Herunterladen Diese Seite drucken
SENKRECHTE
HEIZSTAB
-STEUERUNG
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Montage- und Bedienungsanweisung - GH Steuerung mit Fernbedienung
Instructions d'installation et d'utilisation - GH régulateur avec télécommande
Manuale di montaggio istruzione per l'uso - GH controllo con telecomando
HEIZSTAB H+
H E AT SYS T EM
+
FERN-
BEDIENUNG
loading

Inhaltszusammenfassung für Romay GH-300

  • Seite 1 H E AT SYS T EM SENKRECHTE HEIZSTAB -STEUERUNG FERN- BEDIENUNG MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Montage- und Bedienungsanweisung - GH Steuerung mit Fernbedienung HEIZSTAB H+ Instructions d‘installation et d‘utilisation - GH régulateur avec télécommande Manuale di montaggio istruzione per l'uso - GH controllo con telecomando...
  • Seite 2: Garantiekarte

    GEBRAUCHSSICHERHEIT: 1. Der Heizstab darf ausschließlich an Steckdosen mit Schutzkontakt angeschlossen GEBRAUCHSSICHERHEIT: werden. 1. Der Heizstab darf ausschliesslich an Steckdosen mit Schutzkontakt angeschlossen werden. 2. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. 2. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. 3.
  • Seite 3 Lieferumfang / Livraison / Consegna A. Heizstab A. Resistance A. Resistenza B. Steuerung B. Commande B. Controllo C. Abdeckung (O/D) C. Capuchon (O/D) C. Copertura (O/D) D. Zwischenstück D. Pièce de racc. D. Pezzo intermedio E. Wandrosette E. Rosette de paroi E.
  • Seite 4 ON/OFF Installation / Installation / Installazione 40 mm ON/OFF ON/OFF ON/OFF 40 mm 40 mm 40 mm 230 V 230 V ON/O Wandanschluss Raccordement mu Connessione a mu Phase / Phase Erdung / Terre Neutral / Neut ON/OFF Wandanschluss Raccordement mural Connessione a muro ACHTUNG! Nehmen Sie die Steuerung niemals vom Phase / Phase / Fase...
  • Seite 5 Bedienungsanleitung / Instructions d‘utilisation / Istruzioni per l‘uso • Alle Einstellungen können über den Empfänger am Heizkörper oder an der Fernbedienung vorgenommen werden. Synchronisation der Fernbedienung auf Seite 10 beachten. • Programmumstellungen können nur bei schwach leuchtendem Display vorgenommen werden. Speicherfunktion 3 Sekunden abwarten.
  • Seite 6 BOOST Funktion / BOOST fonction / BOOST funzione BOOST Aktivieren: Obere Taste 3 Sekunden lang drücken BOOST Activer: Appuyez sur le bouton supérieur 3 secondes BOOST Attiva: Premere il pulsante superiore per 3 secondi BOOST-Zeit einstellen: 1-3 Stunden ( oder BOOST ausschalten: Définir le temps BOOST: 1-3 heures ( Désactiver BOOST:...
  • Seite 7 Programmierung Wochenprogramm/ Température de la surface ou de la ambiente / Temperatura della superficie o dell‘ambiente Aktivierung: 1x gleichzeitig die beide Tasten drücken = 1x gleichzeitig die beide Tasten drücken = (Falls H angezeigt wird 1x + drücken) 1x gleichzeitig die beide Tasten drücken = Obere Taste 3 Sekunden lang drücken Activation: Appuyez simultanément sur les deux boutons 1x =...
  • Seite 8 Temperatureinstellungen / Réglages de température / Impostazioni di temperatura Komfort Gewünschte Temperatur (+/-) von 10°C bis 30°C Obere Taste 3 Sekunden lang drücken Ökologisch Gewünschte Temperatur (-/+) von 10°C bis 30°C Obere Taste 3 Sekunden lang drücken – Confort Température souhaitée (+/-) de 10°C jusqu'à 30°C Appuyez sur le bouton supérieur 3 secondes Écologique Température souhaitée (-/+) de 10°C jusqu'à...
  • Seite 9 Individualprogrammierung / Programmation individuelle / Programmazione individuale Wenn Sie die Werkseinstellung ändern möchten, notieren sie sich vorher um welche Zeit sie heizen  und wann nicht geheizt werde soll. Hilfstabelle unten ausfüllen: Si vous voulez changer les réglages d'usine, notez à l'avance l'heure à laquelle vous voulez chauffer ...
  • Seite 10 3 sec 3 sec 3 sec Wochenprogramm ein- oder ausschalten / Activer ou désactiver le programme de la semaine / Attiva o disattiva il programma settimanale Aktivierung: 3x gleichzeitig beide Tasten drücken = 3 sec 3 sec Einschalten: 2x die obere Taste drücken. Der rote Punkt im Display erscheint und das Programm ist aktiviert.
  • Seite 11: Statusanzeige

    Weitere Funktionen und Status / Autres fonctions et statut / Altre funzioni e stato Statusanzeige: Mit + können die aktuelle Einstellungen abgefragt werden. Temperaturmodus, Temperatureinstellung, Stunde, Minute Affichage de l'état: Avec + les paramètres actuels peuvent être interrogés. Mode de température, réglage de la temp., heure, minute Visualizzazione Con + è...
  • Seite 12 Technische Angaben / Information technique / Informazioni tecniche SPANNUNG / TENSION / TENSIONE LEISTUNG / PUISSANCE / POTERE GH-300 230V ~ 50Hz 300W GH-600 230V ~ 50Hz 600W GH-900 230V ~ 50Hz 900W Schutzart: I (Erdungsleitung erforderlich), IP55 Classe de protection: I (Fil de terre nécessaire), IP55...

Diese Anleitung auch für:

Gh-900Gh-600