Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digitales Multimeter
Multimètre numérique |
Multimetro digitale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Produkt
Info
www.aldi-service.ch
+ VIDEO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALDI 39192

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Digitales Multimeter Multimètre numérique | Multimetro digitale Produkt Info www.aldi-service.ch + VIDEO ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* www.aldi-service.ch Ihr aldi Serviceportal + VIDEO Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Français ........25 Italiano ........45 Übersicht ......................4 verwendung ....................5 Lieferumfang/Geräteteile ................6 allgemeines ....................7 Anleitung lesen und aufbewahren ..............7 Zeichenerklärung ....................7 Sicherheit .......................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............8 Sicherheitshinweise .....................9 Erstinbetriebnahme ..................12 Multimeter und Lieferumfang prüfen ............. 12 Batterien einlegen/wechseln ................
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ e nsemble • Panoramica prodotto...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Berührungsloser Wechselstromdetektor LED-Leuchte Taste HOLD zum Speichern von Messwerten Prüfspitzen Messfühler (rot/schwarz) Messfühlerkabel (rot/schwarz) Ein-/Aus- und Funktionswahlschalter Ein-/Ausschalter LED-Leuchte Taste MODE zum Umschalten zwischen Wechselstrom (AC) und Gleichstrom (DC) / Um- schalten zwischen Durchgangsprüfung mit akustischem Signal und Diodenmessung Display a) Automatische Messbereichskennung aktiv b) Diodenmessung c) Durchgangsprüfung mit akustischem Signal...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Multimeter. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Multimeter einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Ver- letzungen oder Schäden am Multimeter führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Warnung vor einer Gefahrenstelle Schutzklasse II, Multimeter ist mit einer doppelten Isolierung ausgestattet Erdung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das digitale Multimeter ist ausschließlich für folgende Messzwecke konzipiert. • Gleichstrom- und Wechselstromspannungen • Stromstärken • Widerstände Dieses Multimeter ist gemäß der Norm IEC 61010 für elektronische Messgeräte aus- gelegt und entspricht der Kategorie 4 (CAT IV): Messungen an der Quelle der Nieder- spannungsinstallation, z. B.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafter Umgang mit dem Multimeter und/oder dem zu messenden Prüfling können zu elektrischem Strom- schlag führen. − Die mit diesem Multimeter messbaren Ströme und Spannun- gen können tödlich sein. Vermeiden Sie daher jede Berührung von leitenden Teilen. −...
  • Seite 10 Sicherheit − Lassen Sie das Multimeter nicht fallen und schützen Sie es vor starkem mechanischem Druck, da es durch die Auswirkungen beschädigt werden kann. − Schützen Sie das Multimeter vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. − Zusätzliches Messzubehör, das für Messungen am Netz ver- wendet wird, muss der Messkategorie III entsprechen.
  • Seite 11 Erstinbetriebnahme − Lassen Sie das Multimeter während des Betriebs nicht unbe- aufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Be- schädigungen des Multimeters führen.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    Grundfunktionen Batterien einlegen/wechseln HINWEIS! Sachschäden − Schalten Sie vor dem Einlegen/Wechseln der Batteri- en das Multimeter aus. − Befestigen Sie die Messfühler in den Halterungen auf der Multimeter-Rückseite. 1. Lösen Sie die Schraube der Batteriefachkappe mit einem feinen Kreuz- schlitz-Schraubendreher (siehe Abb. C). 2.
  • Seite 13: Messergebnis Speichern (Taste Hold)

    Bevor Sie messen Weitere Funktionen aufrufen (Taste MODE) Mit der Taste MODE rufen Sie weitere Funktionen auf. Diese Funktionen sind davon abhängig, was Sie mit dem Ein-/Aus- und Funktionswahlschalter gewählt haben: • Widerstandsmessung: Umschalten zwischen Durchgangsprüfung mit akusti- schem Signal und Diodenmessung. •...
  • Seite 14: Sicheres Vorgehen

    Messen Sicheres Vorgehen • Überzeugen Sie sich von der Funktion des Multimeters, indem Sie zuerst eine Probemessung durchführen. • Beginnen Sie immer zuerst mit dem höchsten Messbereich und schalten Sie (ab- hängig vom gemessenen Wert) in den nächst kleineren Messbereich. •...
  • Seite 15: Wechselströme (Ac) Messen

    Messen Wechselströme (AC) messen 1. Drehen Sie den Ein-/Aus- und Funktionswahlschalter auf: , für Stromstärken von 0 µA bis 2000 µA oder auf , für Stromstärken von 0 mA bis 200 mA. 2. Drücken Sie ggf. MODE , damit im Display AC angezeigt wird (siehe Abb. B). 3.
  • Seite 16: Durchgangsprüfung Mit Akustischem Signal Durchführen

    Messen HINWEIS! Es ist empfehlenswert, den Prüfling einseitig vom Schalt- kreis zu trennen, um einen unbeeinflussten Widerstands- wert zu erhalten. 1. Drehen Sie den Ein-/Aus- und Funktionswahlschalter 2. Nehmen Sie die Messfühler auf und halten Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Schaltkreis bzw.
  • Seite 17: Diodenmessung Durchführen

    Messen Diodenmessung durchführen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafter Umgang mit dem Multimeter und/oder dem zu messenden Prüfling können zu elektrischem Strom- schlag führen. − Schalten Sie den Prüfling zur Prüfung spannungsfrei. 1. Drehen Sie den Ein-/Aus- und Funktionswahlschalter 2. Drücken Sie MODE und wählen Sie die Funktion Diodenmessung (siehe Abb.
  • Seite 18: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Multimeter kann zu Beschädigungen des Multimeters führen. − Tauchen Sie das Multimeter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Reinigungsmittel o. Ä., um das Mul- timeter zu reinigen.
  • Seite 19: Technische Daten

    0 °C bis +40 °C Lagertemperatur: -10 ° C bis +50 °C Schutzklasse: Artikelnummer: 39192 Gleichspannung 200 mV: Genauigkeit: +/- 0,5 % der Anzeige +/- 3 Stellen 2000 V / 200 V / 20 V: Genauigkeit: +/- 1,2 % der Anzeige +/- 3 Stellen...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wechselstrommessung 200 µA / 2000 µA Genauigkeit: +/- 2,5 % der Anzeige +/- 8 Stellen 20 mA / 200 mA: Genauigkeit: +/- 2,5 % der Anzeige +/- 8 Stellen Absicherung: 0,2 A / 500 V flink Maximaler Strom: 200 mA Anzeige: RMS der Sinuskurve Widerstandsmessung...
  • Seite 21 Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fach- gerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt ver- mieden werden.
  • Seite 23: Garantie

    Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Produktbezeichnung: Digitales Multimeter Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: DT-118 Artikelnummer: 39192 Aktionszeitraum: 10/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: …………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… Name des Käufers: ......................PLZ/Ort: ..........................Straße: ..........................
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und be- ginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Über- gabe der Ware. Für die Geltend- machung von Ga- rantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garan- tiekarte dringend erfor- derlich.
  • Seite 25: Français

    Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu/piéces ..................26 Codes QR ....................27 Généralités....................28 Lire le mode d'emploi et le conserver ............28 Légende des symboles ................28 Sécurité ..................... 29 Utilisation conforme à l'usage prévu............29 Consignes de sécurité.................30 Première mise en service .................
  • Seite 26: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu/piéces Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Détecteur de courant alternatif sans contact Lampe LED Bouton HOLD pour enregistrer les mesures Sondes d'essai Capteur (rouge/noir) Câble du capteur (rouge/noir) Commutateur marche/arrêt et fonctions Interrupteur marche/arrêt lampe LED Bouton MODE pour commuter entre le courant alternatif (CA) et le courant continue (CC) / commuter entre le contrôle de continuité...
  • Seite 27: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Inter- net via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. Info produit www.aldi-service.ch + VIDÉO...
  • Seite 28: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce multimètre. Il contient des informa- tions importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le multimètre.
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité Avertissement contre une zone dangereuse Classe de protection II, le multimètre est équipé d'une double isolation Mise à la terre Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le multimètre numérique a été exclusivement conçu à des fins de mesure. • Tensions continues et alternatives •...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une mauvaise manipulation du multimètre et/ou de l'échantillon d'essai à mesurer peut provoquer des chocs électriques. − Les courants et tensions mesurables avec ce multimètre peuvent être mortels. Évitez tout contact avec les pièces conductrices.
  • Seite 31 Sécurité − Ne laissez pas tomber le multimètre et protégez-le contre une forte pression mécanique sous peine de dommages. − Protégez le multimètre contre la poussière, la saleté et l'humidité. − Les accessoires de mesure supplémentaires qui sont destinés à des mesures sur le réseau doivent correspondre à la catégo- rie de mesure III.
  • Seite 32: Première Mise En Service

    Première mise en service − Ne laissez pas le multimètre sans surveillance lors de son utili- sation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s'étouffer en jouant avec celui-ci. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! Un maniement inapproprié...
  • Seite 33: Insertion/Remplacement Des Piles

    Fonctions de base Insertion⁄remplacement des piles SIGNALISATION! Dommages matériels − Éteignez avant d'insérer/de remplacer les piles. − Fixez les capteurs sur les supports au dos du multi- mètre. 1. Desserrez la vis du cache de compartiment à piles au moyen d'un tournevis cruciforme (voir figure C).
  • Seite 34: Interroger D'autres Fonctions (Bouton Mode)

    Avant de mesurer Interroger d'autres fonctions (bouton MODE) Le bouton MODE vous permet d'interroger d'autres fonctions. Ces fonctions dé- pendent de votre sélection avec le commutateur marche/arrêt et fonctions • Mesure de la résistance: Commuter entre le contrôle de continuité avec signal acoustique et mesure sur diode.
  • Seite 35: Mode Opératoire Sûr

    Mesurer Mode opératoire sûr • Assurez-vous du fonctionnement du multimètre en effectuant d'abord une me- sure d'essai. • Commencez toujours par la plage de mesure la plus élevée et commutez (en fonc- tion de la valeur mesurée) à la prochaine plage de mesure plus petite. Portez des vêtements de protection appropriés (par ex.
  • Seite 36: Mesurer Les Courants Alternatifs (Ca)

    Mesurer SIGNALISATION! En cas de mauvaise polarité, l'affichage de polarité est af- fiché à l'écran. Inversez les sondes d'essai sur l'échantillon d'essai et l'affichage de polarité s'éteint (voir figure B). Mesurer les courants alternatifs (CA) 1. Tournez à fond le commutateur marche/arrêt et fonctions sur la position: , pour des intensités de courant de 0 µA à...
  • Seite 37: Mesurer Les Résistances

    Mesurer Mesurer les résistances AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une mauvaise manipulation du multimètre et/ou de l'échantillon d'essai à mesurer peut provoquer des chocs électriques. − Mettez l'échantillon d'essai à tester hors tension. − Séparez le composant à tester de l'alimentation électrique et veillez à...
  • Seite 38: Effectuer Une Mesure Sur Une Diode

    Mesurer Effectuer une mesure sur une diode AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une mauvaise manipulation du multimètre et/ou de l'échantillon d'essai à mesurer peut provoquer des chocs électriques. − Mettez l'échantillon d'essai à tester hors tension. 1. Tournez à fond le commutateur marche/arrêt et fonctions sur la position 2.
  • Seite 39: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage SIGNALISATION! Dommages matériels! La manipulation non conforme du multimètre peut provoquer des dommages sur l'article. − Ne nettoyez jamais le multimètre avec de l'eau ou autres liquides. − N'utilisez en aucun cas des détergents agressifs, abrasifs ou corrosifs ou similaires pour nettoyer le multimètre.
  • Seite 40: Données Techniques

    Température de stockage: -10 °C à +50 °C Classe de protection: No d'article: 39192 Tension continue 200 mV: Précision: +/- 0,5 % de l'affichage +/- 3 chiffres 2000 V / 200 V / 20 V: Précision: +/- 1,2 % de l'affichage +/- 3 chiffres 600 V: Précision: +/- 1,2 % de l'affichage +/- 3 chiffres...
  • Seite 41: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Mesure du courant alternatif 200 µA / 2000 µA Précision: +/- 2,5 % de l'affichage +/- 8 chiffres 20 mA / 200 mA: Précision: +/- 2,5 % de l'affichage +/- 8 chiffres Protection: 0,2 A / 500 V rapide Courant maximum: 200 mA Affichage:...
  • Seite 42 Élimination Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des dé- chets ménagersà par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier.
  • Seite 43: Garantie

    N° d’identification du fabricant/du produit: DT-118 N° d’article: 39192 Période de promotion: 10/2014 Nom et siège social de l’entreprise : ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance constatée: …………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… Nom de l’acheteur: ………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 44: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 45: Italiano

    Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti ..................46 Codici QR ....................47 In generale ....................48 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........48 Descrizione pittogrammi ................48 Sicurezza ....................49 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........49 Note relative alla sicurezza ................50 Prima messa in servizio ................
  • Seite 46: Dotazione/Parti

    Dotazione/parti Dotazione/parti dell'apparecchio Rilevatore di tensione senza contatto Luce a LED Tasto HOLD per salvare il valore misurato Puntali Sensore (rosso/nero) Cavo del sensore (rosso/nero) Selettore On/Off e di funzione Interruttore accensione/spegnimento luce a LED Tasto MODE per passare da corrente alternata (AC) e corrente continua (DC) / Com- mutatore tra prova di continuità...
  • Seite 47: Codici Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi- stenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Seite 48: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso fanno parte del multimetro. Contiene in- formazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione il multimetro, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 49: Sicurezza

    Sicurezza Segnalazione di un punto pericoloso Classe di protezione II, il multimetro è dotato di un doppio isolamento A terra Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il multimetro digitale è stato progettato esclusivamente per i seguenti scopi di misurazione. • Tensioni a corrente DC e AC •...
  • Seite 50: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L'errata manipolazione del multimetro e/o del tester può provocare scosse elettriche. − Le correnti e le tensioni misurabili con questo multimetro pos- sono portare alla morte. Pertanto, evitare il contatto con parti conduttive.
  • Seite 51 Sicurezza − Proteggere il multimetro da polvere, sporco e umidità. − Gli strumenti supplementari di misurazione, utilizzati per le misurazioni sulla rete, devono corrispondere alla categoria di misura III. − Non aprire l'involucro, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un'officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
  • Seite 52: Ch Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio NOTA! Pericolo di danni alle cose! L'uso improprio può danneggiare il multimetro. − Rimuovere le batterie dal multimetro se sono usurate o se non si utilizza lo strumento per molto tempo. In questo modo si evitano danni che possono essere provocati da perdite delle batterie.
  • Seite 53: Funzioni Base

    Funzioni base 1. Allentare la vite sul coperchio del vano batterie con un cacciavite sottile con testa a croce (vedere figura C). 2. Togliere il coperchio del vano batterie e inserire due nuove batterie del tipo LR6 (AAA) / 1,5 V, come viene visualizzato sulla parte posteriore del multimetro. Fare attenzione alla polarità...
  • Seite 54: Usare La Torcia Elettrica

    Prima di misurare Usare la torcia elettrica • Tenere premuto il tasto con il simbolo della lampadina per accedere la luce a LED (vedi figura A). Prima di misurare In generale AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! I danni ai sensori e/o ai cavi dei sensori possono causare scosse elettriche.
  • Seite 55: Misurare

    Misurare Misurare Misurare tensione alternata (AC) (vedi figura A). 1. Ruotare il selettore On/Off e di funzione 2. Se necessario premere MODE , in modo che venga visualizzato AC sul display (vedi figura B). 3. Prendere i sensori e tenere i puntali ai contatti del generatore di tensione.
  • Seite 56: Misurare Le Correnti Continue (Dc)

    Misurare Assicurarsi che i puntali siano collegati al circuito di misura, in modo che la corrente fluisca attraverso il misuratore. Il valore di misurazione viene visualizzato sul display NOTA! Lo strumento è dotato di un fusibile 0,2 A/500 V veloce e auto-reset che funge da protezione da sovraccarico per la gamma µA e mA.
  • Seite 57: Eseguire La Prova Di Continuità Con Segnale Acustico

    Misurare Eseguire la prova di continuità con segnale acustico AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L'errata manipolazione del multimetro e/o del tester può provocare scosse elettriche. − Accendere il dispositivo di prova per verificare l'ali- mentazione. 1. Ruotare il selettore On/Off e di funzione 2.
  • Seite 58: Utilizzare Sensore Di Tensione Alternata Senza Contatto

    Pulizia Utilizzare sensore di tensione alternata senza contatto AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! L'errata manipolazione del multimetro e/o del tester può provocare scosse elettriche. − Controllare che il funzionamento del sensore e della luce di segnalazione sia perfetto prima di ef- fettuare la misurazione, provando il multimetro un conduttore di tensione alternata già...
  • Seite 59: Ricerca Errori

    Temperatura di lavoro: da 0 °C a +40 °C Temperatura di conservazione: da -10 °C a +50 °C Classe di protezione: Numero articolo: 39192 Tensione continua 200 mV: Precisione: +/- 0,5 % dell'indicatore +/- 3 cifre 2000 V / 200 V / 20 V: Precisione: +/- 1,2 % dell'indicatore +/- 3 cifre 600 V: Precisione: +/- 1,2 % dell'indicatore +/- 3 cifre...
  • Seite 60: Tensione Alternata

    Dichiarazione di conformità Tensione alternata 2000 V / 20 V: Precisione: +/- 1,0 % dell'indicatore +/- 8 cifre 200 V / 600 V: Precisione: +/- 2,3 % dell'indicatore +/- 10 cifre Impedenza di ingresso: 7,5 mΩ in tutte le gamme Gamma di frequenza: 50 Hz –...
  • Seite 61: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Consegnare il cartone e la scatola alla raccolta di carta usata, le pellicole alla raccolta di materiali riciclabili. Smaltimento dell'apparecchio esausto (Applicabile nella Comunità Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Apparecchi esausti non vanno gettati nei rifiuti domestici! Se un giorno l'apparecchio non dovesse essere più...
  • Seite 63: Garanzia

    Denominazione prodotto: Multimetro digitale Numero identificativo prodotto/produttore: DT-118 Numero articolo: 39192 Periodo azione: 10/2014 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Descrizione del difetto: ..............................................................................Nome dell’acquirente: ...................... CAP/Città: ..........................Indirizzo: ...........................
  • Seite 64: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente ne- cessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 65 | commercializzato da: Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstraße 9 A-5081 Anif, Österreich Email: service@walter-werkzeuge.com KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE • aSSISTENza GaraNTIE poST vENDITa www.walter-werkzeuge.com 00800 09 34 85 67 JaHrE aNNI DE Typ/Type/Modello: Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: GaraNTIE GaraNzIa DT-118 39192 10/2014...

Inhaltsverzeichnis