Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Christie Heat Extractor Kit
U s e r M a n u a l
020-100834-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Christie 020-100834-02

  • Seite 1 Christie Heat Extractor Kit U s e r M a n u a l 020-100834-02...
  • Seite 3 Christie Heat Extractor Kit U S E R M A N U A L 020-100834-02...
  • Seite 4 Performance specifications are based on information available at the time of printing. Christie makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, implied warranties of fitness for a particular purpose.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    4.3 Sicherheitsvorkehrungen ......................4-2 4.4 Installation des Christie Wärmesauglüfter-Sets ................4-2 4.5 Wartung ............................4-4 4.6 Technische Daten ........................4-4 5: Kit per estrattore di calore Christie 5.1 Compatibilità ..........................5-1 5.2 Contenuto della confezione ......................5-1 5.3 Precauzioni di sicurezza ......................5-2 5.4 Installazione del kit per estrattore di calore................5-2 5.5 Manutenzione ..........................5-4...
  • Seite 6 8.3 Требования техники безопасности...................8-2 8.4 Установка комплекта вытяжной вентиляции................8-2 8.5 Техническое обслуживание ......................8-4 8.6 Характеристики..........................8-5 9: Kit del extractor de calor de Christie 9.1 Compatibilidad..........................9-1 9.2 Contenido de la caja........................9-1 9.3 Medidas de seguridad ........................9-2 9.4 Instalación del kit del extractor de calor ..................9-2 9.5 Mantenimiento ..........................9-4...
  • Seite 7: 1: The Christie Heat Extractor Kit

    The Christie heat extractor moves air at a minimum rate of 600 cubic feet per minute (CFM); this is the minimum airflow recommended for all of the listed projectors. The 1.82 meter (6 foot) duct can be used with all of the listed projectors.
  • Seite 8: Safety Precautions

    Section 1: The Christie Heat Extractor Kit Safety Precautions When installing the Christie heat extractor kit, observe these important safety rules to avoid personal injury or damage to the projector: DANGER ELECTRICAL SHOCK HAZARD! Always power down and disconnect/disengage all power sources to the projector before servicing or cleaning.
  • Seite 9 For floor mount installations, attach one end of the safety cable to the extractor and the other end to the igniter door latch. The Christie Heat Extractor Kit User Manual 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
  • Seite 10: Maintenance

    Section 1: The Christie Heat Extractor Kit 6. Connect the extractor power cord to the projector or an AC receptacle. A 20 A maximum upstream breaker is required when the power cord is connected to an AC receptacle. 7. Connect the projector to AC power.
  • Seite 11: 兼容性

    • CP4220/30 包装箱内物品清单 每个科视散热套件 (P/N 38-814008-61)包含以下部件: : • 1.82 米 (6 英尺)或 15.24 厘米 (6 英寸) 排气波纹软管 • 散热器 • 3 条安全绳 • 6 个强力挂钩 (钩环) • 4 个散热器耦合器 (连接到排气软管上) • 4 个环形耦合器 (连接到排气软管上) 如您的科视散热套件中缺少任何部件,请联系科视支持中心。 科视散热套件用户手册 020-100834-02 修订版 1 (03-2012)...
  • Seite 12: 安全警示信息

    没有可维修的部件。 散热器叶片无法维修。 安装散热套件 管道超过 1.82 米 (6 英尺)时,请附加安装其他散热器。 气流不足时,投影机将自动关机。 请勿将散 热器直接安装在投影机上,因为散热器的震动可能会影响到影像。 注:请确保使用适用于散热器的交流电插座。 如将电源线连接至交流电插座,则需要安装最大电流为 20 A 的上游断路器。 1. 如投影机已开启,请将其关闭并至少冷却 15 分钟。 2. 断开投影机的交流电源。 3. 将管道连接到投影机上: a. 将管道与投影机上方的排气端口对齐。 b. 旋转管道以将波纹管的管头固定在投影机的管脚上。 c. 检查: • 管道内没有障碍物,排气软管没有扭结。 • 投影机所有通气孔内都没有障碍物。 • 风门开关能自由移动。 科视散热套件用户手册 020-100834-02 修订版 1 (03-2012)...
  • Seite 13 第 1 部分: 简介 4. 安装散热器: a. 将管道连接至散热器。 b. 旋转以将波纹管的管头固定在散热器的管脚上,并确保散热器栅格朝下。 5. 安装安全绳: a. 如在高处安装或使用 1.82 米 (6 英尺)管道安装,请连接三条安全绳;一条从散热器连接至 FredFrame 或固定投影机的支架,一条从散热器连接到管道,一条从散热器连接到支撑架。 b. 如为地面固定安装,请将安全绳的一端连接至散热器,另一端连接至启动器门锁。 科视散热套件用户手册 020-100834-02 修订版 1 (03-2012)...
  • Seite 14 * 根据 ISO 3744 标准测量,即将 10 磅 (4.5 千克)长管道 50/60 Hz 线路频率 (额定) 散热器连接上所有管道,并固定 3 磅 (1.5 千克)短管道 160 W 功率消耗 (最大) 在反射平面上方,然后测量散热 1 A 额定输入电流 器周围半径为 1 米范围内的平均 自由场值。 在实际应用中,音量 最大 20 A 的上游断路器 可能会受具体安装方式的影响。 科视散热套件用户手册 020-100834-02 修订版 1 (03-2012)...
  • Seite 15: 3: Kit D'extracteur De Chaleur Christie

    à monter, installer et réaliser les interventions d’entretien sur le projecteur. L’extracteur de chaleur Christie déplace l’air à un niveau minimum de 600 pieds cubes par minute (PCM) ; il s’agit du débit d’air minimum recommandé pour l’ensemble des projecteurs listés. La conduite de 1,82 mètres peut être utilisée avec l’ensemble des projecteurs listés.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Section 3 : Kit d’extracteur de chaleur Christie Consignes de sécurité Lors de l’installation du kit d’extracteur de chaleur Christie, suivez ces règles de sécurité importantes pour éviter les blessures corporelles ou l’endommagement du projecteur : DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Il faut systématiquement éteindre et déconnecter/ débrancher toutes les sources d’alimentation du projecteur avant de le nettoyer ou d’en effectuer la...
  • Seite 17 à partir de l’extracteur vers la structure de soutien. b. Pour les montages au sol, fixez une extrémité du câble de sécurité à l’extracteur et l’autre extrémité à la clenche de la porte de l’allumeur . Manuel d’utilisation du kit d’extracteur de chaleur Christie 020-100834-02 Rév. 1 (03-2012)
  • Seite 18: Entretien

    Section 3 : Kit d’extracteur de chaleur Christie 6. Branchez le cordon d’alimentation de l’extracteur au projecteur ou à une prise secteur. Un sectionneur en amont de 20 A maximum est nécessaire lorsque le cordon d’alimentation est connecté à une prise c.a.
  • Seite 19: 4: Christie Wärmesauglüfter-Set

    • 3 Sicherheitsdrahtseile • 6 Karabinerhaken • 4 Sauglüfter-Verbindungsstücke (angebracht am Abluftschlauch) • 4 Ringverbindungen (angebracht am Abluftschlauch) Sollten in Ihrem Christie Wärmesauglüfter-Set Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Christie. Bedienungsanleitung zum Christie Wärmesauglüfter-Set 020-100834-02 Rev 1 (03-2012)
  • Seite 20: Sicherheitsvorkehrungen

    Kapitel 4: Christie Wärmesauglüfter-Set Sicherheitsvorkehrungen Bei der Installation des Christie Wärmesauglüfter-Sets sollten die folgenden wichtigen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um Verletzungen oder Schäden am Projektor zu vermeiden: GEFAHR GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS! Den Projektor vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten immer ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 21: Abschnitt 1: Einführung

    Projektor hält; eines vom Sauglüfter zum Kanal und eines vom Sauglüfter zur Stützkonstruktion. b. Bei einer Bodenmontage müssen Sie ein Ende des Sicherheitskabels am Sauglüfter befestigen und das andere Ende am Klappenriegel der Zündvorrichtung. Bedienungsanleitung zum Christie Wärmesauglüfter-Set 020-100834-02 Rev 1 (03-2012)
  • Seite 22: Wartung

    - komplett (3 lb.) Vorgeschalteter Leistungsschalter angeschlossen und an einem für max. 20 A Standort über einer reflektierenden Fläche. Während der Anwendung wird der Schallpegel von den Gegebenheiten der Anlage beeinflusst. Bedienungsanleitung zum Christie Wärmesauglüfter-Set 020-100834-02 Rev 1 (03-2012)
  • Seite 23: 5: Kit Per Estrattore Di Calore Christie

    UV e alle temperature elevate generate dalla lampada del proiettore. L'estrattore di calore Christie opera a una portata minima di 17 m3/min; questo è il flusso d'aria minimo consigliato per tutti i proiettori in elenco. Il condotto da 1,82 m può essere utilizzato con tutti i proiettori elencati.
  • Seite 24: 5.3 Precauzioni Di Sicurezza

    Sezione 5: Kit per estrattore di calore Christie 5.3 Precauzioni di sicurezza Durante l'installazione del kit per estrattore di calore Christie, osservare queste importanti norme di sicurezza per evitare lesioni personali o danni al proiettore: PERICOLO PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. Prima di effettuare interventi di pulizia o assistenza, assicurarsi di spegnere il proiettore e di scollegare/rimuovere tutte le fonti di alimentazione collegate allo stesso.
  • Seite 25 Per installazioni con montaggio a pavimento, collegare un'estremità del cavo di sicurezza all'estrattore e l'altra alla serratura del portello del dispositivo di accensione. Manuale dell'utente del kit per estrattore di calore Christie 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
  • Seite 26: 5.5 Manutenzione

    Corrente nominale di ingresso: 1 A riflettente. In fase di utilizzo, il livello Interruttore a monte: max. 20 A acustico è influenzato dalle specifiche di installazione. Manuale dell'utente del kit per estrattore di calore Christie 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
  • Seite 27: 6: Christie 排気ファンキット

    あります。 第三者製の換気ファンを取り付ける場合は、600 CFM の最低流量要件を満たしているこ とを確認してください。 Roadie 25K プロジェクターを積み上げて使用する場合、側面放出ダクトアダプター (P/N: 108-100101-01)が必要になります。 互換性 Christie 排気ファンは、以下のプロジェクターと互換性があります。 • Roadie 25K • Roadie HD+30K/+35K(Christie 排気ファンキット(P/N: 113-107109-xx)を取り付ける場合) 。 • CP2000/SB/XB/ZX • CP2220/30 • CP4220/30 梱包内容一覧 各 Christie 排気ファンキット(P/N: 38-814008-61)には以下の部品が含まれています。 • 1.82 メートル(6 フィート)または 15.24 センチメートル(6 インチ)コルゲート排気ホース...
  • Seite 28: 安全注意事項

    い。 気流量が十分でないと、プロジェクターは停止します。 換気ファンをプロジェクターに直接取 り付けないでください。直接取り付けると画像がぶれることがあります。 注:プロジェクターに AC レセプタクルが装備されていることを確認してください。 電源コードを AC レセプタクルに接続するには、最大 20A の上流ブレーカーが必要になります。 1. プロジェクターがオンになっている場合、オフにして、最低 15 分間冷却させます。 2. プロジェクターを AC 電源から外します。 3. ダクトをプロジェクターに装着します。 a. プロジェクターの上部排気ポートにダクトを合わせます。 b. ダクトをひねり、プロジェクターのピンにフラップを固定します。 c. 確認事項: • ダクトに詰まりがなく、排気ホースが捻じれていないこと。 • すべてのプロジェクターの通気口が塞がっていないこと。 • 翼形スイッチが自由に動くこと。 Christie 排気ファンキット ユーザーマニュアル 020-100834-02 改訂版 1 (03-2012)
  • Seite 29 セクション 1: はじめに 4. 排気ファンの取り付け: a. ダクトを排気ファンに接続します。 b. ひねって、排気ファンのピンにフラップを固定します。排気ファンのグリルは正面が下に なっていることを確認してください。 5. 安全ケーブルの取り付け: a. 高架設置や、1.82 メートル(6 フィート)ダクトを使用する場合、3 本の安全ケーブルを接 続します。1 本は排気ファンから FredFrame(プロジェクターの保持構造物)へ、1 本は排 気ファンからダクトへ、そして最後の 1 本は排気ファンから指示構造物へと接続します。 Christie 排気ファンキット ユーザーマニュアル 020-100834-02 改訂版 1 (03-2012)
  • Seite 30 (公称値) *ISO 3744 規格に従った測定値。 4.5 kg(10 lb.)長形ダクト 50/60 Hz 線周波数(公称値) これは、完全にダクト処理し、 1.5 kg(3 lb.)短形ダクト 160 W 消費電力(最大値) 反射面上に配置した排気ファン 1 A 入力定格電流 から半径 1 メートルの自由音場 の平均測定値です。 実際のアプ 最大 20 A 上流ブレーカー リケーションでは、音響レベル は取り付けの仕様によって異な ります。 Christie 排気ファンキット ユーザーマニュアル 020-100834-02 改訂版 1 (03-2012)
  • Seite 31: 7: Christie 열 추출기 세트

    본 설명서에서는 Christie 열 추출기 세트를 설치하는 데 필요한 정보 및 지침을 제공합니다 (P/N: 38-814008-61). 고전압, 자외선 노출, 프로젝터 램프에서 발생되는 고온과 관련된 위험에 대해 잘 알고 있는 Christie 공인 기술자만 프로젝터를 조립, 설치하고 서비스를 제공할 수 있습니다. Christie 열 추출기는 최소 600CFM(분당 입방피트)의 속도로 공기를 이동시키는데, 이 속도는 나열된...
  • Seite 32: 안전 유의사항

    7절: Christie 열 추출기 세트 안전 유의사항 Christie 열 추출기 세트를 설치할 때는 부상 또는 프로젝터 손상을 방지하기 위해 다음의 중요 안전 규 칙을 준수하시기 바랍니다. 감전 위험! 프로젝터를 수리하거나 청소하기 전에는 항상 전원을 끄고 모든 전원을 분리하십 시오. 날개 스위치를 끄지 마십시오. 공기 흐름을 살펴보지 않고 프로젝터를 작동하면 장비가 손상...
  • Seite 33 지대, 추출기 ~ 배관, 추출기 ~ 지지대 사이에 각각 하나씩 총 3개의 안전 케이블을 연결합니다. b. 바닥에 설치하는 경우에는 안전 케이블의 한 끝을 추출기에 연결하고 다른 쪽 끝을 이그나이터 문 걸쇠에 연결합니다. Christie 열 추출기 세트 사용자 설명서 020-100834-02 개정 1 (03-2012)
  • Seite 34: 유지 보수

    추출기로부터 1m 반경 내의 평균 1A의 정격 입력 전류 여유 필드 값을 측정(ISO 3744 표 최대 20A의 상위 차단기 준 부합)합니다. 응용 시, 사운드 레벨은 자세한 설치 내용에 영향 을 받습니다. Christie 열 추출기 세트 사용자 설명서 020-100834-02 개정 1 (03-2012)
  • Seite 35: 8: Комплект Вытяжной Вентиляции Christie

    ультрафиолетового излучения и высоких температур, создаваемых лампой проектора, могут выполнять сборку, установку и обслуживание проектора. Вытяжной вентилятор Christie перемещает воздух со скоростью не менее 600 кубических футов в минуту. Это минимальная скорость потока воздуха, рекомендуемая для всех перечисленных проекторов. Со всеми перечисленными проекторами может использоваться воздуховод длиной 1,82 м.
  • Seite 36: Требования Техники Безопасности

    Раздел 8. Комплект вытяжной вентиляции Christie Требования техники безопасности При установке комплекта вытяжной вентиляции Christie следует соблюдать следующие важные правила техники безопасности во избежание получения травм и повреждения проектора. ОПАСНО ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Перед началом технического обслуживания или очистки всегда выключайте и отсоединяйте все источники...
  • Seite 37 4. Установите вытяжной вентилятор. a. Соедините воздуховод с вытяжным вентилятором. b. Проверните крепление, чтобы фиксаторы вошли в зацепление со штырьками на вытяжном вентиляторе, и убедитесь, что решетка вентилятора направлена вниз. Руководство пользователя комплекта вытяжной вентиляции Christie 020-100834-02 Ред. 1 (03-2012)
  • Seite 38: Техническое Обслуживание

    Раздел 8. Комплект вытяжной вентиляции Christie 5. Установите страховочные тросы. a. При установке на высоте или при использовании воздуховода длиной 1,82 метра следует прикрепить три страховочных троса: первый от вытяжного вентилятора до рамы FredFrame или конструкции, удерживающей проектор, второй от вытяжного вентилятора до воздуховода и...
  • Seite 39: Характеристики

    Номинальный ток питания 1 А воздуховодами и расположен над Прерыватель на входе номиналом отражающей поверхностью. В не более 20 А реальных условиях уровень звукового давления будет зависеть от специфики конкретной установки. Руководство пользователя комплекта вытяжной вентиляции Christie 020-100834-02 Ред. 1 (03-2012)
  • Seite 41: 9: Kit Del Extractor De Calor De Christie

    El extractor de calor de Christie mueve aire a un índice mínimo de 17 m3/min. (600 pies cúbicos por minuto, CFM); este es el flujo de aire mínimo recomendado para todos los proyectores compatibles. El conducto de 1,82 metros (6 pies) se puede utilizar con todos los proyectores compatibles indicados.
  • Seite 42: Medidas De Seguridad

    Sección 9: Kit del extractor de calor de Christie Medidas de seguridad Cuando instale el kit del extractor de calor de Christie, observe las siguientes medidas de seguridad a fin de evitar que se produzcan lesiones personales o daños al proyector: PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Seite 43 Si se va a instalar el equipo a nivel del suelo, conecte un extremo del cable de seguridad al extractor y el otro al pestillo de la compuerta del dispositivo de encendido. Manual del usuario del kit del extractor de calor de Christie 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
  • Seite 44: Mantenimiento

    Interruptor aguas arriba de un reflectante. Durante su uso, el nivel máximo de 20 A de sonido se verá afectado por las características de la instalación. Manual del usuario del kit del extractor de calor de Christie 020-100834-02 Rev. 1 (03-2012)
  • Seite 46 Corporate offi ces Worldwide offi ces USA – Cypress United Kingdom Eastern Europe Singapore Japan ph: 714-236-8610 ph: +44 118 977 8000 ph: +36 (0) 1 47 48 100 ph: +65 6877-8737 ph: 81-3-3599-7481 Canada – Kitchener France Middle East Beijing South Korea ph: 519-744-8005...

Inhaltsverzeichnis