Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Handbook 2018 EcoPAC (18.2) [FR-GB-ES-DE-IT].docx
P.2
P.15
P.28
P.41
P.54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BSVILLAGE PISCINE EcoPAC

  • Seite 1 Handbook 2018 EcoPAC (18.2) [FR-GB-ES-DE-IT].docx P.15 P.28 P.41 P.54...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Avertissement ..................4 Symbolisation du manuel ....................4 Personnes habilitées ................4 Installation, maintenance, réparation ................4 Produit délivré et conditions générales d’utilisation ............4 Transport et stockage ....................4 Normalisation ........................ 5 Installation ....................6 Mise en place ........................ 6 Raccordement de l’eau ....................
  • Seite 4: Avertissement

    Avertissement Lisez impérativement ce manuel avant d’utiliser la machine. Symbolisation du manuel Sécurité de la machine Les textes inscrits dans un cadre sont des instructions critiques pour la sécurité de la machine. Sécurité des personnes Le symbole ci-contre associé à un texte dans un cadre caractérise une instruction critique pour la sécurité...
  • Seite 5: Normalisation

    Emballage et position de stockage correcte Normalisation Déclaration de conformité CE Les pompes à chaleur sont conformes aux dispositions : • Directive de compatibilité électromagnétique : 2004/108/CE • Directive de basse tension : 2006/95/CE • Directive d’équipements sous pression 97/23/CE •...
  • Seite 6: Installation

    Installation Mise en place Lieu d'installation L'appareil doit être installé à l'extérieur à plus de 3 m du bassin selon les lois en vigueur (NF C 15 100). Installez l'appareil sur une surface horizontale, stable et dure (éventuellement réalisez un socle en béton). Maintenez 1 m d'espace libre devant les grilles verticales d’aspiration d’air (à...
  • Seite 7: Raccordement De L'électricité

    Si votre installation est équipée avec un traitement avec adduction de produits (chlore, brome, sel, ...) le by-pass doit être installé avant le traitement de l'eau avec un clapet anti-retour entre le by-pass et le traitement d’eau. Les entrées et sorties sont prévues pour être raccordées avec du tube PVC pression (piscine) Ø50 mm rigide, à coller directement sur les demi raccords union fournis.
  • Seite 8: Utilisation

    Bornier de connexion L : Ligne N : Neutre : Terre P1 : Neutre pompe de filtration (option) P2 : Ligne pompe de filtration (option) HR : Contact réchauffeur électrique (option) Utiliser les presse-étoupes et passe fils mis à disposition à l’intérieur de la pompe à chaleur pour le passage des câbles.
  • Seite 9: Régulation (Contrôleur Électronique)

    Vous pouvez alors mettre votre machine en marche, pour cela, veillez à bien suivre les points suivants dans l’ordre pour chaque mise en route de la machine en début de saison): • Ouvrir les 3 vannes du By-pass. • Fermer à moitié la vanne de réglage. •...
  • Seite 10: Réglage De L'heure

    • Mode refroidissement : refroidissement de l’eau uniquement. Refroidi l’eau jusqu’à la consigne (+/– 1°C)*. Réglage de l’heure • Appuyer sur et maintenir 3 secondes (l’heure clignote) • Régler l’heure avec • Appuyer une fois sur (les minutes clignotent) • Régler les minutes avec •...
  • Seite 11 Détection de débit d’eau La pompe à chaleur ne doit pas fonctionner lorsque l’eau ne circule pas à l’intérieur. Pour cela, les machines sont équipées en série d’un détecteur de débit d’eau. Voyant « flow » allumé = pompe de circulation en fonctionnement. Voyant «...
  • Seite 12: Réglage Du Débit D'eau

    - Attendre quelques minutes - Vérifier le réglage by-pass. HP / HP2 - Remettre en fonctionnement. Pression de gaz trop haute - Vérifier le réglage détecteur de PP9 / PP12 débit. (Contacter votre revendeur) - Vérifier la présence de gaz (manomètre entre 0,5 et 1 à...
  • Seite 13: Qualité De L'eau (Standard)

    Qualité de l’eau (Standard) Les standards de qualité de l'eau recommandés doivent absolument respecter les normes suivantes : Concentration de chlore inférieure à 2,5 ppm Niveau de pH 6,9 à 8 En cas de chloration choc, isoler la pompe à chaleur en fermant les vannes d’entrée et de sortie de la machine, puis les remettre après traitement dans leur position initiale.
  • Seite 14: Après-Vente

    Ne jamais utiliser de solvants. Après-vente En cas de problème technique sur une pompe à chaleur piscine, la procédure à suivre est la suivante: Noter les informations indispensables au SAV : Numéro de série de la machine. Valeur de la pression sur le manomètre à l’arrêt. Valeur de la pression sur le manomètre en fonctionnement.
  • Seite 15 - 15 -...
  • Seite 16 Summary Warning ....................17 Handbook symbols ..................... 17 Authorized persons ................17 Product delivery and general conditions of use ............17 Storage, shipping and packing ..................17 Standards ........................18 Installation ....................18 Installation conditions ....................18 Hydraulic connections ....................19 Electrical connections ....................
  • Seite 17: Warning

    Warning You must read this handbook before using the appliance. Handbook symbols Product security The text in a box refers to a product safety instruction. User safety This symbol associated with any text in a white area characterizes a critical instruction for user safety. Authorized persons Installation, utilization, maintenance This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or...
  • Seite 18: Standards

    Correct packing and storage position. Standards CE standard conformity Pool heat pumps meet the following standards: • Electromagnetic compatibility: 2004/108/EC • Safety requirements for low voltage equipment: 2006/95/EC • Pressure Equipment: 97/23/CE • Noise production: 200/14/CE • Harmonized standards: NF EN 60335.1,2.40 •...
  • Seite 19: Hydraulic Connections

    Inlet air flow: Outlet air flow : Make sure that the discharged air will not be sucked back into the evaporator again. Provide enough space to allow access to temperature controller. To improve your installation Avoid directing the flow of ventilated air towards a noise sensitive area (room window for example), or a space where people normally gather (the discharged air will be cold) Avoid positioning the pool heat pump on a surface that can transmit vibrations.
  • Seite 20: Electrical Connections

    Inlet water tube must be connected to connection labeled: Outlet water tube must be connected to connection labeled: Water tubes must be fixed on the floor or the walls, so the heat pump will not support the weight of the water inside the plumbing.
  • Seite 21: Utilization

    Utilization Water connection By-pass diagram After having connected the heat pump to the pool water circuit system through a suitable by-pass and having made the electrical connections by a qualified engineer, please verify the following points: • Appliance is in a horizontal position and on a solid ground. •...
  • Seite 22: Regulation (Digital Controller)

    Regulation (digital controller) Normal display in heating mode All icons available Buttons below the display ON/OFF When you switch OFF the machine on the controller, the display will indicate « Stand-by » Button serves to start/stop the heat pump. After stopping the machine with this button, it can take a few minutes till the machine comes to a complete hold. Working modes Button serves to change the working mode.
  • Seite 23: Working Information

    When pressing this button the display will indicate “SET” and the desired water temperature. Adjust the desired value with and wait a few seconds till it is stored automatically. Working information 3 symbols at the left bottom corner indicate the working information: •...
  • Seite 24 Controller state table Screen Explanation Check Solution (if no reset) Stand-by - Verify if water in and outlet are connected correctly No water flow or the flow - Check if filtration pump is working. switch doesn’t detect - Check by-pass setting. water flow - Verify if flow switch is working correctly...
  • Seite 25: Water Flow Setting

    Water flow setting To optimize the performance of the heating process, it is advisable to regulate the water flow through the pool heat pump. The adjustment must be carried out according to the indication given by the pressure gauge. The setting is modified by opening or closing the setting valve of the by-pass.
  • Seite 26: Heating

    Heating Temperature rise phase As soon as you wish to re-start your swimming pool at the beginning of the season, isolate your heat pump from the filtration circuit: Close downstream and upstream by-pass valves. Open setting valve. Then proceed with all the usual initial operations (water filling, back-wash of the filter..., Turn the filtration pump on.
  • Seite 27 Contact your dealer and pass on this information together with the dimensions of the swimming pool, your personal details (address, telephone number) and the description of the failure. If this procedure is respected, the technician will be able to make as accurate diagnostic of the failure. The recommended solution made by the manufacturer will be implemented briefly after that.
  • Seite 28 - 28 -...
  • Seite 29 Índice Advertencia .................... 30 Simbolización del manual ................... 30 Personas habilitadas ................30 Instalación, mantenimiento, reparación ............... 30 Producto expedido y condiciones generales de utilización .......... 30 Transporte y almacenamiento ..................30 Normativas ......................... 31 Instalación ....................32 Puesta en marcha ....................... 32 Conexión del circuito de agua ..................
  • Seite 30: Advertencia

    Advertencia Leer atentamente este manual antes de utilizar la máquina.. Simbolización del manual Seguridad de la maquina Los textos destacados dentro de un cuadro, son instrucciones críticas para la seguridad de la máquina. Seguridad de las personas Este símbolo asociado a un texto dentro de un cuadro, son instrucciones críticas para la seguridad de las personas.
  • Seite 31: Normativas

    Posición correcta de embalaje y almacenamiento Normativas Declaración de conformidad CE Las bombas de calor Polytropic cumplen con las siguientes normas: • Compatibilidad electromagnética: 2004/108/CE • Tensión baja: 2006/95/CE • Directiva de equipamientos bajo presión: 97/23/CE • Norma de nivel sonoro: 200/14/CE •...
  • Seite 32: Instalación

    Instalación Puesta en marcha Lugar de instalación El aparato debe ser instalado en el exterior a más de 3 m del vaso de la piscina según las leyes en vigor. (NF C 15 100). Mantener 1 m el espacio libre delante de las rejillas verticales de aspiración de aire y 3 m a la salida del ventilador en un espacio libre.
  • Seite 33: Conexiones Eléctricas

    Si su instalación incluye un tratamiento de agua con productos como cloro, bromo, sal,...etc. el by-pass debe de estar colocado antes del sistema de tratamiento de agua con una válvula anti - retorno entre el by-pass y el sistema de tratamiento del agua.
  • Seite 34: Utilización

    L : Línea P1 : Neutro de contacto de bomba de filtración (opcional) N : Neutro P2 : Línea de contacto de bomba de filtración (opcional) : Suelo HR : Contacto de calentador eléctrico (opcional) Utilizar los prensacables y pasacables disponibles dentro de la bomba de calor para el paso de los cables. La alimentación de la bomba de calor debe de tener un dispositivo de protección conforme con las leyes y normas.
  • Seite 35: Regulación (Controlador Digital)

    • Verifique que la maquina se enciende y se apague junto con la bomba de filtración: Cuando la bomba de filtración no trabaja, el LED “FLO” se apagara. Si no se detecta el flujo de agua, por favor vea el capítulo « detección del flujo de agua ».
  • Seite 36: Detección De Flujo De Agua

    • Ajuste la hora con • Cuando se presiona la tecla minutes parpadea • Ajuste minutes con • Pulsar el botón para confirmar. Ajuste temperatura de agua Encienda la máquina y elija el modo deseado (mire la instrucción más arriba). Cuando se presiona la tecla se mostrará...
  • Seite 37 Parámetros internos La tecla sirve para verificar los parámetros internos. Esos parámetros sólo pueden ser modificados por un técnico especialista (con asentimiento de Polytropic). Cuando se muestran los parámetros internos, saldrá el icono en la pantalla. Controlador digital leyenda Solución (si no se resetea por Pantalla Explicación Verificar...
  • Seite 38: Regulación Del Caudal Del Agua

    Regulación del caudal del agua Para conseguir una optimización del calentamiento y ahorrar energía, es conveniente regular el caudal del agua que pasa por la bomba de calor. La regulación debe efectuarse en función de lo que indica el manómetro de alta presión. El ajuste se hace cerrando o abriendo la válvula de ajuste del by-pass.
  • Seite 39: Calidad Del Agua

    Calidad del agua Los estándares de la calidad del agua recomendados deben ser respetados: Concentración del cloro 2,5 ppm Nivel de pH 6,9 a 8 Para un tratamiento de tipo " Cloro choque" o equivalente, es imperativo aislar la bomba de calor del circuito de filtración durante el tratamiento, cerrando las válvulas de entrada y de salida, y abriendo la válvula de regulación.
  • Seite 40: Mantenimiento

    Mantenimiento Antes de cualquier intervención, es necesario detener el equipo algunos minutos antes de cualquier control de presión. La presión y la temperatura elevada cuando la bomba de calor acaba de pararse en ciertas partes del circuito frigorífico pueden provocar quemaduras graves. Efectuar al menos una vez por mes las operaciones siguientes: •...
  • Seite 41 - 41 -...
  • Seite 42 Inhaltsverzeichnis Wichtiger Hinweis .................. 43 Symbole der Bedienungsanleitung................43 Geliefertes Produkt und allgemeine Einsatzbedingungen ........... 43 Lagerung, Transport und Verpackung ................. 43 Normenkonformität ..................... 44 Einbau ..................... 45 Einbaubedingungen ....................45 Elektrischer Anschluss ....................46 Anschlüsse: ........................ 46 Betrieb ..................... 47 Wasseranschluss ......................
  • Seite 43: Wichtiger Hinweis

    Wichtiger Hinweis Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Symbole der Bedienungsanleitung Gerätesicherheit Die eingerahmten Texte sind sicherheitsrelevante Anweisungen zum Gerät. Personensicherheit Das nebenstehende Symbol zusammen mit einem eingerahmten Text steht für eine für die Personensicherheit relevante Anweisung. Geliefertes Produkt und allgemeine Einsatzbedingungen Installation, Handhabung und Reparaturen an der Wärmepumpe dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden -...
  • Seite 44: Normenkonformität

    Korrekte Verpackungs- und Lagerungsposition. Normenkonformität EG-Konformitätserklärung Die Wärmepumpen entsprechen den folgenden Richtlinien: • Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108EC • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC • Druckapparatur 97/23/CE • Geräuschentwicklung 200/14/CE • Harmonisierte Normen NF EN 60335.1,2.40 Elektrische Installation Französische Standard Installations-Referenznorm NF C 15 100 Sicherheit Obwohl das Gerät allen Sicherheitsvorschriften entspricht, bleibt eine Restgefahr bestehen: Gerät unter elektrischer Spannung...
  • Seite 45: Einbau

    Einbau Einbaubedingungen Einbauort Das Gerät muss gemäß den geltenden Gesetzen (NF C 15 100) im Freien und mehr als 2 bis 3,5 m vom Becken entfernt installiert werden Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und feste Fläche (erstellen Sie gegebenenfalls einen Betonsockel). Halten Sie mindestens einen Abstand von 1 m (40 ”) an der Rückseite (Verdampfer Lufteinlass) und 3m (120 ”) an der Vorderseite (Ventilator) auf einer komplett freien Fläche.
  • Seite 46: Elektrischer Anschluss

    Wenn Ihre Anlage mit einer Wasseraufbereitung mit Produktezuleitung (Chlor, Brom, Salz,...) ausgerüstet ist, muss der Bypass vor der Wasseraufbereitung zusammen mit einem Rückschlagventil zwischen dem Bypass und der Wasseraufbereitung eingebaut werden. Wasserein- und auslass sollten mit einem steifen PVC Druckrohr (für Schwimmbecken) Ø50 mm direkt mit den beigefügten Verbindern verklebt werden.
  • Seite 47: Betrieb

    Diese Werte sind Richtwerte, nur ein befugter Elektriker kann die entsprechenden Werte für Ihre Installation ermitteln. Die Stromleitung muss unbedingt geerdet sein und am Ende eine 30mA Fehlerstrom-Schutzeinrichtung besitzen. Eine modellspezifische Elektrobox zur Wandmontage ist optional verfügbar. Diese enthält D Kurvenabsicherung und Fehlerstrom-Schutzeinrichtung 30mA.
  • Seite 48: Einstellung Digitales Steuergerät

    Nach einigen Minuten (Heizzeit für den Kreislauf) können Sie den Wasserdurchsatz wie nachstehend beschrieben einstellen (Kapitel „Regelung des Wasserdurchsatzes“). Danach müssen Sie die Schwimmbeckenabdeckung aufziehen und die Wärmepumpe einige Tage arbeiten lassen, damit sie das Wasser aufheizen kann. Einstellung digitales Steuergerät Normales Display im Heizmodus Alle verfügbaren Zeichen Tasten unterhalb des Displays...
  • Seite 49: Einstellung Wassertemperatur

    Einstellung Wassertemperatur Starten Sie die Maschine und wählen Sie den gewünschten Modus (siehe obige Anleitung). Durch Drücken der Taste wird “SET” und die Wunschtemperatur am Display angezeigt. Stellen Sie den gewünschten Wert mit den Tasten ein und warten Sie ein paar Sekunden, bis sich der Wert automatisch speichert.
  • Seite 50: Zeichenerklärung Steuergerät

    Zeichenerklärung Steuergerät Lösung (falls sich der Anzeige Erklärung Überprüfen Sie Fehler nicht zurückstellt) Stand-by Sonden-Fehler (Wassereinlass) Sonden-Fehler (Verdampfer) Überprüfen Sie den Sondenanschluss. Sonden-Fehler (Kompressor (Kontaktieren Sie Ihren Eingang) Händler) Sonden-Fehler (Ambiente) grosser Unterschied Überprüfen Sie die Einstellung des zwischen Wasserein- Bypass.
  • Seite 51: Einstellung Wasserdurchsatz

    Einstellung Wasserdurchsatz Um die Heizleistung und die Energieeinsparung zu optimieren, muss der Wasserdurchsatz durch die Wärmepumpe geregelt werden. Die Regelung muss in Abhängigkeit von den auf dem Manometer anzeigten Werten erfolgen. Die Regelung erfolgt durch Schließen bzw. Öffnen des Bypass-Ventils. Um den Druck am Manometer zu erhöhen, ist es nötig, den Wasserdurchfluss durch die Wärmepumpe zu senken: öffnen Sie Schrittweise das Regulationsventil des Bypass Um den Druck am Manometer zu senken, ist es nötig, den Wasserdurchfluss durch die Wärmepumpe zu erhöhen:...
  • Seite 52: Heizung

    Geben Sie niemals chemische Produkte (Chlor, Säure, etc.) direkt in den Filterbehälter der Pumpe! Dadurch würden sich stark korrosive Ablagerungen bilden, die den Wärmetauscher beschädigen und zur totalen Zerstörung der Pumpe führen könnten. Heizung Temperaturerhöhung Wenn Sie Ihr Schwimmbecken zu Beginn der Saison in Betrieb nehmen wollen, trennen Sie die Wärmepumpe zuerst vom Filterkreislauf: Schließen Sie die Ventile vor und hinter dem Bypass.
  • Seite 53 Die Werte und Zeichen auf der Anzeige des Steuergerätes Die programmierten Einstellwerte Ob der Ventilator arbeitet oder nicht Position der Bypass-Ventile Kontaktieren Sie Ihren Händler, und übermitteln Sie ihm diese Informationen zusammen mit der Schwimmbadgrösse, Ihren Adressdaten (Adresse, Telefonnummer) und der Fehlerbeschreibung. Mit diesen Informationen kann der Techniker eine akkurate Fehlerdiagnose machen.
  • Seite 54 - 54 -...
  • Seite 55 Sommario Avvertenza ....................56 Simboli all'interno del manuale..................56 Persone abilitate ..................56 Installazione, manutenzione, riparazione ..............56 Consegna del prodotto e condizioni generali di utilizzo ..........56 Trasporto e stoccaggio ....................57 Normalizzazione ......................57 Installazione ................... 58 Collocamento ......................58 Collegamento dell’acqua .....................
  • Seite 56: Avvertenza

    Avvertenza Leggere assolutamente questo manuale prima di procedere all'utilizzo della macchina. Simboli all'interno del manuale Sicurezza della macchina I testi all'interno dei riquadri rappresentano delle istruzioni fondamentali per l'utilizzo della macchina in sicurezza. Sicurezza delle persone Questo simbolo,accompagnatoda un testo all'interno di un riquadro,rappresentauna raccomandazione fondamentale per la sicurezza dell'utente.
  • Seite 57: Trasporto E Stoccaggio

    Trasporto e stoccaggio La macchina deve essere stoccata e trasportata esclusivamente in posizione verticale, come indicato sull’imballaggio. Lo stoccaggio su un fianco, anche per un breve periodo, può rendere fuori uso il prodotto. Ogni danno provocato da un imballaggio non idoneo o assente, non rientra in nessun caso nella garanzia. Agli utenti della pompa di calore per piscina Polytropic si chiede di conservare l’imballaggio (cartone + imballaggio + paletta) per tutto il periodo di durata della garanzia,al fine di evitare ogni deterioramento nel corso di un'eventuale riconsegna o trasporto.
  • Seite 58: Installazione

    Installazione Collocamento Luogo di installazione L'apparecchio deve essere installato all’esterno a più di m.2 dal bacino in base alle leggi in vigore (NF C 15 100). Installate l'apparecchio su una superficie orizzontale, stabile e dura (realizzate eventualmente una piattaforma di cemento).
  • Seite 59: Collegamento Della Corrente

    Bacino Trattamento d’acqua By-pass Pompa Filtro Scarico Se la vostra installazione è dotata di un trattamento con aggiunta di prodotti (cloro, bromo, sale, …) il by-pass va installato prima del trattamento dell’acqua con una valvola di ritenuta tra il by-pass e il trattamento d’acqua. Le entrate e uscite sono previste per essere collegate con tubi PVC a pressione (piscina) mm.Ø50 rigidi, da incollare direttamente sui semi raccordi forniti.
  • Seite 60: Utilizzazione

    Terra HR : Contatto riscaldatore elettrico (optional) Utilizzare i pressacavi e passafili a disposizione all’interno della pompa di calore per il passaggio dei cavi. Essendo questa macchina installata all’esterno, è obbligatorio infilare il cavo in una guaina di protezione prevista a tale scopo.L’alimentazione della pompa di calore deve essere munita di un dispositivo di protezione conforme alla legge vigente.
  • Seite 61: Regolazione (Controllore Elettronico)

    • La macchina entra in funzione dopo alchuni minuti. • Regolare la temperatura (capitolo « Regolazione »). • Regolare il flusso d’acqua (capitolo « Regolazione del flusso d’acqua »). • Dopo alcuni minuti (tempo di riscaldamento del circuito) potete regolare il flusso d’acqua (Capitolo «...
  • Seite 62: Indicazioni Di Funzionamento

    • Premere una volta per confermare. Regolazione della richiesta Mettere la macchina nel modo desiderato (vedere sotto) Appoggiare su , l'attacchino indica " set" ed il valore di consegna. Regolare al valore desiderato con poi aspettare alcuni secondi, la registrazione si fa automaticamente. Indicazioni di funzionamento In basso a sinistra dello schermo, 3 simboli indicano il funzionamento dell'apparecchio: •...
  • Seite 63 Tabella dei diversi stati dell’indicatore Soluzione in caso di Display Significato Verifica non risoluzione Stand-by - Verificare il flusso d’acqua « Flow » della macchina. spento Mancanza del flusso - Verificare la regolazione by- dell'acqua pass. - Verificare la regolazione del controllore di flusso.
  • Seite 64: Regolazione Del Flusso D'acqua

    Regolazione del flusso d’acqua Per ottimizzare le prestazioni di riscaldamento e il risparmio di energia, è il caso di regolare il flusso d’acqua che circola nella pompa di calore. La regolazione va effettuata in funzione dell'indicazione data dal manometro della regolazione. La regolazione viene effettuata chiudendo o aprendo la valvola di regolazione del by-pass.
  • Seite 65: Qualità Dell'acqua (Standard)

    Qualità dell’acqua (Standard) Gli standard consigliati di qualità dell’acqua devono assolutamente rispettare le seguenti caratteristiche: Concentrazione di cloro inferiore a 2,5 ppm Livello di pH 6,9 a 8 In caso di clorazione choc, isolare la pompa di calore chiudendo le valvole di entrata e di uscita della macchina. Dopo il trattamento rimetterle nella posizione iniziale.
  • Seite 66: Manutenzione (Da Una Persona Abilitata)

    Manutenzione (da una persona abilitata) Prima di ogni manutenzione, è imperativo mettere l’apparecchio fuori tensione e aspettare qualche minuto prima di installare gli apparecchi di controllo di pressione, la pressione e la temperatura elevata di alcune parti del circuito refrigerante possono provocare ustioni gravi. Effettuare almeno una volta al mese le seguenti operazioni: •...

Inhaltsverzeichnis