Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Quick Setup
HP Wireless
Portable Speaker

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP S9500

  • Seite 1 Quick Setup HP Wireless Portable Speaker...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English ..................2 Português ................38 ‫ةيبرعلا‬ .................4 Português Brasil ..............40 Български ................6 Română ................42 Čeština ..................8 Русский ................44 Dansk ..................10 Slovenčina ................46 Deutsch .................12 Slovenščina ................48 Eesti ..................14 Suomi ..................50 Español .................16 Srpski ..................52 Ελληνικά ................18 Svenska .................54 Français .................20 ภาษาไทย ................56 Hrvatski .................22 Türkçe ..................58 Українська...
  • Seite 3: English

    Slow flashing light indicates the Under the Hardware and Sound heading of the Control Bluetooth devices is searching for Panel, click Devices and Printers, right-click on the HP a paired device Bluetooth Speaker, click Properties > Services, and then b.
  • Seite 4 Connect the AC adapter to the wall outlet. Turn on the speaker. Enable Bluetooth on your device. To receive the NFC signal, place your NFC device within the NFC sensor area. Press any button on the top panel to activate the buttons. Press the Bluetooth paring button .
  • Seite 5: ةيبرعلا

    ‫فوق لوحة التحكم، انقر فوق األجهزة والطابعات, وانقر بزر‬ ‫أ. عندما يومض المصباح وميض ً ا‬ ‫، ثم انقر‬HP ‫ من‬Bluetooth ‫الماوس األيمن فوق مكبر صوت‬ ‫بطيئ ً ا، فإن ذلك يشير إلى أن أجهز ة‬ ‫فوق الخصائص > الخدمات, ثم حدد االستماع إلى‬...
  • Seite 6 ‫العربية‬ .‫ باستخدام مكبر الصوت الالسلكي‬Bluetooth ‫استمع إلى صوت بجودة عالية من جهاز ك المتوافق مع تقنية‬ .‫ص ِ ل محول التيار المتناوب بالمأخذ الموجود على الحائط‬ .‫شغ ِّ ل مكبر الصوت‬ ‫ في جهاز ك. لتلقي إشار ة االتصاالت قريبة المدى، ضع الجهاز الذي يتيح ميز ة االتصاالت‬Bluetooth ‫قم بتمكين ميز ة‬ .‫قريبة...
  • Seite 7: Български

    включване/изключване Старт, после щракнете върху Всички приложения > Контролен панел > Хардуер и звук > Добавяне Бутон за намаляване на звука на устройство. Изберете HP Bluetooth високого- Бутон за увеличаване на звука ворител от списъка. Бутон за изключване на звука...
  • Seite 8 Свържете променливотоковия адаптер към електрически контакт. Включете високоговорителя. Разрешете Bluetooth на вашето устройство. За да приемете NFC сигнал, поставете вашето NFC устройство в зоната на NFC сензора. Натиснете произволен бутон на горния панел, за да активирате бутоните. Натиснете бутона за Bluetooth сдвояване .
  • Seite 9: Čeština

    V záhlaví Hardware a zvuk Ovládacích panelů klikněte na Kontrolka zařízení Bluetooth možnost Zařízení a tiskárny, klikněte pravým tlačítkem a. Pomalu blikající kontrolka označuje, na reproduktor HP Bluetooth Speaker, klikněte na možnost že zařízení Bluetooth hledá Vlastnosti > Služby a pak vyberte možnost Poslech hudby. spárované zařízení...
  • Seite 10 Připojte adaptér střídavého proudu do zásuvky ve zdi. Zapněte reproduktor. Na svém zařízení povolte technologii Bluetooth. Chcete-li přijímat signál technologie NFC, umístěte své zařízení NFC do oblasti snímače NFC. Stisknutím libovolného tlačítka na horním panelu aktivujte tlačítka. Stiskněte tlačítko párování technologie Bluetooth .
  • Seite 11: Dansk

    Bluetooth-lys i kontrolpanelet, kan du klikke på Enheder og printere, a. Et langsomt blinkende lys indikerer, højreklikke på HP Bluetooth Speaker, klikke Egenskaber > at Bluetooth-enheden leder efter en Tjenester, og derefter vælge lyt til musik. enhed, som den danner par med b.
  • Seite 12 Tilslut vekselstrømsadapteren til et stik med vekselstrøm. Tænd for højttaleren. Aktiver Bluetooth på din enhed. Placer din NFC-enhed inden for NFC-sensorens område for at modtage NFC-signalet. Tryk på en af knapperne på det øverste panel for at aktivere knapperne. Tryk på Bluetooth-pardannelsesknappen .
  • Seite 13: Deutsch

    Diensten aktivieren. Unter der Überschrift Hardware und Bluetooth-LED Sound der Systemsteuerung klicken Sie auf Geräte und a. Langsames Blinken der LED Drucker, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den HP bedeutet, dass das Bluetooth-Gerät Bluetooth-Lautsprecher, klicken Sie auf Eigenschaften > nach einem gekoppelten Gerät sucht Dienste und wählen Sie dann Anhören von Musik aus.
  • Seite 14: Sicherheits- Und Zulassungshinweise

    Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. Schalten Sie den Lautsprecher ein. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Um das NFC-Signal zu empfangen, platzieren Sie Ihr NFC-Gerät in den NFC-Sensorbereich. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Oberseite, um die Tasten zu aktivieren. Drücken Sie die Bluetooth-Koppelungstaste .
  • Seite 15: Eesti

    Bluetoothi teenuste abil. Juhtpaneeli kui aku on tühi jaotises Riistvara ja heli klõpsake Seadmed ja printerid, Bluetoothi märgutuli paremklõpsake HP Bluetooth kõlar, klõpsake Atribuudid > a. Aeglaselt vilkuv märgutuli näitab, Teenused ning seejärel valige Kuula muusikat. et Bluetoothi seade otsib seotud seadmeid Probleem: NFC-funktsioon ei tööta.
  • Seite 16 Ühendage vahelduvvooluadapter pistikupessa. Lülitage kõlar sisse. Lubage seadmel Bluetooth. NFC-signaali vastuvõtmiseks asetage NFC-seade NFC-sensori alasse. Vajutage nuppude aktiveerimiseks mistahes nuppu ülemisel paneelil. Vajutage Bluetoothi sidumise nuppu . Bluetoothi märgutuli hakkab kiiresti vilkuma. Kui kõlar on õigesti seotud, kostab kõlarist kaks piiksu. Märkus.
  • Seite 17: Español

    Bluetooth está buscando un e impresoras, haga clic con el botón derecho en el altavoz dispositivo emparejado Bluetooth HP, haga clic en Propiedades > Servicios y luego b. El parpadeo rápido indica que seleccione Escuchar música. Bluetooth está en el modo de emparejamiento Problema: La función NFC no está...
  • Seite 18: Información Normativa Y De Seguridad

    Conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica de pared. Encienda el altavoz. Active Bluetooth en su dispositivo. Para recibir la señal NFC, coloque su dispositivo NFC dentro de la zona del sensor NFC. Presione cualquier botón en el panel superior para activar los botones. Presione el botón de emparejamiento de Bluetooth .
  • Seite 19: Ελληνικά

    Υλικό και Ήχος του Πίνακα Ελέγχου, κάντε κλικ στο Bluetooth πραγματοποιεί Συσκευές και Εκτυπωτές, κάντε δεξί κλικ στο Ηχείο αναζήτηση για συζευγμένη Bluetooth HP, κάντε κλικ στο Ιδιότητες > Υπηρεσίες συσκευή και έπειτα επιλέξτε Ακρόαση μουσικής. β. Όταν αναβοσβήνει γρήγορα...
  • Seite 20 Συνδέστε το τροφοδοτικό AC σε μια επιτοίχια πρίζα. Ενεργοποιήστε το ηχείο. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Για τη λήψη του σήματος NFC, τοποθετήστε τη συσκευή NFC εντός της περιοχής του αισθητήρα NFC. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στο πάνω μέρος για να ενεργοποιήσετε τα κουμπιά. Πατήστε...
  • Seite 21: Français

    Bluetooth est en train de chercher et imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris un périphérique couplé sur le haut-parleur Bluetooth HP, cliquez sur Propriétés > Services, puis sélectionnez Écouter de la musique. b. Le clignotement rapide du voyant indique que le périphérique...
  • Seite 22 Connectez l'adaptateur secteur à la prise murale. Mettez le haut-parleur sous tension. Activez Bluetooth sur votre périphérique. Pour recevoir le signal NFC, placez votre périphérique NFC dans la zone du lecteur NFC. Appuyez sur un des boutons du panneau supérieur pour les activer. Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth .
  • Seite 23: Hrvatski

    Jantarna žaruljica treperi kada je Pod odjeljkom Hardver i zvuk na Upravljačkoj ploči, razina napunjenosti baterije niska kliknite na Uređaji i pisači, kliknite desnom tipkom na HP Žaruljica za Bluetooth Bluetooth zvučnik, kliknite na Svojstva > Usluge i zatim a.
  • Seite 24 Ukopčajte prilagodnik izmjenične struje u zidnu utičnicu. Uključite zvučnik. Uključite Bluetooth na svom uređaju. Za primanje NFC signala postavite svoj NFC uređaj unutar područja NFC senzora. Pritisnite bilo koji gumb na gornjoj ploči za aktiviranje gumba. Pritisnite gumb za Bluetooth uparivanje .
  • Seite 25: Italiano

    è in esaurimento fare clic su Dispositivi e stampanti, fare clic con il tasto Spia del Bluetooth destro del mouse sull'altoparlante Bluetooth HP, quindi su a. La spia lampeggia lentamente Proprietà > Servizi e selezionare Ascolta musica. quando il dispositivo Bluetooth sta cercando un dispositivo abbinato Problema: L'NFC non funziona correttamente.
  • Seite 26 Collegare l'adattatore CA a una presa a muro. Accendere l'altoparlante. Attivare il Bluetooth sul dispositivo. Per ricevere il segnale NFC, collocare il dispositivo all’interno dell'area del sensore NFC. Premere un pulsante qualsiasi sul pannello superiore per attivare i pulsanti. Premere il pulsante di abbinamento Bluetooth .
  • Seite 27: Latviešu

    Zem vadības paneļa nosaukuma ka Bluetooth ierīces meklē pārī Aparatūra un skaņa noklikšķiniet Ierīces un printeri, savienojamo ierīci noklikšķiniet ar labo pogu uz opcijas HP Bluetooth b. Ātri mirgojošs indikators norāda, skaļrunis, noklikšķiniet Rekvizīti > Pakalpojumi un pēc ka Bluetooth ierīces atrodas tam atlasiet Klausīties mūziku.
  • Seite 28 Pievienojiet maiņstrāvas adapteru sienas kontaktligzdai. Ieslēdziet skaļruni. Iespējojiet Bluetooth uz ierīces. Lai saņemtu NFC signālu, novietojiet NFC ierīci NFC sensora zonā. Nospiediet jebkuru pogu uz augšējā paneļa, lai aktivizētu pogas. Nospiediet Bluetooth savienošanas pārī pogu . Bluetooth indikators sāks ātri mirgot. Kad skaļrunis ir savienots pārī...
  • Seite 29: Lietuvių

    Valdymo skydo parinktyje Aparatūra ir garsas spustelėkite susieto įrenginio, lėtai mirksi Įrenginiai ir spausdintuvai, tada dešiniuoju pelės b. kai „Bluetooth“ įrenginys veikia mygtuku spustelėkite HP belaidį garsiakalbį, spustelėkite susiejimo režimu, mirksi greitai Ypatybės > Tarnybos ir pasirinkite Klausytis muzikos. c. kai „Bluetooth“ įrenginys yra prijungtas, šviečia nuolat...
  • Seite 30 Kintamosios srovės adapterį prijunkite prie elektros lizdo. Įjunkite garsiakalbį. Įrenginyje įjunkite „Bluetooth“. NFC įrenginį padėkite NFC jutiklio srityje, kad gautumėte NFC signalą. Aktyvuokite mygtukus paspausdami bet kurį viršutinio skydelio mygtuką. Paspauskite „Bluetooth“ susiejimo mygtuką . „Bluetooth“ lemputė ims greitai mirksėti. Jei garsiakalbis tinkamai susietas, jis du kartus pyptelės.
  • Seite 31: Magyar

    Összes alkalmazás > Vezérlőpult > Hardver Hangerőcsökkentő gomb és hang > Hangeszköz hozzáadása menüpontra. Válassza Hangerőnövelő gomb a HP Bluetooth hangszóró elemet a listából. Elnémítás gomb Probléma: A hangszóróból nem jön hang. Bluetooth párosítás gomb Megoldás: Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a hang Akkumulátor-jelzőfény...
  • Seite 32 Csatlakoztassa a váltakozó áramú tápegységet a fali dugaljhoz. Kapcsolja be a hangszórót. Engedélyezze az eszközén a Bluetooth-kapcsolatot. NFC-jelek vételéhez tegye az NFC-eszközét az NFC -érzékelő területén belülre. A gombok aktiválásához nyomja meg a felső panel valamelyik gombját. Nyomja meg a Bluetooth-párosítás gombját .
  • Seite 33: Nederlands

    LED-lampje Voeding aan/uit Klik met de rechtermuisknop op het startscherm en klik daarna op Alle apps > Configuratiescherm > Hardware Knop Geluid zachter en geluiden > Een apparaat toevoegen. Selecteer de HP Knop Geluid harder Bluetooth-luidspreker in de lijst. Knop Geluid uit Probleem: Geen geluid uit de luidspreker.
  • Seite 34 Sluit de netvoedingsadapter aan op een stopcontact. Zet de luidspreker aan. Schakel Bluetooth op uw apparaat in. Plaats voor ontvangst van het NFC-signaal uw NFC-apparaat binnen het NFC-sensorgebied. Druk op een knop op het bovenpaneel om de knoppen te activeren. Druk op de knop Bluetooth koppelen .
  • Seite 35: Norsk

    Bluetooth-tjenestene etter at du har paret enheten. batteri igjen Under overskriften Maskinvare og lyd i kontrollpanelet Bluetooth-lampe klikker du Enheter og skrivere. Høyreklikk på HP Bluetooth a. Langsomt blinkende lampe indikerer høyttaler, klikk Egenskaper > Tjenester, og velg deretter at Bluetooth-enheter søker etter en Lytt til musikk.
  • Seite 36 Koble strømadapteren til stikkontakten. Slå på høyttaleren. Aktiver Bluetooth på enheten din. For å motta NFC-signalet plasserer du NFC-enheten innenfor NFC-sensorområdet. Trykk på en av knappene på panelet på toppen for å aktivere knappene. Trykk på knappen for Bluetooth-paring . Bluetooth-lampen vil blinke raskt. Høyttaleren vil spille av to pip når den er paret på...
  • Seite 37: Polski

    Pod nagłówkiem Sprzęt i dźwięk Panelu a. Powolne pulsowanie wskaźnika sterowania kliknij pozycję Urządzenia i drukarki, informuje o wyszukiwaniu kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję HP Bluetooth przez urządzenie Bluetooth Speaker, wybierz Właściwości > Usługi, a następnie urządzenia powiązanego. Słuchaj muzyki.
  • Seite 38 Podłącz zasilacz prądu przemiennego do gniazda ściennego. Włącz głośnik. Włącz łączność Bluetooth na swoim urządzeniu. Aby odebrać sygnał NFC, umieść urządzenie NFC w obszarze czujnika NFC. Naciśnij dowolny przycisk na panelu górnym, aby uaktywnić przyciski. Naciśnij przycisk powiązania urządzeń Bluetooth .
  • Seite 39: Português

    Dispositivos e Impressoras, clique com o botão direito do a. A luz intermitente lenta indica que o dispositivo Bluetooth está à procura rato no altifalante Bluetooth HP, clique em Propriedades > de um dispositivo emparelhado Serviços e, em seguida, selecione Ouvir Música.
  • Seite 40 Ligue o transformador à tomada elétrica. Ligue o altifalante. Ative o Bluetooth no seu dispositivo. Para receber o sinal NFC, coloque o seu dispositivo NFC dentro da área do sensor NFC. Prima qualquer botão no painel superior para ativar os botões. Prima o botão de emparelhamento por Bluetooth .
  • Seite 41: Português Brasil

    Controle, clique em Dispositivos e Impressoras, clique buscando um dispositivo pareado com o botão direito do mouse em Alto-falante Bluetooth b. Uma luz piscando rapidamente HP, em Propriedades > Serviços e depois selecione indica que os dispositivos Bluetooth Escutar música. estão no modo de pareamento c.
  • Seite 42 Conecte o adaptador CA a uma tomada de parede. Ligue o alto-falante. Habilite o Bluetooth no seu dispositivo. Para receber o sinal NFC, coloque o dispositivo NFC dentro da área do sensor NFC. Pressione qualquer botão no painel superior para ativar os botões. Pressione o botão de pareamento do Bluetooth .
  • Seite 43: Română

    Ledul chihlimbariu clipește când și sunete, din Panoul de control, clic pe Dispozitive și acumulatorul este aproape descărcat Imprimante, faceți clic dreapta pe difuzorul wireless HP, clic Led Bluetooth pe Proprietăți > Servicii, și apoi selectați Ascultare muzică. a. Ledul care clipește ușor indică faptul că...
  • Seite 44 Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete. Porniţi difuzorul. Activați Bluetooth pe dispozitivul dvs. Pentru a primi semnal NFC, așezați dispozitivul dvs. NFC în zona senzorului NFC. Apăsaţi orice buton din panoul de sus pentru a activa butoanele. Apăsaţi butonul asociere Bluetooth .
  • Seite 45: Русский

    а. Индикатор медленно мигает: панели управления в разделе Оборудование и устройством Bluetooth звук выберите Устройства и принтеры, щелкните выполняется поиск правой кнопкой мыши беспроводной динамик HP , парного устройства выберите Свойства > Службы, а затем выберите б. Индикатор быстро мигает: Прослушать музыку.
  • Seite 46 Подключите адаптер переменного тока к электрической розетке. Включите динамик. Включите Bluetooth на устройстве. Чтобы получить сигнал NFC, разместите устройство NFC в пределах области покрытия антенны NFC. Нажмите любую кнопку на верхней панели, чтобы активировать кнопки. Нажмите кнопку создания пары Bluetooth .
  • Seite 47: Slovenčina

    Kliknite na položku Zariadenia a tlačiarne v časti Indikátor Bluetooth Ovládacieho panelu s názvom Hárdver a zvuk, pravým a. Pomaly blikajúca kontrolka indikuje, tlačidlom potom kliknite na Bezdrôtový reproduktor HP. že zariadenie Bluetooth hľadá Potom kliknite na položku Vlastnosti > Služby a nakoniec spárované zariadenie vyberte možnosť...
  • Seite 48 Zapojte sieťový napájací adaptér do zásuvky v stene. Zapnite reproduktor. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení. Pre príjem signálu NFC umiestnite svoje zariadenie NFC do oblasti snímača NFC. Stlačením akéhokoľvek tlačidla na vrchnom paneli aktivujete všetky tlačidlá. Stlačte tlačidlo párovania Bluetooth .
  • Seite 49: Slovenščina

    Vsi programi > Nadzorna plošča > Strojna oprema in zvok > Gumb za zmanjšanje glasnosti Dodaj napravo. S seznama izberite Zvočnik HP Bluetooth. Gumb za povečanje glasnosti Težava: Ni zvoka iz zvočnikov.
  • Seite 50: Upravne In Varnostne Informacije

    Priključite napajalnik v električno vtičnico. Vklopite zvočnik. Omogočite Bluetooth na svoji napravi. Za prejemanje signala NFC morate napravo s podporo za NFC postaviti v območje tipala NFC. Pritisnite kateri koli na zgornji plošči, da aktivirate gumbe. Pritisnite gumb za vzpostavitev povezave Bluetooth .
  • Seite 51: Suomi

    Ratkaisu: Lisää Bluetooth-laite manuaalisesti. Napsauta hiiren oikeaa painiketta kohdassa Käynnistä ja napsauta Äänenvoimakkuuden alennuspainike sitten Kaikki sovellukset > Ohjauspaneeli > Laitteisto ja Äänenvoimakkuuden korotuspainike äänet > Lisää laite. Valitse HP Bluetooth -kaiutin luettelosta. Mykistyspainike Ongelma: Kaiuttimesta ei kuulu ääntä. Bluetooth-laiteparin Ratkaisu: Varmista, että järjestelmän äänenvoimakkuus muodostaminen -painike on kytketty päälle järjestelmässä...
  • Seite 52 Liitä verkkovirtalaite pistorasiaan. Kytke kaiutin päälle. Ota Bluetooth käyttöön laitteellasi. Voit vastaanottaa NFC-signaalin asettamalla NFC-laitteen NFC-anturin alueelle. Aktivoi painikkeet painamalla mitä tahansa yläpaneelin painiketta. Paina Bluetooth-parinmuodostamisen painiketta . Bluetooth-merkkivalo vilkkuu nopeasti. Kaiutin toistaa kaksi piippausta, kun kaiutin on yhdistetty oikein. Huomautus: Kaiutin on lepotilassa, jos laiteparin muodostaminen ei onnistu 2,5 minuutin kuluessa.
  • Seite 53: Srpski

    Pod naslovom Hardver i zvuk na kontrolnoj tabli baterija prazna kliknite na Uređaji i štampači, kliknite desnim dugmetom Bluetooth lampica miša na HP Bluetooth zvučnik, kliknite na Svojstva > a. Lampica koja sporo trepće ukazuje Usluge, a zatim izaberite Slušanje muzike. na to da Bluetooth uređaji traže upareni uređaj...
  • Seite 54 Uključite adapter za naizmeničnu struju u zidnu utičnicu. Uključite zvučnik. Omogućite Bluetooth na vašem uređaju. Da biste primili NFC signal, postavite svoj NFC uređaj unutar polja NFC senzora. Pritisnite bilo koje dugme na gornjoj ploči za aktiviranje dugmadi. Pritisnite dugme za Bluetooth uparivanje .
  • Seite 55: Svenska

    Långsamt blinkande lampa visar att Gå till rubriken Maskinvara och ljud på Kontrollpanelen, Bluetooth-enheterna söker efter en klicka på Enheter och skrivare, högerklicka på HP parkopplad enhet Bluetooth-högtalaren, klicka på Egenskaper > Tjänster och välj sedan Lyssna på musik.
  • Seite 56 Anslut nätadaptern till ett vägguttag. Sätt på högtalaren. Aktivera Bluetooth på enheten. Placera NFC-enheten inom NFC-sensorområdet för att ta emot NFC-signalen. Tryck på valfri knapp på den övre panelen för att aktivera knapparna. Tryck på knappen för Bluetooth-koppling . Bluetooth-lampan blinkar snabbt. Två signaler hörs från högtalaren när den är korrekt parkopplad.
  • Seite 57: ภาษาไทย

    เมื ่ อ ระดั บ แบตเตอรี ่ ต � ่ า เครื ่ อ งพิ ม พ ์ คลิ ก ขวาที ่ ล � า โพง HP Bluetooth Speaker คลิ ก คุ ณ สมบั ต ิ > บริ ก าร จากนั ้ น เลื อ ก ฟั ง เพลง...
  • Seite 58 เชื ่ อ มต ่ ออะแดปเตอร ์ AC กั บ เต ้ าเสี ย บบนผนั ง เปิ ด ล� า โพง เปิ ด ใช ้ งาน Bluetooth บนอุ ป กรณ ์ ของคุ ณ ในการรั บ สั ญ ญาณ NFC ให ้ วางอุ ป กรณ ์ NFC ของคุ ณ ภายในพื ้ น ที ่ ของเซนเซอร...
  • Seite 59: Türkçe

    Bluetooth ışığı Denetim Masasının Donanım ve Ses başlığı altında a. Yavaş yavaş yanıp sönen ışık, Aygıtlar ve Yazıcılar seçeneğine tıklayın, HP Bluetooth Bluetooth aygıtlarının eşleştirilmiş Speaker'a sağ tıklayın Özellikler > Hizmetler'e tıklayın ve bir aygıt aramakta olduğunu gösterir ardından Müzik dinle seçeneğini seçin.
  • Seite 60: Yasal Düzenleme Ve Güvenlik Bilgileri

    AC adaptörünü elektrik prizine bağlayın. Hoparlörü açın. Aygıtınızda Bluetooth'u etkinleştirin. NFC sinyali almak için, NFC özellikli aygıtınızı NFC sensör alanında tutun. Düğmeleri etkinleştirmek için, üst paneldeki herhangi bir düğmeye basın. Bluetooth eşleştirme düğmesine basın . Bluetooth ışığı hızlıca yanıp sönecektir. Hoparlör doğru eşleştirildiğinde, iki kez bip sesi duyulur.
  • Seite 61: Українська

    звук (Обладнання та звук), виберіть Устройства и б. Швидке блимання означає, принтеры (Пристрої та принтери), клацніть правою що пристрої Bluetooth кнопкою динамік HP Bluetooth, відкрийте Свойства перебувають (Властивості) > Службы (Служби), а потім виберіть у режимі спарювання Прослушивание музыки (Прослуховування музики).
  • Seite 62 Підключіть адаптер змінного струму до стінної розетки. Увімкніть динамік. Увімкніть функцію Bluetooth на своєму пристрої. Щоб отримати сигнал NFC, піднесіть свій пристрій NFC до області датчика NFC. Натисніть будь-яку кнопку на верхній панелі, щоб активувати кнопки. Натисніть кнопку спарювання Bluetooth .
  • Seite 65: 한국어

    서비스에서 음악 감상 황색으로 깜빡입니다 옵션을 활성화해야 할 수도 있습니다 제어판의 하드웨어 Bluetooth 표시등 HP Bluetooth 및 소리에서 장치 및 프린터를 클릭하고 표시등이 천천히 깜빡이면 해당 스피커를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 다음 속성 > Bluetooth 장치가 페어링된 장치를 서비스를 클릭하고 음악 감상을 선택합니다...
  • Seite 66 어댑터를 벽 콘센트에 꼽습니다 스피커를 켭니다 Bluetooth . NFC 장치의 기능을 활성화합니다 신호를 받으려면 장치를 센서 부위 안에 위치시켜야 합니다 윗면 패널에 있는 버튼을 눌러 버튼을 활성화합니다 Bluetooth . Bluetooth 페어링 버튼 을 누릅니다 표시등이 빠르게 깜빡일 것입니다 페어링이 올바로 이루어지면...
  • Seite 67: 简体中文

    简 体中文 故障排除 将无线扬声器连接到带有 Bluetooth 功 能的设备,体验高品质音效。 问题:Bluetooth 配对和连接不成功。 电源打开/关闭 LED 指示灯 解决方法:手动添加 Bluetooth 设备。右键单击“开始” 屏幕,然后依次单击所有程序 > 控制面板 > 硬件和声音 减小音量按钮 > 添加设备。从列表中选择 HP Bluetooth 扬声器。 增大音量按钮 问题:扬声器没有声音。 静音按钮 解决方法:确保系统音量已打开,并已调至高音量。确 Bluetooth 配对按钮 保音频播放开关设置为 Bluetooth 免提扬声器:右键单击 电池指示灯 “开始”屏幕,然后依次单击所有程序 > 控制面板 > 硬...
  • Seite 68 将交流电源适配器连接到墙上的电源插座。 打开扬声器。 启用设备上的 Bluetooth。要接收 NFC 信号,请将 NFC 设备放在 NFC 感应区内。 按顶部面板上的任一按钮,以激活各个按钮。 按 Bluetooth 配对按钮 。Bluetooth 指示灯将快速闪烁。扬声器正确配对后,会发出两次蜂鸣声。 注:如果扬声器未在 2.5 分钟内成功配对,扬声器将进入待机状态。如果出现这种情况,则必须 重复配对过程。 确保笔记本计算机、平板电脑或智能手机与扬声器进行了配对。如果在配对过程中系统要求输入密码, 请输入 0000。 注:也可以使用选购的音频电缆将扬声器连接到笔记本计算机、平板电脑或智能手机。 管制和安全信息 有关管制和安全通告,请参阅产品所附带的产品通告。 简体中文...
  • Seite 69: 繁體中文

    繁 體中文 疑難排解 透過無線揚聲器上的 Bluetooth 相容裝 置,聆聽高品質的音訊。 問題:Bluetooth 無法配對及連線。 顯示電源開啟/關閉的 LED 指示燈 解法:手動加入 Bluetooth 裝置。在「開始」畫面上按一 下滑鼠右鍵,接著依序按一下所有應用程式 > 控制台 > 音量降低按鈕 硬體和音效 > 新增裝置。從清單中選取「HP Bluetooth 揚 音量增加按鈕 聲器」 。 靜音按鈕 問題:揚聲器無法播放聲音。 Bluetooth 配對按鈕 解法:請確定系統上的音量裝置已開啟,且音量已增加。 電池燈號 確定音訊播放開關已經設成 Bluetooth 免持式揚聲器: 在「開始」畫面上按一下滑鼠右鍵,接著依序按一下 a. 琥珀色燈號恆亮,表示正在充電...
  • Seite 70 將 AC 變壓器連接到電源插座。 開啟揚聲器電源。 啟用裝置上的 Bluetooth 功能。若要接收 NFC 訊號,請將 NFC 裝置放在 NFC 感應器區域。 按下面板頂端的任何按鈕即可啟動按鈕。 按下 Bluetooth 配對按鈕 。這時 Bluetooth 燈號會快速閃爍。當揚聲器正確配對時,揚聲器會播放兩次嗶 聲。 附註:當配對未在 2.5 分鐘內完成,揚聲器將進入閒置狀態。如果發生這種情況,您便必須重複配 對程序。 請確認您的筆記型電腦、平板電腦或智慧型手機可與揚聲器配對。若系統在進行配對程序時向您要求通行 碼,請輸入 0000。 附註:您也可以使用選購的音源線,將揚聲器連接到您的筆記型電腦、平板電腦或智慧型手機。 法規與安全資訊 有關法規與安全注意事項的詳細資訊,請參閱產品隨附的《產品注意事項》。 繁體中文...
  • Seite 71 > )‫ (כל היישומים‬All apps ‫ (התחל) ולחץ על‬Start ‫על לחצן‬ ‫לחצן השתקה‬ ‫ (חומרה‬Hardware and Sound > )‫ (לוח הבקרה‬Control Panel Bluetooth ‫לחצן צימוד‬ HP Bluetooth ‫ (הוסף התקן). בחר את‬Add a device > )‫וקול‬ .‫) מהרשימה‬HP ‫ של‬Bluetooth ‫ (רמקול‬Speaker ‫נורית הסוללה‬ .‫א. נורית ענבר מאירה בעת טעינה‬...
  • Seite 72: עברית

    ‫עברית‬ .‫ ברמקול אלחוטי‬Bluetooth- ‫האזן לשמע באיכות גבוהה מהתקן תואם‬ .‫ לשקע בקיר‬AC-‫חבר את מתאם ה‬ .‫הפעל את הרמקול‬ .NFC ‫ לאזור חיישן‬NFC ‫, הצמד את התקן‬NFC ‫ בהתקן שלך. כדי לקלוט אות‬Bluetooth ‫אפשר את‬ .‫לחץ על לחצן כלשהו בלוח העליון כדי להפעיל את הלחצנים‬ ‫...
  • Seite 73 HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.

Inhaltsverzeichnis