Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
2
3
Starck
3
10882XXX
4
4
5
5
6
Carlton
6
17882XXX
7
7
8
8
9
9
10
10
11
Terrano
11
37882XXX
12
12
13
13
14
14
15
15
Citterio
39882XXX
16
Montreux
16882XXX
Carlton
17883XXX
Steel
35882800
Terrano
37883XXX
Uno
38882XXX
Citterio
39883XXX

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Axor 10882 Series

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Starck Montreux IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 10882XXX 16882XXX ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Carlton Carlton CS Návod k použití / Montážní návod 17882XXX 17883XXX SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу Steel HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 35882800 FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning...
  • Seite 2: Montage

    Deutsch Français   Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection   Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l’acide acétique! Maße (siehe Seite 17) Dimensions (voir page 17) Bedienung (siehe Seite 18) Instructions de service (voir page Wartung (siehe Seite 19) Entretien (voir page 19) Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN Les clapets anti-retour doivent être examinés 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit régulièrement conformément à la norme EN nationalen oder regionalen Bestimmungen 1717 ou conformément aux dispositions na-...
  • Seite 3 English Italiano   Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac-   crushing and cutting injuries. ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Symbol description Descrizione simbolo Do not use silicone containing acetic acid! Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Dimensions (see page 17) Ingombri (vedi pagg. 17) Operation (see page 18) Procedura (vedi pagg. 18) Maintenance (see page 19) Manutenzione (vedi pagg. 19) The non return valves must be checked La valvola di non ritorno deve essere control- regularly according to DIN EN 1717 in lata regolarmente come da DIN EN 1717, accordance with national or regional regula- secondo le normative nazionali e regionali tions (at least once a year).
  • Seite 4 Español Nederlands   Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en   evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 17) Maten (zie blz. 17) Manejo (ver página 18) Bediening (zie blz. 18) Mantenimiento (ver página 19) Onderhoud (zie blz. 19) Las válvulas anti-retorno tienen que ser con- Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 troladas regularmente según la norma DIN regelmatig en volgens plaatselijk geldende EN 1717, en acuerdo con las regulaciones eisen op het funktioneren gecontroleerd nacionales o regionales (una vez al año, worden. (Tenminste een keer per jaar).
  • Seite 5 Dansk Português   Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de   undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Não utilizar silicone que contenha ácido silikone! acético! Målene (se s. 17) Medidas (ver página 17) Brugsanvisning (se s. 18) Funcionamento (ver página 18) Service (se s. 19) Manutenção (ver página 19) Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømnings- As válvulas anti-retorno devem ser verifica- begrænsere i overenstemmelse med natio- das regularmente de acordo com a DIN EN nale regler afprøves regelmæssigt (mindst en 1717 segundo os regulamentos nacionais gang om året).
  • Seite 6 Polski Česky   Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze- Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám   cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. je nutné při montáži nosit rukavice. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 17) Rozmìry (viz strana 17) Obsługa (patrz strona 18) Ovládání (viz strana 18) Konserwacja (patrz strona 19) Údržba (viz strana 19) Działanie zabezpieczeń przed przepływem U zpětných ventilů se musí podle DIN EN zwrotnym, zgodnie z normą DIN EN 1717 i 1717 v souladu s národními nebo regio- miejscowymi przepisami, musi być kontrolo- nálními předpisy testovat jejich funkčnost wane (DIN 1988, raz w roku).
  • Seite 7 Slovensky 中文   Bezpečnostné pokyny 安全技巧 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手   pomliaždeninám a rezným poraneniam. 套。 Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅! octovej! Rozmery (viď strana 17) 大小 (参见第 17 页) Obsluha (viď strana 18) 操作 (参见第 18 页) Údržba (viď strana 19) 保养 (参见第 19 页) 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN 情况下按照DIN EN 1717定期检查(至 EN 1717 v súlade s národnými alebo regi- 少一年一次)。...
  • Seite 8 Русский Magyar   Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások Во время монтажа следует надеть перчатки во A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések   избежание прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Описание символов Szimbólumok leírása Не применяйте силикон, содержащий Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! уксусную кислоту. Размеры (см. стр. 17) Méretet (lásd a 17. oldalon) Эксплуатация (см. стр. 18) Használat (lásd a 18. oldalon) Техническое обслуживание Karbantartás (lásd a 19. oldalon) (см. стр. 19) A visszafolyásgátlók működése a DIN EN Защита обратного тока должна регулярно 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti проверяться (минимум один раз в год) по vagy területi rendelkezésekkel összhangban, стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с...
  • Seite 9 Suomi Svenska   Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att   viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Merkin kuvaus Simbolio aprašymas Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Mitat (katso sivu 17) Måtten (se sidan 17) Käyttö (katso sivu 18) Hantering (se sidan 18) Huolto (katso sivu 19) Skötsel (se sidan 19) Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava Backventilers funktion måste kontrolleras säännöllisesti paikallisten ja kansallisten regelbundet enligt nationella eller regionala määräysten mukaisesti (DIN 1988, kerran bestämmelser (DIN 1988 en gång per år) i vuodessa). enlighet med DIN EN 1717. Estää itsestään paluuvirtauksen Självspärr mot återflöde Puhdistus Rengöring Katso puhdistussuositus mukana olevasta...
  • Seite 10 Lietuviškai Hrvatski   Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i   metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu! Išmatavimai (žr. psl. 17) Mjere (pogledaj stranicu 17) Eksploatacija (žr. psl. 18) Upotreba (pogledaj stranicu 18) Techninis aptarnavimas (žr. psl. Održavanje (pogledaj stranicu 19) 19) Ispravnost nepovratnog ventila mora se Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti redovito provjeravati prema standardu DIN tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per EN 1717 i u skladu sa važećim propisima metus pagal DIN 1988) pagal DIN EN1717...
  • Seite 11 Türkçe Română   Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuzi-   ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. unilor şi tăierii mâinilor. Simge açıklaması Descrierea simbolurilor Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Ölçüleri (Bakınız sayfa 17) Dimensiuni (vezi pag. 17) Kullanımı (Bakınız sayfa 18) Utilizare (vezi pag. 18) Bakım (Bakınız sayfa 19) Întreţinere (vezi pag. 19) DIN EN 1717 ve ulusal standartlar doğrul- Supapele de reţinere trebuie verificate tusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol regulat conform DIN EN 1717 şi edilmelidir. ( en az yılda bir kez) standardele naţionale sau regionale (anual Geri emme önleyici conform DIN 1988).
  • Seite 12 Ελληνικά Slovenski   Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo   λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Περιγραφή συμβόλων Opis simbola Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje οξικό οξύ! ocetno kislino! Διαστάσεις ( βλ. σελίδα 17) Dimensions (glejte stran 17) Χειρισμός ( βλ. σελίδα 18 ) Upravljanje (glejte stran 18) Συντήρηση ( βλ. σελίδα 19 ) Vzdrževanje (glejte stran 19) Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγ- Delovanje protipovratnega ventila je χονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, potrebno v skladu z DIN EN 1717 in σύμφωνα με τις οδηγίες DIN EN 1717, σε skladno z državnimi in regionalnimi določili σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς...
  • Seite 13 Estonia Latvian   Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un   vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! silikooni! Mõõtude (vt lk 17) Izmērus (skat. 17. lpp.) Kasutamine (vt lk 18) Lietošana (skat. 18. lpp.) Hooldus (vt lk 19) Apkope (skat. 19. lpp.) Tagasilöögiklappide toimimist tuleb Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija kooskõlas riiklike ja regionaalsete saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem standardile DIN EN 1717 (DIN 1988 - kord (DIN 1988 vienreiz gadā). aastas).
  • Seite 14 Srpski Norsk   Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og   posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 17) Mål (se side 17) Rukovanje (vidi stranu 18) Betjening (se side 18) Održavanje (vidi stranu 19) Vedlikehold (se side 19) Ispravno funkcionisanje nepovratnog Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN ventila se mora redovno proveravati EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og prema standardu DIN EN 1717 i u skladu lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN s važećim nacionalnim ili regionalnim 1988 en gang i året). propisima (DIN 1988 jednom godišnje). Egensikker mot tilbakeflyt Zaštita od povratnog toka Čišćenje...
  • Seite 15 БЪЛГАРСКИ Shqip   Указания за безопасност Udhëzime sigurie При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve   се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. Описание на символите Përshkrimi i simbolit Не използвайте силикон, съдържащ Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid оцетна киселина! acetik. Размери (вижте стр. 17) Përmasat (shih faqen 17) Обслужване (вижте стр. 18) Përdorimi (shih faqen 18) Поддръжка (вижте стр. 19) Mirëmbajtja (shih faqen 19) Съгласно DIN EN 1717 редовно трябва Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt да се проверява функционирането на...
  • Seite 16 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ DIN EN 1717 DIN 1988 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ 16 ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬...
  • Seite 18 Starck Montreux 10882XXX 16882XXX Carlton Carlton Steel 17882XXX 17883XXX 35882800 Terrano Terrano 37882XXX 37883XXX 38882XXX Citterio Citterio 39882XXX 39883XXX...
  • Seite 19 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen mbylle / Warm Kalt einigung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen mbylle / Warm Kalt einigung...
  • Seite 20 SW 24 mm SW 24 mm...
  • Seite 21 Starck 10882XXX / Steel 35882800 / Terrano 37882XXX / Terrano 37883XXX / Uno 38882XXX / Citterio 39882XXX / Citterio 39883XXX 38993XXX 35993800 98557000 96350000 97809XXX 94074000 37995XXX 37993XXX 97797XXX 94184000 97797XXX 10993XXX 39993XXX 39995XXX Montreux 16882XXX 98557000 96350000 96497XXX 94074000 Carlton 17882XXX / Carlton 17883XXX 98557000 97987000 96350000 96497XXX 94074000 16593XXX 94184000 17993XXX 17298XXX...
  • Seite 22 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10882XXX 16882XXX 17882XXX 17883XXX 35882800 37882XXX 37883XXX 38882XXX 39882XXX 39883XXX...
  • Seite 24 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...