Seite 1
Christie Heat Extractor Kit U s e r M a n u a l 020-100834-02...
Seite 3
Christie Heat Extractor Kit U S E R M A N U A L 020-100834-02...
Seite 4
Performance specifications are based on information available at the time of printing. Christie makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, implied warranties of fitness for a particular purpose.
4.3 Sicherheitsvorkehrungen ......................4-2 4.4 Installation des Christie Wärmesauglüfter-Sets ................4-2 4.5 Wartung ............................4-4 4.6 Technische Daten ........................4-4 5: Kit per estrattore di calore Christie 5.1 Compatibilità ..........................5-1 5.2 Contenuto della confezione ......................5-1 5.3 Precauzioni di sicurezza ......................5-2 5.4 Installazione del kit per estrattore di calore................5-2 5.5 Manutenzione ..........................5-4...
Seite 6
8.3 Требования техники безопасности...................8-2 8.4 Установка комплекта вытяжной вентиляции................8-2 8.5 Техническое обслуживание ......................8-4 8.6 Характеристики..........................8-5 9: Kit del extractor de calor de Christie 9.1 Compatibilidad..........................9-1 9.2 Contenido de la caja........................9-1 9.3 Medidas de seguridad ........................9-2 9.4 Instalación del kit del extractor de calor ..................9-2 9.5 Mantenimiento ..........................9-4...
The Christie heat extractor moves air at a minimum rate of 600 cubic feet per minute (CFM); this is the minimum airflow recommended for all of the listed projectors. The 1.82 meter (6 foot) duct can be used with all of the listed projectors.
Section 1: The Christie Heat Extractor Kit Safety Precautions When installing the Christie heat extractor kit, observe these important safety rules to avoid personal injury or damage to the projector: DANGER ELECTRICAL SHOCK HAZARD! Always power down and disconnect/disengage all power sources to the projector before servicing or cleaning.
Seite 9
For floor mount installations, attach one end of the safety cable to the extractor and the other end to the igniter door latch. The Christie Heat Extractor Kit User Manual 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
Section 1: The Christie Heat Extractor Kit 6. Connect the extractor power cord to the projector or an AC receptacle. A 20 A maximum upstream breaker is required when the power cord is connected to an AC receptacle. 7. Connect the projector to AC power.
à monter, installer et réaliser les interventions d’entretien sur le projecteur. L’extracteur de chaleur Christie déplace l’air à un niveau minimum de 600 pieds cubes par minute (PCM) ; il s’agit du débit d’air minimum recommandé pour l’ensemble des projecteurs listés. La conduite de 1,82 mètres peut être utilisée avec l’ensemble des projecteurs listés.
Section 3 : Kit d’extracteur de chaleur Christie Consignes de sécurité Lors de l’installation du kit d’extracteur de chaleur Christie, suivez ces règles de sécurité importantes pour éviter les blessures corporelles ou l’endommagement du projecteur : DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Il faut systématiquement éteindre et déconnecter/ débrancher toutes les sources d’alimentation du projecteur avant de le nettoyer ou d’en effectuer la...
Seite 17
à partir de l’extracteur vers la structure de soutien. b. Pour les montages au sol, fixez une extrémité du câble de sécurité à l’extracteur et l’autre extrémité à la clenche de la porte de l’allumeur . Manuel d’utilisation du kit d’extracteur de chaleur Christie 020-100834-02 Rév. 1 (03-2012)
Section 3 : Kit d’extracteur de chaleur Christie 6. Branchez le cordon d’alimentation de l’extracteur au projecteur ou à une prise secteur. Un sectionneur en amont de 20 A maximum est nécessaire lorsque le cordon d’alimentation est connecté à une prise c.a.
• 3 Sicherheitsdrahtseile • 6 Karabinerhaken • 4 Sauglüfter-Verbindungsstücke (angebracht am Abluftschlauch) • 4 Ringverbindungen (angebracht am Abluftschlauch) Sollten in Ihrem Christie Wärmesauglüfter-Set Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Christie. Bedienungsanleitung zum Christie Wärmesauglüfter-Set 020-100834-02 Rev 1 (03-2012)
Kapitel 4: Christie Wärmesauglüfter-Set Sicherheitsvorkehrungen Bei der Installation des Christie Wärmesauglüfter-Sets sollten die folgenden wichtigen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um Verletzungen oder Schäden am Projektor zu vermeiden: GEFAHR GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS! Den Projektor vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten immer ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
Projektor hält; eines vom Sauglüfter zum Kanal und eines vom Sauglüfter zur Stützkonstruktion. b. Bei einer Bodenmontage müssen Sie ein Ende des Sicherheitskabels am Sauglüfter befestigen und das andere Ende am Klappenriegel der Zündvorrichtung. Bedienungsanleitung zum Christie Wärmesauglüfter-Set 020-100834-02 Rev 1 (03-2012)
- komplett (3 lb.) Vorgeschalteter Leistungsschalter angeschlossen und an einem für max. 20 A Standort über einer reflektierenden Fläche. Während der Anwendung wird der Schallpegel von den Gegebenheiten der Anlage beeinflusst. Bedienungsanleitung zum Christie Wärmesauglüfter-Set 020-100834-02 Rev 1 (03-2012)
UV e alle temperature elevate generate dalla lampada del proiettore. L'estrattore di calore Christie opera a una portata minima di 17 m3/min; questo è il flusso d'aria minimo consigliato per tutti i proiettori in elenco. Il condotto da 1,82 m può essere utilizzato con tutti i proiettori elencati.
Sezione 5: Kit per estrattore di calore Christie 5.3 Precauzioni di sicurezza Durante l'installazione del kit per estrattore di calore Christie, osservare queste importanti norme di sicurezza per evitare lesioni personali o danni al proiettore: PERICOLO PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. Prima di effettuare interventi di pulizia o assistenza, assicurarsi di spegnere il proiettore e di scollegare/rimuovere tutte le fonti di alimentazione collegate allo stesso.
Seite 25
Per installazioni con montaggio a pavimento, collegare un'estremità del cavo di sicurezza all'estrattore e l'altra alla serratura del portello del dispositivo di accensione. Manuale dell'utente del kit per estrattore di calore Christie 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
Corrente nominale di ingresso: 1 A riflettente. In fase di utilizzo, il livello Interruttore a monte: max. 20 A acustico è influenzato dalle specifiche di installazione. Manuale dell'utente del kit per estrattore di calore Christie 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
본 설명서에서는 Christie 열 추출기 세트를 설치하는 데 필요한 정보 및 지침을 제공합니다 (P/N: 38-814008-61). 고전압, 자외선 노출, 프로젝터 램프에서 발생되는 고온과 관련된 위험에 대해 잘 알고 있는 Christie 공인 기술자만 프로젝터를 조립, 설치하고 서비스를 제공할 수 있습니다. Christie 열 추출기는 최소 600CFM(분당 입방피트)의 속도로 공기를 이동시키는데, 이 속도는 나열된...
7절: Christie 열 추출기 세트 안전 유의사항 Christie 열 추출기 세트를 설치할 때는 부상 또는 프로젝터 손상을 방지하기 위해 다음의 중요 안전 규 칙을 준수하시기 바랍니다. 감전 위험! 프로젝터를 수리하거나 청소하기 전에는 항상 전원을 끄고 모든 전원을 분리하십 시오. 날개 스위치를 끄지 마십시오. 공기 흐름을 살펴보지 않고 프로젝터를 작동하면 장비가 손상...
Seite 33
지대, 추출기 ~ 배관, 추출기 ~ 지지대 사이에 각각 하나씩 총 3개의 안전 케이블을 연결합니다. b. 바닥에 설치하는 경우에는 안전 케이블의 한 끝을 추출기에 연결하고 다른 쪽 끝을 이그나이터 문 걸쇠에 연결합니다. Christie 열 추출기 세트 사용자 설명서 020-100834-02 개정 1 (03-2012)
추출기로부터 1m 반경 내의 평균 1A의 정격 입력 전류 여유 필드 값을 측정(ISO 3744 표 최대 20A의 상위 차단기 준 부합)합니다. 응용 시, 사운드 레벨은 자세한 설치 내용에 영향 을 받습니다. Christie 열 추출기 세트 사용자 설명서 020-100834-02 개정 1 (03-2012)
ультрафиолетового излучения и высоких температур, создаваемых лампой проектора, могут выполнять сборку, установку и обслуживание проектора. Вытяжной вентилятор Christie перемещает воздух со скоростью не менее 600 кубических футов в минуту. Это минимальная скорость потока воздуха, рекомендуемая для всех перечисленных проекторов. Со всеми перечисленными проекторами может использоваться воздуховод длиной 1,82 м.
Раздел 8. Комплект вытяжной вентиляции Christie Требования техники безопасности При установке комплекта вытяжной вентиляции Christie следует соблюдать следующие важные правила техники безопасности во избежание получения травм и повреждения проектора. ОПАСНО ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Перед началом технического обслуживания или очистки всегда выключайте и отсоединяйте все источники...
Seite 37
4. Установите вытяжной вентилятор. a. Соедините воздуховод с вытяжным вентилятором. b. Проверните крепление, чтобы фиксаторы вошли в зацепление со штырьками на вытяжном вентиляторе, и убедитесь, что решетка вентилятора направлена вниз. Руководство пользователя комплекта вытяжной вентиляции Christie 020-100834-02 Ред. 1 (03-2012)
Раздел 8. Комплект вытяжной вентиляции Christie 5. Установите страховочные тросы. a. При установке на высоте или при использовании воздуховода длиной 1,82 метра следует прикрепить три страховочных троса: первый от вытяжного вентилятора до рамы FredFrame или конструкции, удерживающей проектор, второй от вытяжного вентилятора до воздуховода и...
Номинальный ток питания 1 А воздуховодами и расположен над Прерыватель на входе номиналом отражающей поверхностью. В не более 20 А реальных условиях уровень звукового давления будет зависеть от специфики конкретной установки. Руководство пользователя комплекта вытяжной вентиляции Christie 020-100834-02 Ред. 1 (03-2012)
El extractor de calor de Christie mueve aire a un índice mínimo de 17 m3/min. (600 pies cúbicos por minuto, CFM); este es el flujo de aire mínimo recomendado para todos los proyectores compatibles. El conducto de 1,82 metros (6 pies) se puede utilizar con todos los proyectores compatibles indicados.
Sección 9: Kit del extractor de calor de Christie Medidas de seguridad Cuando instale el kit del extractor de calor de Christie, observe las siguientes medidas de seguridad a fin de evitar que se produzcan lesiones personales o daños al proyector: PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Seite 43
Si se va a instalar el equipo a nivel del suelo, conecte un extremo del cable de seguridad al extractor y el otro al pestillo de la compuerta del dispositivo de encendido. Manual del usuario del kit del extractor de calor de Christie 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
Interruptor aguas arriba de un reflectante. Durante su uso, el nivel máximo de 20 A de sonido se verá afectado por las características de la instalación. Manual del usuario del kit del extractor de calor de Christie 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
Seite 46
Corporate offi ces Worldwide offi ces USA – Cypress United Kingdom Eastern Europe Singapore Japan ph: 714-236-8610 ph: +44 118 977 8000 ph: +36 (0) 1 47 48 100 ph: +65 6877-8737 ph: 81-3-3599-7481 Canada – Kitchener France Middle East Beijing South Korea ph: 519-744-8005...