Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

150W Hanging Work Light
Projecteur de travail à suspendre 150 W
Product
Specifications
Familiarisation
Input: ............................230V~ 50Hz
Power: .................................... 150W
1. Carry Handle
Bulb: .............. 78mm 150W Halogen
2. 150W Halogen Bulb
Earthed: .....................................
3. Power Cable
4. Angle Adjustment Knob
Ensure that your work light is in good condition. If any part is damaged, have it replaced
before attempting to use the light.
Work Light Safety
• The housing of the work light will get very hot and should not be used within 500mm
of combustible materials
• Never point the light directly into a person's eyes
• Do not touch the work light housing when the power is on, the surface can get very hot
and can cause serious burns
• Always transport the work light by gripping the Carry Handle
• Make sure that the work light is used on a level surface
• When changing a bulb or moving the work light to a new location, always allow a 10
minute cool down period
• Always unplug the work light before attempting to change the bulb
• Use gloves when replacing halogen bulbs, as the oil from your skin could significantly
shorten the life of the bulb
Présentation
Caractéristiques
du produit
techniques
1. Poignée de transport
Alimentation: ................230V~ 50Hz
2. Ampoule halogène 150 W
Puissance: .............................. 150W
3. Câble d'alimentation
Ampoule: ..... 78mm 150W Halogène
4. Bouton de
Raccordement à la terre ............
réglage d'inclinaison
Vérifiez que votre lampe de travail est présente et en bon état. Si un composant est
endommagé, faites-le remplacer avant d'utiliser cet outil.
Consignes de sécurité pour la lampe de travail
• Le boîtier de la lampe deviendra très chaud et ne devra pas être utilisé à moins de 500
mm de matières combustibles.
• Débranchez toujours la lampe avant de changer l'ampoule.
• Si l'ampoule de la lampe doit être changée ou si la lampe doit être transférée à un
nouvel emplacement, attendez toujours 10 minutes pour qu'elle se refroidisse.
• Ne dirigez jamais la lampe directement dans les yeux d'une personne.
• Ne touchez pas l'ampoule halogène au moment de son remplacement, le sébum de
votre peau pourrait considérablement raccourcir la durée de vie de l'ampoule.
• Ne touchez pas le boîtier de la lampe lorsqu'elle est allumée, sa surface peut devenir
très chaude et provoquer de graves brûlures.
Hängearbeitsleuchte, 150 W
Foco para colgar 150 W
Faro di lavoro pendente 150 W
Hang werklamp 150 W
Operating Instructions
Replacing or installing the bulb
1. Disconnect the work light from the mains power supply
2. Remove the retaining screw from the top of the main housing and fold the front down
3. Insert the Bulb (2) by aligning the right side first
4. Lift the front of the housing back up and tighten the retaining screw
Operating the work light
1. Hang and align this unit so that it is facing the area you wish to be illuminated prior to
switching on
2. Use the Angle Adjustment Knob (4) to adjust the angle if necessary, retighten
3. Connect the work light to the mains power and switch on
4. Make any necessary adjustments within 1 minute of the light being switched on.
Warning the unit will get hot quickly and could burn the operator
5. The work light must be disconnected from the power supply immediately it is no longer
needed
Maintenance
• Keep work light clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly,
and shorten the machine's service life
• Clean the body of the work light with a soft brush or dry cloth
• Transportez toujours la lampe en utilisant la poignée de transport en mousse (1).
• Vérifiez que la lampe de travail est utilisée sur une surface horizontale.
Utilisation de votre lampe de travail
Remplacement ou installation de l'ampoule
1. Débranchez la lampe de l'alimentation électrique principale.
2. Dévissez la vis en haut du boîtier principal et rabattez la partie avant.
3. Insérez l'ampoule (2) en alignant d'abord le côté droit.
4. Soulevez la partie avant du boîtier et serrez la vis de fixation.
Utilisation de la lampe de travail
1. Orientez la lampe pour que, lorsqu'elle est allumée, elle éclaire la zone voulue.
2. L'angle d'inclinaison peut être modifié en desserrant le bouton de réglage d'inclinaison
(4) ; une fois que l'angle d'inclinaison est correct, serrez le bouton.
3. Raccordez la lampe de travail à l'alimentation électrique principale et allumez-la.
4. Procédez aux petits réglages nécessaires pendant la première minute suivant
l'allumage de la lampe. Si vous attendez plus longtemps, la lampe devenue très chaude
pourra vous brûler.
5. Lorsque vous avez fini d'utiliser la lampe de travail, débranchez-la immédiatement de
l'alimentation électrique principale.
Inspection générale
• La lampe de travail doit toujours être maintenue propre. La poussière et la saleté
peuvent provoquer l'usure rapide des pièces internes et raccourcir la durée de vie en
service.
• Nettoyez le corps de la lampe de travail avec une brosse douce ou un chiffon sec.
4
3
2
1
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 459873
Description: 150W Hanging Work Light
Conforms to the following directives and standards:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• ROHS Directive 2002/95/EC
• EN60598-1:2008+A11:2009
• EN60598-2-5:1998
Notified body: Wenzhou Institute of Technology Testing and Calibration
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 11/05/11
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address:
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d'identification : 459873
Description: Projecteur de travail à suspendre 150 W
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
• Directive RoHS 2002/95/EC
• EN60598-1:2008+A11:2009
• EN60598-2-5:1998
Organisme notifié : Wenzhou Institute of Technology Testing
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 11/05/11
Signature :
Mr Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, numéro d'entreprise 06897059. Adresse légale :
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Royaume-Uni.
www.silverlinetools.com
459873

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 459873

  • Seite 1 Organisme notifié : Wenzhou Institute of Technology Testing 2. L’angle d’inclinaison peut être modifié en desserrant le bouton de réglage d’inclinaison La documentation technique est conservée par : Silverline Tools (4) ; une fois que l’angle d’inclinaison est correct, serrez le bouton.
  • Seite 2 3. Conecte el foco de trabajo a la red eléctrica. menos de 500 mm de materiales combustibles. La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools 4. Realice cualquier pequeño ajuste necesario durante el primer minuto en el que el Fecha: 11/05/11 •...