Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Solar Panel
Panneau Solaire
Placa Solar
Solarmodul
Pannello Solare
EN
Instruction Manual
FR
Manuel d'instructions
ES
Manual de instrucciones
DE
Benutzerhandbuch
IT
Manuale Operativo
1
Englis h
English

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swann SWWHD-INTSOL-GL

  • Seite 1 Solar Panel Instruction Manual Panneau Solaire Manuel d’instructions Placa Solar Manual de instrucciones Solarmodul Benutzerhandbuch Pannello Solare Manuale Operativo Englis h English...
  • Seite 2 Easily adjust the solar panel angle to maximize sunlight exposure Solar port Locking nut Secures the swivel head mount assembly USB charging cable For connecting the solar panel to Replacement your Swann Smart Security camera camera port cover With USB connector cutout English English...
  • Seite 3: Before You Begin

    Before you begin • The solar panel requires full, direct sunlight to charge your camera. Grey skies, rainy days, and other inclement weather conditions may hinder the ability of the solar panel to generate power. • For best results, the solar panel should be tilted towards the sun. The optimum angle varies throughout the year, depending on the season and your geographical location.
  • Seite 4 Installing the Solar Panel Attach the mounting bracket to a solid surface with the supplied screws. Make sure to allow enough charging cable to reach your camera from the mounting location of the solar panel. If mounting to a wooden surface, screw the mounting bracket directly to the surface. If mounting to a masonry surface (bricks, concrete, or stucco), drill three holes and insert the supplied wall plugs into holes.
  • Seite 5 Installing the Solar Panel Attach the solar panel to the mounting bracket. Align the solar panel with the threaded screw on the swivel head mount, and then screw in the solar panel until it is secured tightly. Englis h English...
  • Seite 6 Installing the Solar Panel The solar panel produces power only when it is exposed to sunlight. To generate the most power and achieve best charging performance, tilt the solar panel towards the sun, away from cover and shade. PEAK HOURS Performance is directly related to the ~10AM-3PM amount and strength of sunlight received...
  • Seite 7 Installing the Solar Panel Connect the solar panel to your camera. First, pull out the port cover on the back of your camera and replace with the supplied port cover which has a USB connector cutout (a spare port cover is included).
  • Seite 8 Écrou de blocage Fixe l'ensemble de montage de la tête pivotante Câble de chargement USB Pour connecter le panneau solaire à Cache de rechange du port de votre caméra Swann Smart Security la caméra Avec découpe du connecteur USB English Français...
  • Seite 9 Avant de vous lancer • Le panneau solaire nécessite une lumière solaire directe et complète pour charger votre caméra. Le ciel gris, les jours pluvieux et d'autres conditions météorologiques défavorables peuvent nuire à la capacité du panneau solaire à produire de l'électricité. •...
  • Seite 10 Installation du panneau solaire Vissez le support de montage sur une surface solid à l’aide des vis fournies. Assurez-vous que vous disposez d’une longueur de câble de chargement suffisante pour atteindre votre caméra à partir du panneau solaire. En cas de montage sur une surface en bois,Vissez le support de montage directement sur la surface.
  • Seite 11 Installation du panneau solaire Fixez le panneau solaire sur le support de montage. Alignez le panneau solaire avec la vis filetée sur le support de la tête pivotante, puis vissez le panneau solaire jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé. Englis h Français...
  • Seite 12 Installation du panneau solaire Le panneau solaire produit de l'énergie uniquement lorsqu'il est exposé à la lumière du soleil. Pour générer le maximum de puissance et atteindre les meilleures performances de charge, inclinez le panneau solaire vers le soleil, loin de la couverture et de l'ombre. HEURES DE POINTE La performance est directement liée à...
  • Seite 13 Installation du panneau solaire Connectez le panneau solaire à votre caméra. Tout d'abord, retirez le cache du port de votre caméra et remplacez-le par le cache du port fourni qui comporte une découpe du connecteur USB (un cache de port de rechange est inclus).
  • Seite 14 Tuerca de bloqueo Fija el soporte de cabezal giratorio Cable de carga USB Para conectar la placa solar a su Repuesto de la tapa de la toma cámara de seguridad inteligente Swann de la cámara Con imagen de conector USB English Español...
  • Seite 15: Antes De Empezar

    Antes de empezar • La placa solar necesita recibir luz directa del sol para cargar su cámara. Cuando el cielo está nublado, llueve o hace mal tiempo la placa solar podría no generar electricidad. • Para unos mejores resultados, la placa solar debe estar orientada hacia el sol. La orientación óptima varía a lo largo del año, en función de las estaciones y de su ubicación.
  • Seite 16 Instalación de la placa solar Fije el soporte de montaje a una superficie sólida con los tornillos suministrados. Asegúrese de que exista suficiente cable de carga desde la cámara hasta la ubicación del soporte de la placa solar. Si va a instalarlo en una superficie de madera, atornille el soporte de montaje directamente sobre la superficie.
  • Seite 17 Instalación de la placa solar Fije la placa solar al soporte de montaje. Alinee la placa solar con el tornillo roscado del soporte de cabezal giratorio y atornille la placa solar hasta que esté bien sujeta. Englis h Español...
  • Seite 18 Instalación de la placa solar La placa solar únicamente produce electricidad cuando está expuesta a la luz solar. Con el fin de generar una cantidad óptima de electricidad y conseguir una mejor carga, incline la placa solar hacia el sol y no la coloque en lugares cubiertos o sombreados.
  • Seite 19 Instalación de la placa solar Conecte la placa solar a su cámara. En primer lugar, extraiga la tapa de la toma de su cámara y cámbiela por la tapa suministrada, en la que aparece la imagen de un conector USB (se incluye una tapa de repuesto).
  • Seite 20 Übersicht Solarmodul Schwenkkopfhalterung mit Schraubengewinde für Solarmodul Einfache Anpassung des Solarmodulwinkels für maximale Sonneneinstrahlung Solaranschluss Sicherungsmutter Fixiert die Schwenkkopfhalterung USB-Ladekabel Verbinden des Solarmoduls mit Ihrer Ersatzabdeckung für Swann Smart Security Camera Kameraanschluss Mit Aussparung für USB-Anschluss English Deutsch...
  • Seite 21: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen • Das Solarmodul benötigt volles, direktes Sonnenlicht für das Laden der Kamera. Grauer Himmel, Regentage und andere unfreundliche Wettebedingungen können das Solarmodul daran hindern, Strom zu erzeugen. • Für optimale Ergebnisse muss das Solarmodul gegen die Sonne gerichtet werden. Der optimale Winkel ist von der Jahreszeit und von Ihrem Standort abhängig.
  • Seite 22 Installation des Solarmoduls Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben auf einer festen Oberfläche. Achten Sie darauf, dass die Länge des Ladekabels von der Befestigungsposition des Solarmoduls bis zur Kamera ausreichend ist. Bei Befestigung auf einer Holzoberfläche, verschrauben Sie die Halterung direkt mit der Oberfläche.
  • Seite 23 Installation des Solarmoduls Befestigen Sie das Solarmodul auf der Halterung. Richten Sie das Solarmodul mit der Gewindeschraube auf der Schwenkkopfhalterung aus und dann das Solarmodul fest anschrauben. Englis h Deutsch...
  • Seite 24 Installation des Solarmoduls Das Solarmodul erzeugt nur dann Strom, wenn es dem Sonnenlicht ausgesetzt wird. Für optimale Leistung und Ladeleistung kippen Sie das Solarmodul in Richtung Sonne, frei von Abdeckungen und Schatten. SPITZENZEITEN Die Leistung ist direkt von der Menge und ~10.00-15.00 Uhr Stärke des einfallenden Sonnenlichts abhängig NICHT OPTIMAL...
  • Seite 25 Installation des Solarmoduls Verbinden Sie das Solarmodul mit Ihrer Kamera. Ziehen Sie zuerst die Anschlussabdeckung Ihrer Kamera heraus und ersetzen Sie sie mit der bereitgestellten Anschlussabdeckung mit einer Aussparung für den USB-Anschluss (eine Ersatzabdeckung ist enthalten). Achten Sie darauf, dass die Anschlussabdeckung ordnungsgemäß...
  • Seite 26 Blocca il gruppo di supporto della testa girevole Cavo di ricarica USB Per collegare il pannello solare alla Coperchio della porta della videocamera di sicurezza Swann Smart videocamera di ricambio Con il dispositivo di interruzione del connettore USB English Italiano...
  • Seite 27: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare • Il pannello solare richiede la piena luce solare diretta per caricare la videocamera. Cieli grigi, giornate piovose e altre condizioni meteorologiche avverse possono ostacolare la capacità del pannello solare di generare energia. • Per ottenere i migliori risultati, il pannello solare dovrebbe essere inclinato verso il sole. L’angolo ottimale varia durante l’anno, a seconda delle stagioni e della posizione.
  • Seite 28 Installazione del pannello solare Fissare la staffa di montaggio ad una superficie stabile con le viti fornite. Lasciare cavo di ricarica a sufficienza fino alla videocamera dalla posizione di montaggio del pannello solare. In caso di montaggio su una superficie di legno, avvitare la staffa di montaggio direttamente sulla superficie.
  • Seite 29 Installazione del pannello solare Attaccare il pannello solare alla staffa di montaggio. Allineare il pannello solare con la vite filettata sul supporto girevole, quindi avvitare il pannello solare fino a fissarlo saldamente. Englis h Italiano...
  • Seite 30 Installazione del pannello solare Il pannello solare produce energia solo quando è esposto alla luce solare. Per generare la massima potenza e ottenere le migliori prestazioni di ricarica, inclinare il pannello solare verso il sole, lontano da copertura e ombra. ORE DI PUNTA Le prestazioni sono direttamente correlate ~10AM-3PM...
  • Seite 31 Installazione del pannello solare Collegare il pannello solare alla videocamera. Innanzitutto, estrarre il coperchio della porta della videocamera e sostituirlo con il coperchio della porta in dotazione dotato di un connettore USB (è incluso un coperchio della porta di ricambio). Assicurarsi che il coperchio della porta sia sigillato correttamente;...
  • Seite 32 Produktregistrierung Servizio di Assistenza ai Clienti Registrazione del prodotto Support Community Product Guides Communauté d’assistance Guides de produits Comunidad de soporte Guías de producto Support-Community Produkthandbücher Comunità di supporto Guide al prodotto tech@swann.com © Swann Communications 2018 MSOLARPANELVER1 English English...