを記録するため 3 秒間でカメラボタンを押したままにします。 インジケータランプが消灯して、 その後、 インジケータランプが青色と 6 回赤 く点滅して、最終的に消灯します。...
  • Seite 24 4.4. PC のコンピュータにカードリーダーを挿入します。 4.5. リムーバブルディスクドライブのフォルダが表示されます。 4.6. ルートディレクトリに、ルートディレクトリ内のドライブをクリックし て、 「TAG.TXT」ファイルを開きます。 4.7. 2 年 - 月 - 日時: : : 正しい形式で入力現在の日付と時刻 (例: 2016-07-08 17:15:32) 。このファイルを保存します。 4.8. カードリーダーからマイクロ SD カードを取り出し、カメラに挿入しま す。 4.9. カメラを再起動し、システムが自動的にプログラムをアップグレードし ます。 V. ビデオ/オーディオファイルのアップロード 5.1. メソッド 1:直接接続 5.1.1. マイクロ SD カードがしっかりとカメラに装着されています。 時計カメ ラの電源がオフになっています。付属の...
  • Seite 25 ンセントの AC 電源ソケットにカメラを接続します。 6.2. インジケータライトは、充電プロセスの間に同時に青と赤が点灯します。 6.3. カメラが完全に充電しているときは、インジケータランプは変更されま せん。 6.4. これは、フル充電を取得するために 2.5 時間かかります。...

Inhaltsverzeichnis