Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

584102
584102
11/2016
11/2016
Réf. : 584784
Réf. : 584783
PULVERISATEUR A DOS
Pulsar 1200 Confort
Pulsar 1600 Confort
3.3kg
4712
15.3kg
Total : 13L
HOZELOCK-EXEL
HOZELOCK-EXEL
891 route des Frênes - ZI Nord Arnas BP 30424
891 route des Frênes - ZI Nord Arnas BP 30424
69653 Villefranche Cedex
69653 Villefranche Cedex
hozelock-exel@hozelock-exel.com
hozelock-exel@hozelock-exel.com
SAS au capital de 2600000€
SAS au capital de 2600000€
SIRET 77965877200024 - APE 2830 Z
SIRET 77965877200024 - APE 2830 Z
RCS Villefranche B
RCS Villefranche B
N° TVA intra-communautaire : FR 02 779 658 772
N° TVA intra-communautaire : FR 02 779 658 772
12
FRANÇAIS
ENGLISH
16
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUES
POLSKI
ESPAÑOL
NEDERLANDER
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
ČESKY
‫ﻱﺏﺭﻉ‬
3.3kg
SPECIFIQUE
SPECIFIQUE
HOZELOCK PLUS
PULSAR CONFORT
12L & 16L
12L & 16L
4712
4716
4716
19.3kg
Total : 17L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tecnoma Pulsar 1200 Confort

  • Seite 1 Réf. : 584783 N° TVA intra-communautaire : FR 02 779 658 772 N° TVA intra-communautaire : FR 02 779 658 772 4712 FRANÇAIS 4716 PULVERISATEUR A DOS ENGLISH Pulsar 1200 Confort DEUTSCH Pulsar 1600 Confort ITALIANO PORTUGUES POLSKI ESPAÑOL NEDERLANDER...
  • Seite 2 3.3kg 1200 15.3kg 3.3kg 1600 19.3kg Total : 13L Total : 17L...
  • Seite 3 Contents • Contenu • Inhalt • Inhoud • Contenidos • Innehåll • Innhold • Sisältö • Indhold • Indice • Conteúdo Zawartość • Περιεχό ενα • İçindekiler • Tartalom • Obsah • • Sisukord • Saturs • Turinys ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻯ‬ Cuprins • •...
  • Seite 4 Assembly • Assemblage • Montage • Samenstelling • Montaje • Montering • Montering • Kokoaminen • Montering Montaggio • Montagem • Montaż • Συναρ ολόγηση • Montaj • Összeszerelés • Sestava • • Koostamine • Montāža Surinkimas • Ansamblu • •...
  • Seite 5 * optional * optional * optional *optional...
  • Seite 6 Operation • Fonctionnement • Bedienung • Gebruik • Funcionamiento • Användning • Bruk • Käyttö • Drift • Uso Operação • Obsługa • Λειτουργία • Çalıştırma • Használat • Provoz • • Kasutamine • Darbība • Naudojimas ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ Operare • •...
  • Seite 7 Type : Pulvérisateur à pression entretenue Type: Continuous pressure sprayer Marque : TECNOMA Brand: TECNOMA Modèle : PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Model: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Réf : 12975, 12976 Ref.: 12975, 12976 A été développé, conçu et fabriqué conformément à l’ensemble des Was developed, designed and manufactured in accordance with all relevant dispositions pertinentes de la Directive «...
  • Seite 8: Betrieb

    – Leiterin der Abteilung Qualitätssicherung - anhand vorliegender Erklärung, dass das Gerät vom Typ: Sprühgerät mit handbetätigter Spritze Marke: TECNOMA Modell: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Ref.: 12975, 12976 entsprechend sämtlicher einschlägiger Bestimmungen der EG- Maschinenrichtlinie 2009/127/CE geplant, entwickelt und gefertigt wurde Ausgestellt in Villefranche am 18.11.2016...
  • Seite 9: Funzionamento

    Tipo: Pulverizador de pressão conservada Tipo: Polverizzatore a pressione mantenuta Marca: TECNOMA Marca: TECNOMA Modelo: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Modello: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Ref: 12975, 12976 Rif.: 12975, 12976 Foi desenvolvido, criado e fabricado em conformidade com o conjunto das È...
  • Seite 10: Mantenimiento

    Tipo: pulverizador de presión mantenida Typ: Opryskiwacz z ciśnieniem utrzymywanym Marca:TECNOMA Marka: TECNOMA Modelo: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Model: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Ref.: 12975, 12976 Ozn.: 12975, 12976 Ha sido desarrollado, concebido y fabricado conforme a la totalidad de las zostało zaprojektowane, opracowane i wyprodukowane zgodnie ze...
  • Seite 11 Typ: Tryckspruta med konstant tryck Type: Drukspuit met perslucht Märke: TECNOMA Merk: TECNOMA Modell: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Model: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Ref: 12975, 12976 Ref: 12975, 12976 Har utvecklats, konstruerats och tillverkats i enlighet med samtliga Is ontwikkeld, ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met alle relevanta bestämmelser i maskindirektivet, 2009/127/CE...
  • Seite 12 Tyyppi: Paineruisku Type: Sprøyte med konstant trykk Merkki: TECNOMA Merke: TECNOMA Malli: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Modell: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT Viite: 12975, 12976 Ref.: 12975, 12976 on kehitetty, suunniteltu ja valmistettu konedirektiivin 2009/127/CE Er utviklet, utformet og produsert i samsvar med alle relevante kaikkien erityissääntöjen mukaisella tavalla...
  • Seite 13: Οδηγιεσ Χρησησ

    Type: Forstøver med manuel tryksætning ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE Mærke: TECNOMA Ο κάτωθι υπογεγραμμένος Joanna BARTOLI – Υπεύθυνος Ποιότητας - Model: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT πιστοποιώ δια της παρούσης ότι το προϊόν Varenummer: 12975, 12976 Τύπος: Ψεκαστήρας με συντηρούμενη πίεση...
  • Seite 14 Typ: Postřikovač s konstantním tlakem Značka: TECNOMA Alulírott Joanna BARTOLI – Minőség-ellenőrzési Felelős - igazolom, hogy Model: PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT az alábbi termék Ref.: 12975, 12976 Típus: Fenntartott nyomásos permetező byl navržen, rozpracován a vyroben v souladu se všemi náležitými Márka: TECNOMA...
  • Seite 15: Декларация Соответствия Ec

    ‫ﺍﻟﻧﻭﻉ: ﻣﺭﺷﺔ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ‬ ДЕФЕКТЫ И ИХ УСТРАНЕНИЕ TECNOMA :‫ﺍﻟﻣﺎﺭﻛﺔ‬ См. Общую инструкцию по эксплуатации, поставляемую в PULSAR 1200 CONFORT, PULSAR 1600 CONFORT :‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ‬ комплекте с распылителем. 12976 ,12975 :‫ﺭﻗﻡ ﻣﺳﻠﺳﻝ‬ ‫ﺗﻡ ﺗﻁﻭﻳﺭﻫﺎ ﻭﺗﺻﻣﻳﻣﻬﺎ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻬﺎ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻛﻝ ﺍﻟﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ ﺍﻟﻣﻔﻭﺿﻳﺔ‬...
  • Seite 16 HOZELOCK-EXEL 891 route des Frênes - ZI Nord Arnas BP 30424 584102 69653 Villefranche Cedex hozelock-exel@hozelock-exel.com SPECIFIQUE SAS au capital de 2600000€ PULSAR CONFORT SIRET 77965877200024 - APE 2830 Z 11/2016 RCS Villefranche B Réf. : 584783 12L & 16L N°...
  • Seite 17 HOZELOCK-EXEL 891 route des Frênes - ZI Nord Arnas BP 30424 GENERALE PE DOS JARDIN 69653 Villefranche Cedex hozelock-exel@hozelock-exel.com 17 LANGUES SAS au capital de 2600000€ SIRET 77965877200024 - APE 2830 Z 11/2016 RCS Villefranche B Réf. : 584881 N° TVA intra-communautaire : FR 02 779 658 772 >40°C <...
  • Seite 18: Notice D'utilisation

    FRANCAIS - Exemple de calcul pour obtenir le dosage adapté et suffisant: - Surface à traiter : 100m² NOTICE D’UTILISATION - Dosage : 0.6L/100m² (indication fournie par le fabricant de produit de A lire impérativement avant la mise en service traitement).
  • Seite 19 Maintenance / Entretien – présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son - Périodiquement, au redémarrage après hivernage et plusieurs fois par représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; saison, graisser tous les joints (avec une graisse silicone pour 2°...
  • Seite 20: Field Of Application

    ENGLISH - Spraying pressure: 3 bar. - Height of nozzle in relation to the ground (or wall): 0.3m. USER MANUAL - Spraying width: 0.6m. The instructions must be read before use - Advancement speed: 2 kph, i.e. 33.33 m/min. A sprayer is a pressure apparatus where there is always the risk of Therefore: explosion with a projection of liquid if the instructions are not followed.
  • Seite 21: Anwendungsbereich

    FAULTS / SOLUTIONS DEUTSCH Problems Solutions BEDIENUNGSANLEITUNG Make sure that all the connectors are fully tightened Diese Anleitung vor Inbetriebnahme bitte unbedingt lesen Make sure that all the seals are lubricated and clean Ein Sprühgerät ist ein Gerät, das unter Druck steht. Im Falle der Little or no and are not damaged or worn.
  • Seite 22: Fehler / Lösungen

    B) Flüssigprodukt (zum Auflösen in Wasser): Den Behälter mit 1 bis 2 Verschmutzungen vermeiden. Litern Wasser füllen, die Dosis des Flüssigproduktes hinzugeben und mit - Sprühgerät nicht wegräumen, so lange es unter Druck steht. der gewünschten Menge Wasser auffüllen. - Kein Behandlungsprodukt im Sprühgerät übrig lassen. - Das Gerät darf nicht längere Zeit Hitze, Sonne oder Kälte ausgesetzt - Berechnungsbeispiel, um die geeignete und ausreichende Dosis zu werden (Abb.
  • Seite 23: Campo D'applicazione

    ITALIANO Esempio di calcolo per ottenere un dosaggio adatto e sufficiente: - Superficie da trattare : 100 m² AVVERTENZE PER L'USO - Dosaggio: 0,6L/100m² (indicazione fornita dal fabbricante del prodotto di Da leggere tassativamente prima della messa in servizio trattamento). Un polverizzatore è...
  • Seite 24 ¨PORTUGUÊS Manutenzione / Cura - Periodicamente, al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e più volte per MANUAL DE UTILIZAÇÃO stagione, eseguire l'ingrassaggio di tutti i giunti (con un grasso al silicone A ler imperativamente antes da colocação em serviço per polverizzatore) e verificare il buon funzionamento del polverizzatore.
  • Seite 25 DEFEITOS / SOLUÇÕES - Pressão de pulverização: 3 bars. Problemas Soluções - Altura do bico em relação ao chão (ou parede): 0.3m. Certificar-se de que todas as uniões estão bem apertadas - Largura de pulverização: 0.6m. Certificar-se de que todas as juntas estão lubrificadas e - Velocidade de avanço: 2km/h, ou seja 33.33m/min.
  • Seite 26: Sposób Działania

    POLSKI napełniania. b) Produkt na bazie płynu (do rozpuszczenia w wodzie): wlać od 1 do 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI litrów wody do zbiornika, dodać odpowiednią ilość produktu, a następnie Obowiązkowo przeczytać przed uruchomieniem dopełnić zbiornik wymaganą ilością wody. Opryskiwacz jest urządzeniem ciśnieniowym, które, w przypadku - Przykładowe obliczenie dla uzyskania właściwego stężenia i potrzebnej nieprzestrzegania zaleceń...
  • Seite 27 ESPAÑOL - Nigdy nie pozostawiać urządzenia w pobliżu źródła ciepła, na słońcu ani na mrozie (Rys. 1 i 2). MANUAL DE INSTRUCCIONES - Opryskiwacz przechowywać w miejscu chronionym, niedostępnym dla Leer imperativamente antes de la primera utilización dzieci. El pulverizador es un aparato bajo presión susceptible, si no se cumplen Konserwacja/utrzymanie las consignas recogidas en la presente guía, de ocasionar explosiones - Okresowo, podczas uruchamiania po okresie zimowym oraz kilka razy w...
  • Seite 28 FALLOS / SOLUCIONES - Presión de pulverización: 3 bares. - Altura del tubo respecto al suelo (o la pared): 0,3 m. Problemas Soluciones Compruebe que todos los racores estén bien apretados - Anchura de pulverización: 0.6 m. Asegúrese de que todas las juntas estén lubricadas - Velocidad de avance: 2 km/h, es decir, 33,33 m/min.
  • Seite 29: Bedieningsinstructies

    NEDERLANDER dosering: - Te behandelen oppervlak: 100 m². BEDIENINGSINSTRUCTIES - Dosering: 0,6L/100m² (aanwijzing van de fabrikant van de behandelproducten). Te lezen vóór de inbedrijfstelling - Spuitdruk: 3 bar. Een drukspuit is een apparaat onder druk dat explosiegevaar kan - Hoogte van het spuitstuk boven de grond : 0,3 m meebrengen evenals vloeistofspatten als de in deze handleiding - Spuitbreedte: 0,6 m.
  • Seite 30: Storingen / Oplossingen

    SVENSKA Onderhoud / Onderhoud - Smeer periodiek, na de winter bij het opnieuw opstarten en een paar keer BRUKSANVISNING per seizoen, alle pakkingen in (siliconevet voor drukspuit) en controleer de Läs noga före användning goede werking van drukspuit. En tryckspruta är en trycksatt apparat som kan medföra explosionsrisk, - Als uw apparaat is uitgerust met een telescopische kunststof spuitlans, med utsprutande vätska, om föreskrifterna i denna bruksanvisning inte vet dan ook de fiberbuis van de spuitlans in.
  • Seite 31 FEL/LÖSNINGAR - Dosering: 0,6 l/100 m² (anvisning från tillverkaren av den produkt som ska användas). Problem Lösning - Spruttryck: 3 bar. Kontrollera att alla anslutningar är väl åtdragna - Munstyckets avstånd från marken (eller väggen): 0,3 m. Kontrollera att alla packningar är smorda och rena Svag eller ingen - Sprutbredd: 0,6 m.
  • Seite 32 NORSK - Hastighet: 2 km/t = 33,33 m/min. Beregningen blir da slik: BRUKSANVISNING - Overflate behandlet på 1 minutt = 33,33 m/min x 0,6 m = 20 m²/min. Må leses før apparatet tas i bruk - Mengde middel som må tilberedes = overflate som skal behandles / En trykksprøyte er et apparat under trykk som kan medføre eksplosjonsri- overflate behandlet på...
  • Seite 33 PROBLEMER / LØSNINGER SUOMI Problemer Løsning KÄYTTÖOHJE Sørg for at alle tilkoblingene er skrudd godt fast Luettava ehdottomasti ennen käyttöönottoa Sørg for at pakningene er smurt og rene, og ikke Ruisku on paineella toimiva laite, jonka käyttöön voi liittyä räjähdysvaara ja Liten eller ingen skadet eller slitt.
  • Seite 34 VIAT / RATKAISUT - Etenemisnopeus: 2 km/h, eli 33,33 m/min. Tämän mukaan voidaan päätellä seuraavaa: Ratkaisut Ongelmat - Yhdessä minuutissa käsiteltävä pinta =33,33 m/min x 0,6 m =20 m²/min. Varmista, että kaikki liittimet ovat tiukasti kiinni Varmista, että kaikki tiivisteet on rasvattu ja puhtaita, - Tarvittavan seoksen määrä...
  • Seite 35 DANSK - Fremføringshastighed: 2km/t, dvs. 33,33m/min. Dermed: BRUGSANVISNING - Areal behandlet på 1 minut =33,33m/min x 0,6m =20m²/min. Læs brugsanvisningen før brug af udstyret - Nødvendig blandingsmængde = areal, der skal behandles / areal Denne sprøjte er under tryk, og der er risiko for eksplosion og udsprøjtning behandlet på...
  • Seite 36 FEJLFINDING ΕΛΛΗΝΙΚΑ Problem Løsninger ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Kontroller, at alle tilslutninger er strammet Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες πριν θέσετε Kontroller, at alle pakninger er smurt og rene, og at τη συσκευή σε λειτουργία Svag eller ingen de ikke er beskadiget eller slidt. Udskift dem efter Ο...
  • Seite 37 έναν κουβά πριν το μεταγγίσετε στο ρεζερβουάρ από το στόμιο - Μην τακτοποιείτε ποτέ τον ψεκαστήρα όσο βρίσκεται υπό πίεση. πλήρωσης. - Μην αποθηκεύετε ποτέ προϊόν φυτοπροστασίας μέσα στον ψεκαστήρα. B) Προϊόντα σε υγρή κατάσταση (αραιώνονται με νερό): ρίξτε 1 με 2 - Μην...
  • Seite 38: Használati Utasítás

    MAGYAR - Permetezés nyomása: 3 bar. - A szórófej magassága a föld (vagy fal) felett: 0,3 m. HASZNÁLATI UTASÍTÁS - A permetezés hatósugara: 0,6 m. A berendezés üzembe helyezés előtt alaposan olvassa el - Haladási sebesség: 2km / h, vagyis 33,33m / perc. A permetezőgépben túlnyomás van, ami robbanásveszéllyel vagy Ebből következően: folyadékszivárgással járhat, ha a készüléket nem a használati...
  • Seite 39 ČESKY - Ha a készülékén teleszkópos fecskendő van, kenje meg a fecskendő illeszkedési pontjait is. NÁVOD K POUŽITÍ HIBÁK/MEGOLDÁSAIK Přečtěte si povinně před uvedením do provozu Megoldás Probléma Postřikovač je zařízení pod tlakem, u kterého může hrozit výbuch a může Ellenőrizze, hogy a csatlakozások megfelelően meg vannak húzva docházet k projekci tekutiny, pokud nejsou dodržovány instrukce uvedené...
  • Seite 40 ZÁVADY / ŘEŠENÍ - Potřebné množství směsi = ošetřovaný povrch / povrch ošetřený za 1 min Řešení Problémy x průtok trysky = 100 m² / 20 m²/min x 0,66 l/min = 3,3 litru; tedy 3,3-0,6 = Ujistěte se, zda jsou všechny přípojky dobře utažené. 2,7 litru vody a 0,6 litru ošetřujícího přípravku.
  • Seite 41: Область Применения

    РУССКИЙ A) порошки (растворимые или смачивающиеся): приготовьте раствор в отдельной емкости и залейте в устройство через заливное отверстие. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Обязательно прочитайте это руководство перед B) продукты на жидкостной основе (для разведения в воде): залейте началом эксплуатации в резервуар устройства 1—2 литра воды, залейте одну дозу средства и...
  • Seite 42 - При появлении воздуха в распыляемой струе продолжайте - Мы просим вас сохранить документы, подтверждающие факт распыление до полного сброса давления. Объем остающейся покупки (счет или читаемый кассовый чек), которые будет необходимо жидкости не превышает 250 мл. предъявить в случае признания гарантии действующей. - Если...
  • Seite 43 .‫- ﻻ ﺘﺤﺘﻔظ أﺒد ً ا ﺒﺎﻟﺴﺎﺌﻝ داﺨﻝ اﻟﻤرش‬ .(2‫- ﻻ ﺘﺘرك اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﺤ ر ا ر ة أو اﻟﺸﻤس أو اﻟﺒرد )اﻟﺸﻛﻝ 1و‬ .‫- ﻀﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻤﻛﺎن آﻤن ﺒﻌﻴد ً ا ﻋن ﻤﺘﻨﺎوﻝ ﻴد اﻷطﻔﺎﻝ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻨﺔ‬ ‫- ﻗم ﺒﺘ ز ﻴﻴت اﻟﻤﻔﺼﻼت دو ر ﻴ ً ﺎ وﻋﻨد اﻻﺴﺘﺨدام ﺒﻌد اﻟﺘﺨ ز ﻴن وﻋدة ﻤ ر ات ﻓﻲ ﻛﻝ‬ ‫ﻤوﺴم...
  • Seite 44 ‫ﻋﺭﺑﻲ‬ :‫- ﻤﺜﺎﻝ ﻟﺤﺴﺎب ط ر ﻴﻘﺔ اﻟﺤﺼوﻝ ﻋﻠﻰ اﻟﺠر ﻋﺔ اﻟﻤﻨﺎﺴﺒﺔ و اﻟﻛﺎﻓﻴﺔ‬ ‫- اﻟﻤﺴﺎﺤﺔ اﻟﻤ ر اد ﻤﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ: 001 ﻤﺘر ﻤ ر ﺒﻊ‬ ‫دﻟﻴﻝ اﻻﺴﺘﺨدام‬ .‫ﻻ ﺒد ﻤن ﻗ ر اءة ﻫذا اﻟدﻟﻴﻝ ﻗﺒﻝ اﻟﺘﺸﻐﻴﻝ‬ ‫- اﻟﺠر ﻋﺔ: 6.0 ﻟﺘر/ 001 ﻤﺘر ﻤ ر ﺒﻊ )اﻟﺠر ﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺤددﻫﺎ ﻤ ُ ﺼﻨﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫إن...

Diese Anleitung auch für:

Pulsar 1600 confort

Inhaltsverzeichnis