Inhaltszusammenfassung für Billow Technology S500HD
Seite 3
Вие току-що сте закупили вашия опънем Smartphone Това ръководство предоставя цялата информация по отношение на използването на това устройство, с цел бързо да се запознаят с вашия Smartphone Съдържание: 1. Smartphone 2. Захранващ адаптер 3. Micro USB кабел 4. Слушалки 5.
Seite 5
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 6
Преди да започнете Инсталиране на SIM картата, картата с памет и батерия Преди да използвате телефона си, поставете SIM картата. Тавата SIM се намира в горната част на корпуса на батерията на телефона. Извадете корпуса чрез издърпване от долния десен слот състава. Правилно...
Seite 7
в електрически контакт свободен власт и края на микро USB кабела в USB порта на телефона Micro. Индикаторът за зареждане се показва на екрана и показва, когато телефонът се зарежда. След като обвинението приключи, изключете зарядното устройство от телефона. ВНИМАНИЕ: Батерията на телефона не...
Seite 8
За да проверите вашата база данни на настройките за връзка: Отидете на Settings> Wireless и Network Connections> Още ...> Mobile> APN Networks, и активирайте точката за достъп от оператор / договор. Върни се към предишната настройка на менюто и натиснете мобилна...
Seite 9
и в контекстното меню ще предложи действия, свързани с тази позиция. Например, ако натиснете и задръжте текстов елемент, ще се появяват опциите на това съобщение. Моля, имайте предвид: Всички статии имат не контекстното меню. Ако държите натиснат един елемент, който не е свързан...
Seite 10
Právě jste zakoupili vzdouvat Smartphone Tato příručka obsahuje veškeré informace týkající se používání tohoto zařízení, aby se rychle seznámit s vaší Smartphone Obsah: 1. Smartphone 2. Napájecí adaptér 3. Micro USB kabel 4. Sluchátka 5. Baterií 6. Rychlá uživatelská příručka...
Seite 12
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 13
Dříve než začnete Instalace SIM karty, paměťové karty a baterie Než začnete telefon používat, nainstalujte SIM kartu. Zásobník SIM se nachází v horní části krytu baterie telefonu. Odstraňte kryt vytažením ze spodního pravého slotu nahoru. Správně vložte standardní SIM kartu do slotu SIM A na levé straně.
Seite 14
Pro první použití plně nabít baterii po dobu alespoň 6 hodin. Při normálním používání přístroje, bude indikátor stavu baterie vás upozorní, když je baterie vybitá. Pokračujte načíst. Zapojte nabíječku do volného zásuvky a do konce mikro USB kabelu do USB portu Micro telefonu.Indikátor nabíjení je zobrazen na obrazovce a signalizuje nabíjení...
Seite 15
Přejděte na Nastavení> Bezdrátová připojení a Síťová připojení> Více ...> Mobile> APN Sítě a aktivujte přístupový bod, provozovatel / smlouvy. Návrat k předchozímu nastavení v menu a stiskněte mobilní síťové datové připojení, klepněte na název vaší SIM karty aktivovat. Můžete se také sklouznout dolů oznamovací panel a aktivovat datové...
Seite 16
prvek, zobrazí se možnosti této zprávy. Upozornění: Všechny položky nemají kontextové menu. Pokud podržíte položku, která není spojena s jakoukoli nabídku, nic se nestane. Chcete-li zobrazit nabídku možností, stiskněte tlačítko MENU. V nabídce možností navrhuje opatření nebo úpravy vztahující se k uplatňování...
Seite 17
Sie haben gerade Ihr Smartphone Bülow Dieses Handbuch enthält alle Informationen über die Verwendung dieses Gerätes, um schnell mit Ihrem Smartphone vertraut Inhalt: 1. Smartphone 2. Netzteil 3. Micro-USB-Kabel 4. Ohrhörer 5. Akku 6. Kurzanleitung...
Seite 19
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 20
Einführung Bevor Sie beginnen Installieren der SIM-Karte, Speicherkarte und Akku Bevor Sie Ihr Telefon, installieren Sie die SIM-Karte. Die SIM-Fach ist an der Oberseite des Gehäuses des Telefons Batterie. Entfernen Sie das Gehäuse, indem Sie von der unteren rechten Schlitz auf. Richtig legen Sie die Standard-SIM-Karte in den SIM A Steckplatz auf der linken Seite.
Seite 21
Für einen ersten Einsatz den Akku voll aufzuladen für mindestens 6h. Bei normalem Gebrauch des Gerätes, wird die Batterieanzeige warnt Sie, wenn die Batterie schwach ist. Gehen Sie zu laden. Stecken Sie das Ladegerät in eine freie Steckdose und dem Ende des Micro-USB-Kabel in der Micro USB-Anschluss des Telefons.
Seite 22
Datenverbindung Aktivieren Sie Datenverbindung So überprüfen Sie die Verbindungseinstellungen Datenbank: Navigieren Sie zu Einstellungen> Drahtlos und Netzwerkverbindungen> Mehr ...> Handy> APN-Netzwerke, und aktivieren Sie den Zugangspunkt von Betreiber / Vertrag. Zurück vorherigen Menü-Einstellung drücken Mobilfunkdatenverbindung, dann auf den Namen der SIM-Karte zu aktivieren.
Seite 23
Bitte beachten Sie: Alle Einzelteile haben keine Kontextmenü. Wenn Sie unten ein Element, das nicht zu jedem Menü verknüpft ist, zu halten, wird nichts passieren. Um ein Menü mit Optionen anzuzeigen, drücken Sie die Taste MENU. Das Optionsmenü schlägt Maßnahmen oder Anpassungen an der Anwendung CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL...
Seite 24
You have just purchased your Billow Smartphone This guide provides all the information regarding the use of this device in order to quickly become familiar with your Smartphone Contents: 1. Smartphone 2. Power adapter 3. Micro USB cable 4. Earphones 5.
Seite 26
Parts Description Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Installing the SIM card, memory card and battery Before using your phone, install the SIM card. The SIM tray is located at the top of the housing of the phone battery. Remove the housing by pulling from the bottom right slot up.
Seite 28
during charging. On, Off, lock the phone To turn on your phone, hold the ON / OFF button until the phone switches on. If your SIM card is locked, enter the corresponding PIN code to unlock it. The PIN code is provided by your service provider, if you do not have it or have lost it contact your operator.
Seite 29
can be activated for 3G service, please activate SIM1 for increased performance. Notifications Panel For details of all your notifications, slide down the status bar. Information regarding the arrival of new messages, calendar of future events, the status of downloads ... will be displayed. The operator’s name is shown in the lower panel.
Seite 30
menu Please note that some screens do not have options menus. Important Notices use In order to increase the operating life of your battery, use only Billow chargers and batteries. Replacing the original battery with a non-compliant one can cause it to explode. The battery can be charged hundreds of times prior to replacement.
Seite 31
Έχετε μόλις αγοράσει Billow Smartphone σας Αυτός ο οδηγός παρέχει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της συσκευής, ώστε να εξοικειωθείτε γρήγορα με το Smartphone σας Περιεχόμενα: 1. Smartphone 2. Τροφοδοτικό 3. Micro USB καλώδιο 4. Ακουστικά 5. Μπαταρία 6.
Seite 33
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 34
εισαγωγή Πριν ξεκινήσετε Τοποθέτηση της κάρτας SIM, κάρτα μνήμης και μπαταρία Πριν από τη χρήση του τηλεφώνου σας, εγκαταστήστε την κάρτα SIM. Η θήκη SIM βρίσκεται στην κορυφή του περιβλήματος της μπαταρίας του τηλεφώνου. Αφαιρέστε το περίβλημα τραβώντας από την κάτω δεξιά επάνω υποδοχή.
Seite 35
Για πρώτη χρήση φορτίσετε πλήρως την μπαταρία για τουλάχιστον 6 ώρες. Με κανονική χρήση της συσκευής, η ένδειξη της μπαταρίας θα σας προειδοποιήσει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή. Συνεχίστε να φορτώσει. Συνδέστε το φορτιστή σε μια ελεύθερη πρίζα και το τέλος του καλώδιο micro USB στη...
Seite 36
Ενεργοποίηση της σύνδεσης δεδομένων Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης της βάσης δεδομένων σας: Πλοηγηθείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις> Ασύρματο και Συνδέσεις Δικτύου> Περισσότερα ...> Mobile> APN δίκτυα, και ενεργοποιήστε το σημείο πρόσβασης από το χειριστή / σύμβαση. Επιστροφή στην προηγούμενη ρύθμιση του μενού και πατήστε σύνδεση δεδομένων δικτύου...
Seite 37
Για να εμφανίσετε ένα μενού επιλογών, κρατήστε πατημένο το στοιχείο στην οθόνη και το μενού θα προτείνει ενέργειες που σχετίζονται με αυτό το στοιχείο. Για παράδειγμα, αν πατήσετε παρατεταμένα ένα στοιχείο κειμένου, θα εμφανιστούν οι επιλογές του μηνύματος. Παρακαλώ σημειώστε: Όλα τα στοιχεία δεν έχουν καμία μενού. Εάν κρατήσετε πατημένο...
Seite 38
Acaba de adquirir su Smartphone Billow. En esta guía encontrará toda la información relativa a la utilización de este dispositivo para que se familiarice rápidamente con su Smartphone. Contenido: 1. Smartphone 2. Adaptador de corriente 3. Cable micro USB 4. Auriculares 5.
Seite 40
Introducción Keys Function mantener presionada On / Off / esta tecla se enciende o Bloqueo apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de Inicio inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
Seite 41
Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas SIM. Las bandejas SIM se encuentran en la parte superior del alojamiento de la batería del teléfono. Quite la carcasa tirando desde la ranura de esquina inferior derecha hacia arriba. Inserte correctamente la tarjeta SIM estándar en el alojamiento SIM A de la izquierda.
Seite 42
Una vez terminada la carga, desconecte el cargador del teléfono. ATENCIÓN : La batería del teléfono no se debe extraer durante la carga. Encender, apagar, bloquear el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF hasta que el teléfono se encienda Si tu tarjeta SIM está...
Seite 43
Panel de notificaciones Para conocer los detalles de todas sus notificaciones, deslice hacia abajo la barra de estado. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas… se mostrará. El nombre del operador se muestra en la parte baja del panel.
Seite 44
Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías Billow. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote. La batería admite ser cargada centenas de veces antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la batería disminuya, contacta con el servicio técnico para su sustitución.
Seite 45
Te olete just ostnud oma Billow Smartphone Käesolev juhend annab kogu teabe kasutamine seadmega, et kiiresti tundma oma Smartphone Sisu: 1. Smartphone 2. Toiteadapter 3. Micro USB kaabel 4. Earphones 5. Battery 6. Quick kasutusjuhend Osade kirjeldus...
Seite 47
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 48
SIM-kaardi, mälukaardi ja aku Enne telefoni kasutamist paigaldage SIM-kaart. SIM tray asub ülaosas korpus telefoni aku. Eemaldage korpuse tõmmates alt õige pesa üles. Õigesti sisestada standard SIM kaardi SIM1 vasakpoolsesse pessa. Sama pesa paigaldada Micro MD Mälukaart (kuni 32 GB). Korpus Micro SD kaart on all SIM1. Paremal on SIM2 pesa Micro SIM kaardi kasutamine.
Seite 49
Pärast kolme ebaõnnestunud sisestada PIN-koodi, telefon lukustatakse ning olema lukustamata kasutades PUK kood (SIM-kaart) Et lülitada telefoni hoidke ON / OFF nuppu, kuni kuvatakse menüü. Seejärel klõpsake Shut Down. Seejärel klõpsa OK. Telefoni lukustamiseks vajutage ON / OFF nupp kergelt. Põhifunktsioonid Juhtimine on SIM-kaartide Kui kasutate telefoni esimest korda, siis saada erinevaid sõnumeid SIM-kaardi või kaardid, mis...
Seite 50
Vaata uusi rakendusi Hoidke koduklahvi KODU ja nimekirja hiljuti kasutatud rakenduste avaneb. Klõpsake ikooni, et avada rakendus. Liigutage ikoon vasakule või paremale, et selle protsessi peatada. Menüüde kasutamine Menüüd telefoni kujul menüüvalikuid. Options Menu Et kuvada suvandite menüü, hoidke ekraanil üksust ning kontekstimenüüst soovitab meetmeid, mis on seotud selle elemendi.
Seite 51
Vous venez d’acquérir votre smartphone Bulow Ce guide fournit toutes les informations concernant l’utilisation de ce dispositif afin de se familiariser rapidement avec votre smartphone Contenu: 1. Smartphone 2. Adaptateur secteur 3. Câble Micro USB 4. Écouteurs 5. Batterie 6. Guide d’utilisation rapide Description des pièces...
Seite 53
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 54
Installation de la carte SIM, la carte mémoire et la batterie Avant d’utiliser votre téléphone, installez la carte SIM. Le support de carte SIM est situé dans la partie supérieure du boîtier de la batterie du téléphone. Retirez le boîtier en tirant par le bas emplacement de droite vers le haut.
Seite 55
Après la charge est terminée, débranchez le chargeur du téléphone. ATTENTION: La batterie du téléphone ne doit pas être enlevé pendant la charge. On, Off, verrouiller le téléphone Pour allumer votre téléphone, maintenez le bouton ON / OFF jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Si votre carte SIM est verrouillé, entrez le code PIN correspondant pour le déverrouiller.
Seite 56
Revenir au réglage précédent du menu et appuyez sur la connexion de données de réseau mobile, puis cliquez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. Vous pouvez également glisser le panneau de notification pour activer une connexion de données. Service 3G si vous avez deux cartes SIM, un seul d’...
Seite 57
message s’affiche. S’il vous plaît noter: Tous les articles ont pas de menu contextuel. Si vous maintenez un élément qui n’ e st pas lié à un menu, rien ne se passera. Pour afficher un menu d’ o ptions, appuyez sur la touche MENU. Le menu des options propose des actions ou des ajustements liés à...
Seite 58
Upravo ste kupili pučinski smartphone Ovaj vodič pruža sve informacije o korištenju ovog uređaja kako bi se brzo upoznati sa svojim smartphone Sadržaj: 1. Smartphone 2.. Adapter 3. Micro USB kabel 4. Slušalice 5. Baterije 6. Quick korisnički vodič Opis dijelova...
Seite 60
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 61
Umetanje SIM kartice, memorijske kartice i baterije Prije korištenja telefona, instalirati SIM karticu. SIM ladicu se nalazi na vrhu kućišta baterije telefona. Uklonite kućište povlačenjem donjem desnom slot up. Ispravno umetnite standardnu SIM karticu u SIM1 utor na lijevoj strani. U istom terminu, instalirajte Micro MD memorijske kartice (do 32 GB).
Seite 62
Nakon punjenja je završeno, isključite punjač iz telefona. OPREZ: telefon baterija ne smije biti uklonjena tijekom punjenja. On, Off, zaključavanje telefona Za uključivanje telefona, držite tipku za uključivanje / isključivanje dok se telefon uključi. Ako vaša SIM kartica je zaključana, unesite odgovarajući PIN kod za otključavanje.PIN dobivate od svojeg davatelja usluga, ako ga nemate ili su izgubili što se obratite svojem operatoru.
Seite 63
3G usluga, ako imate dvije SIM kartice umetne, samo jedan od njih može biti aktivirana za 3G usluge, molimo aktivirajte SIM1 za povećanje performansi. Obavijesti ploča Za detaljne informacije o svim svojim obavijestima, povucite traku CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME stanja prema dolje.
Seite 64
Važne obavijesti koristiti Da bi se povećao životni vijek baterije, koristite samo pučinski punjače i baterije. Zamjena izvorni bateriju nesukladne jedan je može uzrokovati eksploziju. Baterija se može puniti i više stotina puta prije zamjene. Kad performanse baterije smanjuje, obratite se svom davatelju predstavnika za zamjenu.
Seite 65
Ön most vásárolta a Bülow Smartphone Ez az útmutató a használatával kapcsolatos információkat az az eszköz, hogy gyorsan megismerkedjen a Smartphone Tartalom: 1.. Smartphone 2.. Hálózati adapter 3.. Micro USB-kábel 4.. Fülhallgató 5.. Akkumulátor 6.. Gyors használati útmutató Alkatrészek leírása ...
Seite 67
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 68
A SIM-kártya tálca tetején található a ház, a telefon akkumulátorát. Vegyük le a ház meghúzva a jobb alsó nyílás felfelé. Megfelelően helyezze be a hagyományos SIM-kártyát a SIM A a bal oldali nyílásba. Ugyanebben slot, telepítse a Micro MD memóriakártya (maximum 32 GB).
Seite 69
Kapcsolja be a telefont, tartsa az ON / OFF gombot, amíg a telefon bekapcsol. Ha a SIM-kártya zárolva van, írja be a megfelelő PIN feloldó kódot. A PIN-kód, amelyet a szolgáltató, ha nem volna ez, vagy elvesztette a kapcsolatot a szolgáltatóval. Három sikertelen próbálkozás, hogy adja meg a PIN-kódot, a telefon lesz zárva, és meg kell oldani a PUK-kódot (a SIM-kártya) Kapcsolja ki a telefont, tartsa az ON / OFF gombot, amíg megjelenik...
Seite 70
A részleteket az összes bejelentés, húzza le a status bar. Tudnivaló az új üzenetek érkezését, naptár jövőbeni események, állapotát letöltések ... jelenik meg. A szolgáltató neve jelenik meg az alsó panelen. Nyomja meg a CLEAR értesítések törléséhez értesítéseket. A pályázatokat is megmarad a listán. Törléséhez értesítést kap, húzza balra vagy jobbra, hogy törölje azt.
Seite 71
Fontos közlemények használata Annak érdekében, hogy növelje az élettartamát az akkumulátor, csak Bülow töltőket és akkumulátorokat. Cseréje az eredeti akkumulátort egy nem megfelelő ember is okozhat, hogy felrobban. Az akkumulátor is feltölthető százszor előtt csere. Ha az akkumulátor teljesítménye csökken, lépjen kapcsolatba a szervizzel a csere. Ha nem használja a mobiltelefon hosszú...
Seite 72
Avete appena acquistato il vostro smartphone Billow Questa guida fornisce tutte le informazioni riguardanti l’utilizzo di questo dispositivo al fine di diventare rapidamente familiarità con il tuo Smartphone Contenuto: 1. Smartphone 2. Adattatore di alimentazione 3. Cavo Micro USB 4. Auricolari 5.
Seite 74
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 75
Il vassoio SIM si trova nella parte superiore dell’alloggiamento della batteria del telefono. Rimuovere l’alloggiamento tirando dal basso verso l’alto a destra fessura. Inserire correttamente la scheda SIM standard nello slot SIM A sulla sinistra. Nello stesso slot, installare la scheda di memoria Micro MD (fino a 32 GB). L’alloggiamento della scheda Micro SD è...
Seite 76
la ricarica. On, Off, bloccare il telefono Per accendere il telefono, tenere premuto il pulsante ON / OFF finché il telefono non si accende. Se la scheda SIM è bloccata, digitare il codice PIN corrispondente per sbloccarlo. Il codice PIN viene fornito dal provider di servizi, se non lo avete o avete perso contatto con il proprio operatore.
Seite 77
pannello di notifica per attivare una connessione dati. Servizio 3G se si dispone di due schede SIM inserita, solo uno di essi può essere attivato per il servizio 3G, vi preghiamo di attivare SIM1 per aumentare le prestazioni. Notifiche Panel CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL...
Seite 78
Per visualizzare un menu di opzioni, premere il tasto MENU. Il menu delle opzioni propone azioni o modifiche relative alla applicazione o la schermata corrente, ma non è un elemento necessario in quanto il menu contestuale Si prega di notare che alcune schermate non hanno opzioni di menu.
Seite 79
U hebt zojuist uw Billow Smartphone Deze handleiding bevat alle informatie over het gebruik van dit apparaat om snel vertrouwd met uw Smartphone geworden Inhoud: 1. Smartphone 2. Power adapter 3. Micro-USB-kabel 4. Earphones 5. Batterij 6. Snelle gebruikershandleiding Beschrijving van de onderdelen ...
Seite 81
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 82
De SIM invoer bevindt zich aan de bovenzijde van de behuizing van de telefoon batterij. Verwijder de behuizing door te trekken van de bodem rechts-sleuf. Juist plaatst de standaard SIM-kaart in de SIM A sleuf aan de linkerkant. In hetzelfde slot, installeer de Micro MD geheugenkaart (tot 32 GB). De behuizing van de Micro SD-kaart is onder de SIM A.
Seite 83
Aan, uit, sluit de telefoon U schakelt de telefoon, houdt u de aan / uit-knop ingedrukt totdat u de telefoon inschakelt. Als uw SIM-kaart is vergrendeld, moet u de bijbehorende PIN- code te ontgrendelen. De PIN-code wordt verstrekt door uw serviceprovider, als je het niet hebt of hebt verloren het contact op met uw operator.
Seite 84
3G-dienst als je twee simkaarten geplaatst, slechts een van hen kan worden geactiveerd voor 3G-diensten, activeer SIM1 voor betere prestaties. Meldingenvenster CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Voor details van al uw meldingen, glijden de statusbalk. Informatie met betrekking tot de komst van nieuwe berichten, kalender van toekomstige gebeurtenissen, de status van de downloads ...
Seite 85
De menuopties worden maatregelen voorgesteld of aanpassingen met betrekking tot de toepassing of het huidige scherm, maar niet een noodzakelijk element als het contextmenu Houd er rekening mee dat sommige schermen hebben geen opties menu. Belangrijke mededelingen gebruiken Om de levensduur van uw batterij te verlengen, gebruik alleen Billow opladers en batterijen.
Seite 86
Właśnie kupiłeś Smartphone bałwan Przewodnik ten zawiera wszystkie informacje dotyczące korzystania z tego urządzenia w celu szybkiego zapoznania się z Smartphone Zawartość: 1. Smartphone 2. Zasilacz 3. Micro kabel USB 4. Słuchawki 5. Baterii 6. Skrócona instrukcja obsługi Opis części...
Seite 88
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 89
Instalowanie karty SIM, karty pamięci i baterii Przed rozpoczęciem korzystania z telefonu należy włożyć kartę SIM. Zasobnik SIM znajduje się w górnej części obudowy baterii telefonu. Zdjąć obudowę pociągając z prawym dolnym gnieździe up. Prawidłowo włożyć standardową kartę SIM do gniazda SIM A po lewej stronie.
Seite 90
Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od telefonu. UWAGA: bateria telefonu nie może być usunięte podczas ładowania. On, Off, zablokować telefon Aby włączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON / OFF, aż telefon się włączy. Jeśli karta SIM jest zablokowana, wpisać odpowiedni kod PIN, aby go odblokować.Kod PIN otrzymuje się...
Seite 91
powiadomień, aby włączyć połączenie danych. Obsługa 3G, jeśli masz dwie karty SIM, tylko jeden z nich może być aktywowane dla usług 3G, musisz włączyć Sim1 dla zwiększenia wydajności. CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Panel powiadomień Szczegółowe informacje o wszystkich powiadomień, przesuń w dół pasek stanu.
Seite 92
Należy pamiętać, że niektóre ekrany nie mają opcji menu. Ważne uwagi użyć W celu zwiększenia na żywotność baterii, należy używać tylko bałwan ładowarek i akumulatorów. Wymiana oryginalnej baterii z jednego niezgodny może spowodować jej wybuch. Baterię można ładować setki razy przed wymianą. Gdy wydajność akumulatora zmniejsza się, skontaktuj się...
Seite 93
Você acaba de adquirir o seu Smartphone Billow Este guia fornece todas as informações sobre o uso deste dispositivo, a fim de se familiarizar rapidamente com o seu Smartphone Conteúdo: 1. Smartphone 2. Adaptador de alimentação 3. Cabo Micro USB 4.
Seite 95
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 96
A bandeja SIM encontra-se na parte superior da caixa da bateria do telefone. Remova a caixa, puxando a partir do canto inferior direito ranhura para cima. Introduzir correctamente o cartão SIM normal na ranhura SIM A à esquerda. Na mesma faixa horária, instalar o cartão de memória Micro MD (até 32 GB).
Seite 97
carregamento. Ligado, Desligado, bloquear o telefone Para ligar o telefone, mantenha pressionado o botão ON / OFF até que o telefone é ligado. Se o cartão SIM estiver bloqueado, digite o código PIN correspondente para desbloqueá-lo. O código PIN é fornecido pelo provedor de serviços, se você...
Seite 98
painel de notificação para ativar uma conexão de dados. Serviço 3G se você tem dois cartões SIM inseridos, apenas um deles pode ser ativado para o serviço 3G, active o SIM1 para aumentar a performance. CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Notificações Painel Para mais informações sobre todas as suas notificações, deslize para...
Seite 99
opções propõe ações e ajustes relativos à aplicação ou da tela atual, mas não um elemento necessário, como o menu de contexto Por favor, note que algumas telas não têm menus de opções. Avisos Importantes usar A fim de aumentar a vida útil de sua bateria, utilize apenas carregadores inchaço e baterias.
Seite 100
Tocmai ați cumpărat smartphone Billow Acest ghid oferă toate informațiile cu privire la utilizarea acestui dispozitiv, în scopul de a deveni rapid familiar cu smartphone-ul Cuprins: 1. Smartphone 2. Adaptor 3. Cablu USB Micro 4. Căști 5. Baterie 6. Ghid de utilizare rapidă Piese Descriere...
Seite 102
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 103
Înainte de a utiliza telefonul, instalați cartela SIM. Tava SIM este situat în partea de sus a carcasei bateriei telefonului. Scoateți carcasa trăgând de la dreapta jos slot de sus. Introduce corect cartela SIM standard, in slotul SIM A pe stânga. În același slot, instalați cardul de memorie Micro MD (până...
Seite 104
On, Off, bloca telefonul Pentru a porni telefonul, țineți apăsat butonul ON / OFF până când telefonul pornește. În cazul în care cartela SIM este blocat, introduceți codul PIN corespunzător pentru al debloca. Codul PIN este furnizat de către furnizorul de servicii, dacă nu-l au sau și-au pierdut-o contactați operatorul.
Seite 105
Servicii 3G, dacă aveți două cartele SIM inserate, doar una dintre ele poate fi activate pentru servicii 3G, vă rugăm să activați SIM1 pentru performanțe sporite. Panoul de notificări Pentru detalii cu privire la toate notificările, glisați în jos bara de stare. CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL...
Seite 106
Vă rugăm să rețineți că unele ecrane nu au opțiuni meniuri. Anunțuri importante folosi În scopul de a crește durata de viață de funcționare a bateriei, utilizați numai încărcătoare Billow și baterii. Înlocuirea bateriei original, cu un non-conforme poate face sa explodeze. Acumulatorul poate fi încărcat de sute de ori înainte de înlocuire.
Seite 107
Práve ste zakúpili vzdúvať Smartphone Táto príručka obsahuje všetky informácie týkajúce sa používania tohto zariadenia, aby sa rýchlo zoznámiť s vašou Smartphone Obsah: 1. Smartphone 2. Napájací adaptér 3. Micro USB kábel 4. Slúchadlá 5. Batériou 6. Rýchla užívateľská príručka Popis častí...
Seite 109
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 110
Zásobník SIM sa nachádza v hornej časti krytu batérie telefónu. Odstráňte kryt vytiahnutím zo spodného pravého slotu hore. Správne vložte štandardné SIM kartu do slotu SIM A na ľavej strane. V rovnakom slotu, nainštalovať na pamäťovú kartu Micro MD (až 32 GB). Puzdro na karty Micro SD je pod SIM A.
Seite 111
nezapne. Je-li vaše SIM karta uzamknutá, zadajte zodpovedajúce kód PIN pre odomknutie. Kód PIN dostanete od poskytovateľa služieb, ak nemáte, alebo ste stratili to obráťte sa na svojho operátora. Po troch neúspešných pokusoch o zadanie PIN kódu, bude telefón uzamknutý a je potrebné odomknúť pomocou kódu PUK (dodaný s kartou SIM) Ak chcete vypnúť...
Seite 112
byť aktivovaná pre 3G služby, aktivujte SIM1 pre zvýšenie výkonu. Upozornenie panel CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Podrobnosti o všetkých vašich oznámení, presuňte sa na stavový riadok. Informácie o príchode nových správ, kalendár budúcich udalostí, o stave sťahovania ... sa zobrazí. Názov prevádzkovateľa je uvedený v dolnom paneli.
Seite 113
Dôležité upozornenia použiť S cieľom zvýšiť prevádzkovú životnosť batérie, používajte iba vzdúvať nabíjačky a batérie. Výmena originálnu batériu s jedným nevyhovujúcim môže spôsobiť jeho výbuch. Batériu možno nabíjať stokrát pred výmenou. Keď sa výkon batérie znižuje, obráťte sa na zástupcu servisu na výmenu. Ak nebudete používať...
Seite 114
Eğer sadece Billow Smartphone satın almış Bu kılavuz, hızlı Smartphone aşina olmak için bu cihazın kullanımı ile ilgili tüm bilgileri sağlar içindekiler: 1. Smartphone 2.. Güç adaptörü 3. Micro USB kablosu 4. Kulaklıklar 5. Batarya 6.. Hızlı kullanım kılavuzu Parça Açıklaması...
Seite 116
Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
Seite 117
SIM yuvası telefonun pil yuvanın üst kısmında yer almaktadır.Sağ alt yuvası yukarı çekerek muhafazasını çıkartın. Doğru soldaki SIM1 yuvasına standart SIM kartı takın. Aynı yuvada, Mikro MD Hafıza kartı (32 GB’a kadar) yükleyin.Micro SD kart konut SIM1’in altındadır. Sağda Mikro SIM kart kullanımı için SIM2 yuvasıdır. Doğru Mikro SIM kartı...
Seite 118
SIM kart kilitli ise, onu açmak için gelen PIN kodunu girin. Eğer yoksa veya sizin operatöre başvurun kayıp varsa PIN kodu, servis sağlayıcınız tarafından sağlanır. Üç PIN kodunu girmek için başarısız girişimden sonra, telefon kilitlenir ve (SIM kart ile birlikte) PUK kodu kullanarak kilidi açık olmalıdır Menüsü...
Seite 119
durumu ... gelişi ile ilgili bilgiler görüntülenir. Operatörün adı alt panelde gösterilmektedir. Tüm bildirimleri temizlemek için CLEAR tuşuna basın BILDIRIMLER. Başvurular listesi içinde muhafaza edilecektir. Bir bildirim, sola slayt veya silmek için sağa silmek için.Panel, slayt veya basın BACK kapatmak için. CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL...
Seite 120
Eğer uzun bir süre boyunca cep telefonu kullanmak için gidiyoruz değil, kendi işletim ömrünü optimize etmek için pil şarj etmek için emin olun. Bu aşırı üretmek ve ürünün çalışma ömrünü azaltabilir, çünkü gün boyunca şarjda pil bırakmayın. Bunu temizlemeniz gerekiyorsa, kuru bir bezle hafifçe silin, SIM kartlarını...
Seite 121
EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product: Brand name: BILLOW TECHNOLOGY Model no: S500HD Product description: Smartphone 5” The measurements shown in this test report were made in accordance with the procedures given in the: ·...
Seite 122
Instrucciones de Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad: Niños: Presta especial atención a los niños. Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas, por lo que deberás prestar especial atención cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil.
Seite 123
costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del marcapasos o con tu médico con el fin de informarte sobre qué conducta adoptar.
Seite 124
Avisos de utilización importantes Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías Billow. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las consignas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de teléfonos usados.
Seite 125
consignas de seguridad relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida denominada SAR (coeficiente de absorción específica). Las directivas internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En la realización de los tests que permiten identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de funcionamiento estándar.
Seite 126
que utilices tu teléfono en buenas condiciones de recepción. Se aconseja limitar su utilización principalmente en: parkings subterráneos, o al desplazarse en coche, tren, etc. Las condiciones de recepción se visualizan en el teléfono mediante un conjunto de barras verticales. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción.
Safety Instructions To use this tablet in a fully secure manner, please read the following safety tips carefully: 1. Children: Pay special attention to children. Tablets contain many individual parts, so you should pay special attention when a child is in contact with a mobile tablet. This product contains small parts that may be swallowed or cause choking if swallowed.
Seite 128
or gas stove. Do not charge your Tablet near flammable materials (risk of fire is unquestionable). 7. Contact with liquid: Avoid all contact with liquid or handle tablet with wet hands. The water can cause irreparable damage. 8. Use only accessories approved by Billow. The use of non-approved accessories may damage or endanger your Tablet.
Seite 129
4. Do not disassemble the battery. 5. The battery can be charged hundreds of times prior to replacement. When the battery performance diminishes, contact your service representative for replacement. 6. If you are not going to use your tablet for a long time, do not forget to recharge your battery and optimize its operational life.
Seite 130
Importado por / Imported by: APPROX IBERIA S. L. CIF: B-91202499 Soporte técnico / Technical support:...