Herunterladen Diese Seite drucken
Pentair INTELLICOMM II Bedienungsanleitung
Pentair INTELLICOMM II Bedienungsanleitung

Pentair INTELLICOMM II Bedienungsanleitung

Interface adapter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
INTELLICOMM
INTERFACE ADAPTOR
INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING
BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D'INSTALLATION
GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL'INSTALLAZIONE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
AQUATIC SYSTEMS G-INSB-ICOMM2 (Rev. 01/2018)
II
2
10
18
26
34
42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair INTELLICOMM II

  • Seite 1 ™ INTELLICOMM INTERFACE ADAPTOR INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS G-INSB-ICOMM2 (Rev. 01/2018)
  • Seite 2: Important Safety Precautions

    Before installing your IntelliComm II, review and understand all warnings, safety and warranty information in this guide. Failure to follow these instructions or improper installation of the cleaner can result in damage to the pool finish or the vinyl liner, Pentair Aquatic Systems disclaims any liability for repairs or replacement to any of these structures or components of the customer’s pool.
  • Seite 3 The pool owner must assume all responsibility for the condition and maintenance of the pool’s surface, water and deck. Before the IntelliComm II is installed, please take a moment to record the serial number. You will be asked for this number when you contact our Technical Support Department.
  • Seite 4 Connecting IntelliComm II to a Valve Actuator A Valve Actuator can be connected from the automation control system circuit board to any one of the IntelliComm II input terminals (1-4) by splicing into the valve actuator cable using the provided two-wire input terminal cable.
  • Seite 5 Section 4 Connecting IntelliComm® II to IntelliFlo Connection from IntelliComm II to an IntelliFlo VF or IntelliFlo VSD pump is via a 15 m RS-485 communication cable (P/N 350122), which is included in this kit. Note: Connect m³/h - RPM 1, 2, 3, and 4 to any control output or auxiliary relay circuit (RELAY 1-4) on the automation circuit board.
  • Seite 6 Note: If the IntelliFlo VSD pump is turned on manually by pressing a Speed button and the Start button, it will run the speed that was pressed and the LED above this button will be illuminated. If it then gets a command to run a speed from the IntelliComm II, it will run the new commanded speed and the LED above the new speed will be illuminated.
  • Seite 7 Section 5 IntelliFlo Pump Warnings and Alarm Conditions The IntelliFlo VSD alarms and warnings are indicated by flashing LEDs on the control panel. For example, if a “Drive Temperature” warning occurs, the LED will blink two times, then Off, then blink two times. This sequence is repeated until the condition is cleared. Warning condition: If a warning condition occurs the pump will be continue to run but at a reduced speed.
  • Seite 8 Section 6 Mounting the IntelliComm II Interface Adaptor The IntelliComm II Interface Adapter cover (7.4 x 5.5 cm) can be mounted as follows: • On the inside back wall of the low voltage compartment in a load center, using the provided adhesive mounting tape.
  • Seite 9 IntelliComm II (Back Cover) Template...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wichtiger Hinweis für den Benutzer: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für den Betrieb und die Wartung dieses Pro- dukts. Bitte bewahren Sie es für zukünftige Einsichtnahme auf. Wenden Sie sich an Pentair, wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben. Lesen und befolgen Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie das Produkt installieren. Bei Nichtbefolgung der Sicherheitswarnhinweise und -anweisungen kann es zu schweren Verletzungen, zum Tod oder zu Sachschäden...
  • Seite 11 • Kommunikationskabel für IntelliFlo (Art.-Nr. 350122) Abschnitt 2 IntelliComm II Schnittstellenadapter – Überblick Der IntelliComm  II-Schnittstellenadapter ermöglicht die automatische Steuerung von IntelliFlo VF und IntelliFlo VSD. Der IntelliComm  II-Schnittstellenadapter ist mit dem ControlPro Filtration Manager und anderen kompatibel. Der IntelliComm  II Schnittstellenadapter bietet Folgendes: Vier Eingänge (9–24 ...
  • Seite 12 Abschnitt 3 IntelliComm® II Schnittstellenadapter – Anschlüsse Schraubklemme: Zum Anschluss der Pumpe über ein zweipoliges 15-m-Kommunikationskabel (Art.-Nr. 350122), das mit der Pumpe mitgeliefert wird. Stellt ferner eine Verbindung mit einer Stromversorgungsquelle mit 9–24 VDC, 200 mA her (Leiterplatte des Automatisierungssteuerungssystems) Vier (9–24 V DC/AC) Eingangsanschlüsse (m³/h – U/min 1, 2, 3, 4): Jeder Eingangsanschluss ist über ein zweipoliges AUX-Kabel mit einem Ausgangsrelais IntelliComm II oder Ventilanschluss auf der Leiterplatte des Automatisierungssteuerungssystems...
  • Seite 13 Abschnitt 4 Verbindung von IntelliComm® II mit IntelliFlo Die Verbindung der IntelliComm  II mit einer IntelliFlo VF- oder IntelliFlo VSD-Pumpe erfolgt über ein 15-m-RS-485- Kommunikationskabel (Art.-Nr. 350122), das diesem Paket beigefügt ist. Hinweis: Verbinden Sie m³/h – U/min 1, 2, 3 und 4 mit einem beliebigen Steuerausgang oder Hilfsrelaisausgang (RELAIS 1–4) auf der Automatisierungsleiterplatte.
  • Seite 14 Einrichten einer IntelliFlo VF-Pumpe mit IntelliComm II Die IntelliFlo VF-Pumpe kann, falls gewünscht, mit den gesamten eigenständigen Funktionen betrieben werden. So kann die Pumpe zum Beispiel Filterzyklen, Sanduhrfunktionen 1 und 2 und Tageszeitplanung der Funktionen 3–9 ausführen. Wenn IntelliComm II der Pumpe einen Befehl sendet, während die Pumpe den Filterzyklus oder die Funktionen 3–9 ausführt, hat der IntelliComm II-Befehl unabhängig vom Durchfluss Priorität.
  • Seite 15 Abschnitt 5 Warnungen und Alarmzustände für die IntelliFlo-Pumpe Die Alarme und Warnungen der IntelliFlo VSD werden durch blinkenden LEDs auf dem Bedienfeld angezeigt. Wenn zum Beispiel eine „Antriebstemperatur“-Warnung auftritt, blinkt die LED zwei Mal, erlischt dann und blinkt erneut zwei Mal. Diese Abfolge wird wiederholt, bis der Zustand gelöscht wird.
  • Seite 16 Abschnitt 6 Montage des IntelliComm II Schnittstellenadapters Die Abdeckhaube des IntelliComm II Schnittstellenadapters (7,4 x 5,5 cm) kann wie folgt montiert werden: • Auf der inneren Rückwand des Niederspannungsraums in einem Sicherungskasten mithilfe des mitgelieferten Montageklebebands. • Auf einer flachen Oberfläche mithilfe der beiden Befestigungsschrauben. Wählen Sie einen trockenen, überdachten Standort innerhalb von 3 Metern des Sicherungskastens aus.
  • Seite 17 IntelliComm II (hintere Abdeckhaube)
  • Seite 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke opmerking voor de gebruiker: deze handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen om dit product te gebruiken en te onderhouden. Hou deze handleiding bij om ze later te kunnen raadplegen. Raadpleeg Pentair als u vragen hebt over deze uitrus- ting.
  • Seite 19 De eigenaar van het zwembad neemt alle aansprakelijkheid op zich voor de toestand en het onderhoud van het oppervlak, het water en de afdekking van het zwembad. Voor de IntelliComm II geïnstalleerd wordt, neemt u even de tijd om het serienummer op te schrijven. Wanneer u contact met onze technische dienst opneemt, vraagt die u dit nummer.
  • Seite 20 Een klepregelaar kan vanop de elektrische kaart van het automatische regelsysteem aangesloten worden op gelijk welke inputterminal van IntelliComm II (1-4). Dit door de kabel van de klepregelaar met de kabel (2 draden) voor de inputterminal te verbinden. Stroomvoeding (9-24 VDC) op IntelliComm II aansluiten De IntelliComm II vergt een 9-24VDC, 200mA stroomvoeding.
  • Seite 21 Deel 4 IntelliComm® II op IntelliFlo aansluiten De verbinding van IntelliComm II naar een IntelliFlo VF- of IntelliFlo VSD-pomp loopt via een 15 m lange RS-485-communicatiekabel (P/N 350122) die in deze kit inbegrepen is. Opmerking: sluit m³/u - t/min 1, 2, 3, en 4 aan op gelijk welke regeloutput of gelijk welk hulprelais (RELAY 1-4) op de elektrische kaart van het automatische regelsysteem.
  • Seite 22 Snelheden 1, 2, 3 en 4 van de IntelliFlo VSD-pomp stemmen overeen met Prgm (programma) 1, 2, 3 en 4 op de elektrische kaart van de IntelliComm II. Snelheid een op de IntelliFlo VSD programmeren. Druk op de knop ‘Speed 1’. Druk op de knop ‘Start’. Om de snelheid van ‘Speed 1’...
  • Seite 23 Deel 5 Waarschuwingen en alarmsituaties bij de IntelliFlo-pomp De IntelliFlo VSD signaleert alarmsituaties en waarschuwingen met knipperende leds op het bedieningspaneel. Bij de waarschuwing ‘Drive Temperature’ (temperatuur aandrijving) bijvoorbeeld knippert de led twee keer, waarna hij uitschakelt en dan weer twee keer knippert.
  • Seite 24 Deel 6 De IntelliComm II-interfaceadapter monteren De behuizing van de IntelliComm II-interfaceadapter (7,4 x 5,5 cm) kan als volgt gemonteerd worden: • Op de achterkant (binnenzijde) van het laagspanningscompartiment in een voedingsblok, met de bijgeleverde montagekleefband. • Op een vlak oppervlak, met de twee bevestigingsschroeven. Kies een droge en overdekte plek op minder dan 3 meter afstand van het voedingsblok.
  • Seite 25 IntelliComm II (achterzijde) model...
  • Seite 26: Précautions De Sécurité Importantes

    ATTENTION En utilisant le centre de communication IntelliComm II avec la pompe IntelliFlo, il est recommandé de raccorder le centre d'alimentation IntelliComm à un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) pour protéger le circuit. Une borne de couleur verte (ou un serre-fils marqué...
  • Seite 27 Le propriétaire de la piscine doit assumer l'entière responsabilité pour l'état et l'entretien de la surface de la piscine, de l'eau et de la terrasse. Avant l'installation d'IntelliComm II, veuillez prendre le temps de noter son numéro de série. Vous devrez fournir ce numéro si vous contactez le Service du soutien technique.
  • Seite 28 Un actionneur de vanne peut être raccordé à partir de la carte de circuit imprimé du système de commande d'automatisation à l'une des bornes d'entrée (1-4) IntelliComm II en y raccordant le câble d'actionneur de vanne à l'aide du câble de borne d'entrée à deux fils fourni.
  • Seite 29 Section 4 Raccordement d'IntelliComm® II à IntelliFlo Le raccordement d'IntelliComm II à une pompe IntelliFlo VF ou IntelliFlo VSD se fait via un câble de communication RS-485 de 15 m (P/N 350122), inclus dans ce kit. Remarque : Raccordez les bornes m³/h - RPM 1, 2, 3 et 4 à l'un des circuits de sortie de commande ou de relais auxiliaire (RELAY 1-4) sur la carte de circuit imprimé...
  • Seite 30 La pompe IntelliFlo VF peut fonctionner avec l'ensemble de ses équipements autonomes si nécessaire. Par exemple, la pompe peut exécuter des cycles de filtrage, les fonctions de sablier 1 et 2 et la planification horaire des fonctions 3 à 9. Si IntelliComm II envoie à...
  • Seite 31 Section 5 Avertissements et conditions d'alarme de la pompe IntelliFlo Les alarmes et avertissements de la pompe IntelliFlo VSD sont indiquées par des LED clignotantes sur le panneau de commande. Par exemple, si un avertissement « Drive Temperature » (température du moteur) se produit, la LED clignote deux fois, s'éteint, puis clignote deux fois.
  • Seite 32 Section 6 Montage de l'adaptateur d'interface IntelliComm II Le couvercle de l'adaptateur de l'interface IntelliComm II (7,4 x 5,5 cm) peut être monté comme suit : • Sur la paroi intérieure arrière du compartiment basse tension d'un centre de charge, à l'aide de l'adhésif de fixation fourni.
  • Seite 33 IntelliComm II (couvercle arrière), gabarit...
  • Seite 34: Medidas De Seguridad Importantes

    Términos y condiciones de garantía limitada Antes de instalar su IntelliComm II, lea y entienda todas las advertencias y la información relativa a la seguridad y a la garantía que incluye este manual. No seguir las instrucciones o instalar el limpiafondos indebidamente podría ocasionar daños al acabado de la piscina o al revestimiento de vinilo.
  • Seite 35 El propietario de la piscina es el único responsable de las condiciones y del mantenimiento de la superficie de la piscina, del agua y del borde. Antes de instalar el sistema IntelliComm II, por favor, tómese un momento para registrar el número de serie. Se le pedirá este número cuando se contacte con el Departamento de soporte técnico.
  • Seite 36 Conexión de la alimentación (9-24 V CC) al IntelliComm II La alimentación del IntelliComm II requiere una fuente de alimentación de 9-24 V CC y 200 mA, que pueda recibir suministro de la placa de circuito electrónico del sistema de control de automatización o de un transformador de CA a CC.
  • Seite 37 Sección 4 Conexión de IntelliComm® II a IntelliFlo La conexión de IntelliComm II a una bomba IntelliFlo VF o IntelliFlo VSD se realiza a través de un cable de comunicaciones RS-485 de 15 m (N/P 350122), incluido en este kit.
  • Seite 38 Si lo desea, la bomba IntelliFlo VF puede funcionar con todas sus funciones autónomas. Por ejemplo, la bomba puede realizar ciclos de filtración, funciones de programación 1 y 2 y programa de hora del día de las funciones 3-9. Si el sistema IntelliComm II envía a la bomba un comando cuando esta está...
  • Seite 39 Sección 5 Condiciones de alarma y advertencias de la bomba IntelliFlo Las advertencias y alarmas de la bomba IntelliFlo VSD se indican mediante LED intermitentes en el panel de control. Por ejemplo, si se produce una advertencia de “Drive Temperature” (Temperatura del motor), el LED parpadeará dos veces, se apagará, y volverá a parpadear dos veces.
  • Seite 40 Sección 6 Montaje del adaptador de la interfaz del IntelliComm II La cubierta del adaptador de la interfaz del IntelliComm II (7,4 x 5,5 cm) puede montarse del siguiente modo: • En la pared trasera interior del compartimento de baja tensión de un centro de carga, empleando la cinta adhesiva de montaje incluida.
  • Seite 41 IntelliComm II (cubierta trasera) Plantilla...
  • Seite 42: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    Marchi commerciali ed esclusioni di responsabilità: tutti i marchi commerciali e i loghi Pentair sono di proprietà di Pentair Inc. Pentair Aquatic Systems™, sono marchi di Pentair Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Se non esplicitamente indicato, la menzione di nomi e marchi di terzi all'interno di questo documento non implica alcun collegamento tra i proprietari di detti nomi e marchi e Pentair Inc.,...
  • Seite 43 Il proprietario della piscina deve assumersi tutta la responsabilità delle condizioni e della manutenzione della superficie della piscina, dell’acqua e dello spazio attorno alla piscina. Prima di installare IntelliComm II, è opportuno dedicare un momento alla registrazione del numero di serie. Sarà necessario fornire tale numero quando si contatterà il reparto di assistenza tecnica.
  • Seite 44 Collegamento dell’alimentazione (9-24 V CC) a IntelliComm II L’alimentazione di IntelliComm II richiede una fonte di energia a 9-24 V CC, da 200 mA, che può essere ricavata dal circuito stampato del sistema di controllo dell’automazione o da un adattatore di corrente da CA a CC.
  • Seite 45 Sezione 4 Collegamento di IntelliComm® II a IntelliFlo Il collegamento da IntelliComm II a una pompa IntelliFlo VF o IntelliFlo VSD avviene attraverso un cavo di comunicazione RS-485 (codice 350122) da 15 m, incluso nel presente kit. Nota: Collegare m³/h - 1, 2, 3, e 4 giri/min a qualsiasi uscita di controllo o circuito relè ausiliario (RELÈ 1-4) sul circuito stampato dell’automazione.
  • Seite 46 1 e 2 e pianificazione dell’orario del giorno delle funzionalità 3-9. Se IntelliComm II invia alla pompa un comando, mentre la pompa sta eseguendo il ciclo di filtrazione o le funzionalità 3-9, il comando IntelliComm II ha priorità...
  • Seite 47 Sezione 5 Avvisi e condizioni di allarme della pompa IntelliFlo Gli allarmi e gli avvisi di IntelliFlo VSD vengono indicati dai LED lampeggianti sul pannello di controllo. Per esempio, in caso di allarme relativo alla “temperatura di azionamento”, il LED lampeggerà due volte, poi si spegnerà, e poi lampeggerà due volte. Questa sequenza verrà...
  • Seite 48 Sezione 6 Montaggio dell’adattatore per interfaccia IntelliComm II Il coperchio dell’adattatore per interfaccia IntelliComm II (7,5 x 5,5 cm) può essere montato come descritto di seguito: • Utilizzando il nastro adesivo di fissaggio in dotazione nella parte interna della parete posteriore del comparto a bassa tensione, in un baricentro del carico.
  • Seite 49 Modello IntelliComm II (coperchio posteriore)
  • Seite 52 Pentair International SRL. Copyright – Licenza limitata: se non indicato specificatamente di seguito, nessuna porzione del contenuto di questo documento può essere riprodotta in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo senza preventiva autorizzazione scritta di Pentair International SRL.