Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Daytona A2

  • Seite 3 USER MANUAL FOR DAYTONA A2 BLUETOOTH HEADSET...
  • Seite 4 A2 COMPONENTS...
  • Seite 5 (e.g. “Answer!”) Ending a call: press the control button (1B or 6A) only once or If you plan to store your DAYTONA device for a wait until the other person hangs up. Rejecting long period of time, be sure to recharge it at least...
  • Seite 6 (1B or • Keep the DAYTONA A-2 out of the reach of 6A) twice, as soon as you hear the acoustic children. signal for an incoming call Redialling : press the • Keep the DAYTONA A-2 in a dry place.
  • Seite 7 DAYTONA retailer, showing the date of purchase. This guarantee does not cover The tests carried out with this equipment defects caused by natural wear and tear due to...
  • Seite 8 Bluetooth avant l'installation, Félicitations et merci d'avoir acheté un appareil assurez-vous que le cordon d'enceinte (3) est DAYTONA A-2. Cet appareil Bluetooth a été branché sur le module Bluetooth (6). spécialement conçu pour vous tenir connecté à votre téléphone et écouter votre musique préférée en voyageant sur votre scooter ou...
  • Seite 9 être endommagés. écoute optimale à des vitesses allant jusqu'à 80 Ne pas peindre ou décorer le DAYTONA A-2 car km/h (50 mi/h). Pour régler le volume, utilisez le les boîtiers peuvent être endommagés et contrôle du volume sur l'appareil connecté.
  • Seite 10 Les essais par l'utilisation d'accessoires exterieurs non effectués avec cet équipement démontrent sa fournis par DAYTONA A-2. La supression de pertinence. Les limites stipulées pour un l'une des étiquettes ou des joints du produit appareil numérique de classe B, conformément annulera la garantie.
  • Seite 11 il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, rien ne garantit que cette interférencene se produise pas rarement dans un emplacement particulier. Si ce périphérique interfère avec la réception de programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé...
  • Seite 12 Wenn das Bluetooth- der Kopplung, der Batterieladung und der Gerät mit einem bestimmten Gerät gekoppelt Batterie. Das DAYTONA A-2 Gerät wiegt nur 58 ist, werden beide Geräte beim Aus- und g.Zur besseren Verwendung des DAYTONA A- Einschalten automatisch verbunden.
  • Seite 13 . I n t e n s i v e K ä l t e k a n n Einstellen der Lautstärke Kondensation innerhalb der Komponenten verursachen, wie diese aufwärmen. Extreme Das DAYTONA A-2 Gerät ist mit einer Hitze kann die Batterie, Schaltungen oder Lautstärke vorprogrammiert, die ein optimales Gehäuse beschädigen.Die Komponenten nicht Hören mit Geschwindigkeiten von bis zu 80 km /...
  • Seite 14 .Die Garantie deckt keine Mängel ab, Gerät darf keine Störungen verursachen und 2) die durch die Verwendung von Drittanbietern dieses Gerät muss alle empfangenen entstehen, die nicht von DAYTONA A-2 geliefert Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, werden. Wenn Sie irgendwelche Etiketten oder die unerwünschtes Funktionieren verursachen Dichtungen aus dem Produkt entfernen, erlischt können.
  • Seite 15 Interferenzen für Funkkommunikation führen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass diese Störung nicht selten auftreten kann, in seltener Gelegenheit an einem bestimmten Ort.Wenn dieses Gerät den Empfang von Radio- oder Fernsehprogrammen beeinträchtigt, die durch Ein- und Ausschalten bestimmt werden können, versuchen Sie, die Störung zu korrigieren Indem Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen anwenden: die Empfangsantenne...
  • Seite 16 Per utilizzare il dispositivo BT, è necessario scooter o moto. associarlo al dispositivo Bluetooth a cui si Il sistema DAYTONA A-2 è compatibile con tutti i desidera collegarlo (telefono cellulare, dispositivi Bluetooth che trasmettono audio navigatore GPS). Mentre il dispositivo è spento,...
  • Seite 17 Assicurarsi che entrambi i dispositivi siano e altri fattori. accoppiati • Assicurarsi che il dispositivo DAYTONA A-2 e il telefono cellulare non siano a Caratteristiche tecniche più di 10 metri di distanza l'uno dall'altro (32 Bluetooth: 2.1 classe 2Profili: A2DP, HSP, HFP, ft.)Se, dopo questo, non è...
  • Seite 18 I test effettuati con questo causati dall'utilizzo di accessori di terze parti dispositivo dimostrano la sua idoneità ai limiti non forniti da DAYTONA A-2. La rimozione di previsti per un dispositivo di classe B digitale, una qualsiasi delle etichette o delle guarnizioni secondo la parte 15 dei regolamenti FCC.
  • Seite 19 Bluetooth está emparejado con un carga de la batería y batería baja. El dispositivo dispositivo específico, ambos dispositivos se DAYTONA A-2 pesa sólo 58 g. Para un mejor conectarán automáticamente cuando esté uso del dispositivo DAYTONA A-2, lea este apagado y encendido.
  • Seite 20 óptima hasta velocidades de 80 • No pintar ni decorar el DAYTONA A-2 ya que km / h (50 mph). Para ajustar el volumen, utilice las cubiertas pueden resultar dañadas o el control de volumen en el dispositivo impedir el funcionamiento correcto.
  • Seite 21 Tratamiento de la electrónica al final de su vida todavía no puede emparejar o utilizar el útil (aplicable en la Unión Europea y en otros DAYTONA A- 2 con su teléfono móvil, póngase países europeos con sistemas de recogida en contacto con el distribuidor donde adquirió el selectiva de residuos).
  • Seite 22 Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia en un lugar residencial. Este equipo genera, u t i l i z a y p o d r í a i r r a d i a r e n e r g í a d e radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, puede causar interferencias perjudiciales para...
  • Seite 23 , z o r g e r d a n v o o r d a t h e t van het DAYTONA A-2 Bluetooth systeem. Dit Luidsprekersmontagekabel (3) is aangesloten DAYTONA A-2 systeem is speciaal ontworpen op de Bluetooth-module (6).
  • Seite 24 Door op de knop 6B te schakelingen beschadigd kunnen raken. drukken verandert het volume automatisch naar • Versier of verf het DAYTONA A-2 systeem niet, het volgende niveau. Volume perceptie kan hierdoor kan de behuizing beschadigd raken of variëren afhankelijk van de positie en de afstand...
  • Seite 25 DAYTONA Dit product is gedekt door de garantie die is A-2 systeem kunt koppelen of gebruiken, neemt vastgesteld door de huidige wetgeving. u dan contact op met de verkoper waar u het DAYTONA A-2 systeem heeft gekocht.
  • Seite 26 de vastgestelde grenzen voor een digitaal systeem van klasse B volgens Part 15 van de FCC-voorschriften zijn. Deze grenzen zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen signaal blokkering in een residentiële locatie. Dit systeem genereert, gebruikt radiofrequentie energie, indien het niet volgens de instructies geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke signaal storingen voor radiocommunicatie veroorzaken.
  • Seite 28 www.daytonahelmets.com...