Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EHQ Power VDP250MH6/2 Bedienungsanleitung

6-kanal 250w 'moving head'-scheinwerfer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

VDP250MH6/2
6-CHANNEL 250W MOVING HEAD
6-KANAALS 250W MOVING HEAD
PROJECTEUR LYRE 250W À 6 CANAUX
MOVING HEAD DE 6 CANALES 250W
6-KANAL 250W 'MOVING HEAD'-SCHEINWERFER
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EHQ Power VDP250MH6/2

  • Seite 1 VDP250MH6/2 6-CHANNEL 250W MOVING HEAD 6-KANAALS 250W MOVING HEAD PROJECTEUR LYRE 250W À 6 CANAUX MOVING HEAD DE 6 CANALES 250W 6-KANAL 250W 'MOVING HEAD'-SCHEINWERFER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 VDP250MH6/2_v2 HQPOWER...
  • Seite 3: Introduction & Features

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDP250MH6/2! It should come with a power cable, an XLR connection cable and this manual. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4: General Guidelines

    3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP250MH6/2 should only be used indoors with an alternating current of max. 230V AC/50Hz. • Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
  • Seite 5 Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin XLR input of the VDP250MH6/2. Multiple VDP250MH6/2s can be linked through serial linking. The linking cable should be two core, screened cable with XLR input and output connectors.
  • Seite 6: Function Selection

    In the case of the 6-channel VDP250MH6/2, you will have to set the start address of the first unit to 1, the second unit to 7 (1 + 6), the third to 13 (7 + 6), and so on.
  • Seite 7: Error Messages

    Angle control This function allows you to reverse the tilt movement of the device. The display will read "RTILT". Press ENTER to select the option and UP or DOWN to choose ON or OFF. Press ENTER to confirm or ESC to quit. Display settings This function allows you to reverse the display.
  • Seite 8: Inleiding En Kenmerken

    Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Uw VDP250MH6/2 wordt geleverd met een voedingskabel, een XLR verbindingskabel en deze handleiding. Als het toestel werd beschadigd tijdens het transport, stel dan de installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer.
  • Seite 9: Algemene Richtlijnen

    3. Algemene Richtlijnen • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken met een wisselspanning van maximum 230Vac/50Hz. • Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. •...
  • Seite 10 materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. • Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan. •...
  • Seite 11 In het geval van de 6-kanaals VDP250MH6/2 moet u het startadres van het eerste toestel instellen op 1, het tweede op 7 (1 + 6), het derde op 13 (7 + 6), enz.
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    Regeling pan-beweging Met deze functie kunt u de pan-beweging van het toestel omkeren. Op het scherm verschijnt "RPAN". Selecteer de optie met ENTER en kies ON of OFF met de UP of DOWN toetsen. Bevestig met ENTER of annuleer met ESC. Regeling tilt-beweging Met deze functie kunt u de tilt-beweging van het toestel omkeren.
  • Seite 13: Prescriptions De Sécurité

    Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Ce VDP250MH6/2 est livré avec un câble d'alimentation, un câble de connexion XLR et cette notice. Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été...
  • Seite 14: Directives Générales

    • Transportez l'appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utilisez votre VDP250MH6/2 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • Seite 15 Connexion DMX512 Connectez la sortie XLR femelle 3 broches de votre contrôleur avec l’entrée XLR mâle 3 broches de votre VDP250MH6/2 à l’aide du câble XLR inclus. Plusieurs VDP250MH6/2 peuvent être connectés en série. Utilisez un câble blindé à double fil conducteur avec des connecteurs XLR d’entrée et de sortie.
  • Seite 16 "écoutera" son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Dans le cas du VDP250MH6/2 à 6 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1. Le deuxième appareil doit être 7 (6 + 1), le troisième 13 (7 + 6) etc.
  • Seite 17: Signaux D'erreur

    Réglage de l'écran Cette fonction vous permet d'inverser l'écran. L'écran affichera "DISP". Sélectionnez l'option avec ENTER et utilisez UP ou DOWN pour choisir entre écran normal ou inverse ("TURN"). Pressez ENTER pour confirmer ou ESC pour annuler. Version du logiciel Cette fonction vous permet de voir la version du logiciel en pressant ENTER quand "VERS"...
  • Seite 18: Introducción & Características

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado el VDP250MH6/2! Se entrega con un cable de alimentación, un cable de conexión XLR y este manual. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Verifique si ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha.
  • Seite 19: Normas Generales

    • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDP250MH6/2 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
  • Seite 20 • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fije siempre el VDP250MH6/2 con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha.
  • Seite 21 En el caso del VDP250MH6/2 de 6 canales, canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 7 (6 + 1) para el segundo aparato, introduzca 13 (7 + 6) para el tercer aparato, etc.
  • Seite 22: Mensajes De Error

    Ajustar el movimiento pan Esta función le permite invertir el movimiento pan. La pantalla visualizará "RPAN". Seleccione la opción con ENTER y elija entre ON u OFF con UP o DOWN. Pulse ENTER para confirmar o ESC para anular. Ajustar el movimiento tilt Esta función le permite invertir el movimiento tilt.
  • Seite 23: Einführung Und Eigenschaften

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf des VDP250MH6/2! Er wird mit einem Stromkabel, XLR-Verbindungskabel und diese Bedienungsanleitung geliefert. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 24: Allgemeine Richtlinien

    3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät ist eine Lichtsteuerung für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. Das VDP250MH6/2 ist nur zur Verwendung in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von 230Vac/50Hz konzipiert worden. • Lichteffekte sind nicht für permanenten Betrieb entworfen worden. Regelmäßiges Ausschalten wird die Lebensdauer verlängern.
  • Seite 25 b) Sicherung ersetzen • Ersetzen Sie nur die Sicherung wenn das Gerät vom Netz getrennt ist. • Wenn die Lampe ausbrennt, ist es wahrscheinlich, dass Sie die Sicherung auch ersetzen werden müssen. • Ersetzen Sie immer eine Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und mit derselben Leistung. (siehe “8. Technische Daten”): 1.
  • Seite 26 Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang des VDP250MH6/2. Sie können verschiedene VDP250MH6/2s in Serie schalten. Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen. Siehe die Abbildung rechts.
  • Seite 27 Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. In dem Fall des 6-Kanal-VDP250MH6/2, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1 einstellen müssen, der zweiten Einheit auf 7 (1 + 6), der dritten Einheit auf 13 (7 + 6), und so weiter.
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    Displayeinstellungen Mit dieser Funktion können Sie das Display umkehren. "DISP" wird gezeigt werden. Drücken Sie ENTER um die Option UP oder DOWN zu selektieren und zwischen normalem Display und umgekehrtem Display zu wählen ("TURN"). Drücken Sie ENTER zum Bestätigen oder ESC um abzubrechen. Softwareversion So können Sie die Softwareversion des Gerätes sehen.

Inhaltsverzeichnis