Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Congratulations!
Thank you for your purchase of a Wellbox
delighted to share its years of expertise in cellular stimulation with you . Based on LPG
professional technologies (Cellu M6
processes responsible for slimming and youth . In just a few minutes per day, Wellbox
will revolutionalize your beauty routine .
Simply follow the instructions provided in this guide .
ensemble chapitres.indb 3
), Wellbox naturally reawakens the physiological
®
Summary
Warranty certificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contraindications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control panel description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Treatment heads description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starting-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roll heads maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lift heads maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
What to do if you have a problem? . . . . . . . . . . . . . . . .
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Read this Installation and Operators Guide carefully
and keep these instructions for future reference .
www.wellbox.com
! LPG, the world leader in Endermologie
®
, is
®
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
11/05/11 12:08
®
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für wellbox LPG

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ! LPG, the world leader in Endermologie , is ® ® delighted to share its years of expertise in cellular stimulation with you . Based on LPG professional technologies (Cellu M6 ), Wellbox naturally reawakens the physiological ® processes responsible for slimming and youth . In just a few minutes per day, Wellbox will revolutionalize your beauty routine .
  • Seite 2: Warranty Certificate

    This warranty (the “Warranty”) applies to all countries in parts which have become worn as a result of fair wear and tear which the WELLBOX (the “Product”) is sold on the market by or ageing of the Product . Furthermore, the Warranty does not Systems (“LPG...
  • Seite 3: Important Safety Information

    After each use and before cleaning, unplug your Wellbox’s from the outlet. • Do not use the Wellbox while taking a bath or shower. Do not place the Wellbox on a wet or unstable surface or near a bathtub, shower, or sink. Use the Wellbox in a dry location.
  • Seite 4: Contraindications

    • If you have any concerns about the compatibility of your health and the use of the Wellbox, consult your doctor. • The Wellbox can be used on all healthy external parts of the body, with the exception of the eyes, ears, glottis, and genitals. The Wellbox should not be used on mucus membranes, nipples, the spinal column, or any suspicious moles without medical advice.
  • Seite 5: Precautions

    ® Precautions • Do not use the Wellbox on a child under the age of 7, and do not leave a child under the age of 11 alone with the Wellbox. Consider reducing the intensity when treating a child. • Close supervision is required when the device is used by, on, or near children, invalids or disabled persons.
  • Seite 6: The Package Contains

    12 . An instructional DVD (must be viewed before using the Wellbox). Please contact LPG Customer Service to obtain a printed copy, or visit www.wellbox.com to view the instructions online. Keep the original packaging for your Wellbox for the entire length of the warranty .
  • Seite 7: Description Of The Machine

    ® Description of the machine The Wellbox is the fi rst at home device developped by LPG ® inspired by its experience in cell stimulation . The machine’s body holds the control panel, one Roll treatment head and the con- necting hose .
  • Seite 8: Control Panel Description

    Control panel description The control panel makes the Wellbox simple and easy to use . It is comprised of a series of 8 buttons and an LCD screen showing the different parameters to be adjusted before beginning a treatment session . Using the control buttons you may: 1 .
  • Seite 9: Treatment Heads Description

    ® Treatment heads description The Wellbox comes with five complete treatment heads . You are thus guaranteed to have, at all times, the most suited solution for the treatment required and for the body area to be treated . Three Roll heads...
  • Seite 10 Lift head with removable fl aps . Lift head with removable fl aps . Flat side Two specifi c disassembly tools i . e . one for each head . Tapered side www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 12 11/05/11 12:09...
  • Seite 11: Installation

    . Repeat this process whenever you want to change the treatment head . After use, the hose is easily stored by coiling it in the designed area, as shown in the picture . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 13 11/05/11 12:09...
  • Seite 12: Power Supply

    3 . Connect the power supply to a wall outlet . The green main LED will be illuminated . The website mentioned on the box is inactive . Please visit www.wellbox.com It is prohibited and dangerous to disassemble the power supply or use a power supply other than the one provided with the device .
  • Seite 13: Starting-Up

    - Place the Roll head in the location next to the control panel . Store the other heads in their location in the top lid . Your Wellbox automatically turns off after five minutes of non-use. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 15...
  • Seite 14: Maintenance

    . Disconnect the machine before any cleansing operation . Changing the protection fi lter Your Wellbox contains a protective fi lter . It is recommended that this fi lter be replaced monthly to ensure good working order of the unit .
  • Seite 15: Roll Heads Maintenance

    . 4 . Clip the protective parts to the forked seals and place both parts into the head . Apply slight pressure to the grooves to put everything into place . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 17 11/05/11 12:10...
  • Seite 16: Lift Heads Maintenance

    4 . Hold the tool on its fl at sides and mount the fl ap back on the tool . 5 . Insert both in the treatment head until the bottom of the head is reached . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 18...
  • Seite 17: What To Do If You Have A Problem

    First make sure that you have clearly followed the instructions for installation and use beforehand (see pages 5, 6 and 7) . If your machine is not functioning normally, before calling the LPG ® Customer Service, it is advised that you perform the following controls: •...
  • Seite 18: Technical Specifications

    “Type” identifi cation label subject to change to refl ect changes to the “Type” identifi cation label subject to change to refl ect changes to the device and the Wellbox’s type . The label at the bottom of your Wellbox is the approved version .
  • Seite 19 ), la Wellbox réactive naturellement les processus physiologiques responsables de ® la minceur et de la jeunesse . En seulement quelques minutes par jour, la Wellbox va révolutionner votre quotidien et réinventer vos gestes de beauté . Il vous reste maintenant à suivre les instructions fournies dans ce guide .
  • Seite 20: Certificat De Garantie

    Le défaut résulte du fait que le Produit a été utilisé avec partir de la date à laquelle le premier Client a acheté le Pro- un accessoire qui n’est pas fabriqué ou fourni par LPG ® duit auprès de LPG ou d’un revendeur autorisé...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Importantes

    Après chaque utilisation ou avant nettoyage, débrancher le système d’alimentation de votre Wellbox. • Ne pas utiliser la Wellbox en prenant un bain ou une douche. Ne pas poser la Wellbox sur une surface humide ou instable ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’un évier.
  • Seite 22: Contre-Indications

    • Si vous avez un doute quant à la compatibilité de votre état de santé avec l’utilisation de la Wellbox, demandez conseil à votre médecin. • La Wellbox peut être utilisée sur toutes les parties externes et saines du corps à l’exception des yeux, des oreilles, de la glotte, et des parties génitales. La Wellbox ne doit pas être utilisée sur les muqueuses, les mamelons, la colonne...
  • Seite 23: Précautions D'utilisation

    ® Précautions d’utilisation • Ne pas utiliser la Wellbox sur un enfant de moins de 7 ans, ne pas laisser un enfant de moins de 11 ans utiliser la Wellbox seul. Penser à diminuer l’intensité pour traiter un enfant. • Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par, sur, ou près d’enfants, de personnes invalides ou handicapées.
  • Seite 24 12 . Un DVD mode d’emploi (à consulter impérativement avant toute utilisation de la Wellbox). Contactez le Service Client LPG pour en obtenir une version papier, alternativement se connecter à www.wellbox.com pour visualiser le mode d’emploi en ligne Conservez l’emballage d’origine de votre Wellbox pendant toute la durée de la garantie .
  • Seite 25: Descriptif De L'appareil

    ® Descriptif de l’appareil La Wellbox est le 1 appareil à domicile issu de l’expertise de la société terme stimulation cellulaire . ® corps de l’appareil accueille le panneau de commandes, la tête de soin Roll et le fl exible de raccordement .
  • Seite 26: Descriptif Du Panneau De Commandes

    Le panneau de commandes permet une utilisation simple et pratique de la Wellbox . Il possède une série de 8 boutons ainsi qu’un écran LCD affi chant les différents paramètres à régler avant de commencer une séance de soin .
  • Seite 27: Descriptif Des Têtes De Soin

    ® Descriptif des têtes de soin La Wellbox comprend un équipement complet de 5 têtes de soin . Vous avez ainsi la garantie d’avoir à tout moment la solution la plus adaptée au soin recherché et à la zone du corps à traiter . 3 têtes Roll Roll Chaque tête est composée de lames d’étanchéité démontables .
  • Seite 28 Descriptif des têtes de soin 2 Têtes Lift Tête Lift à clapets démontables . Tête Lift à clapets démontables . Côté lisse 2 outils de démontage spécifi ques à chaque tête . Côté biseauté www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 30 11/05/11 12:10...
  • Seite 29: Installation

    Répéter cette opération chaque fois que vous désirez changer de tête de soin . Après utilisation, le fl exible se range aisément . Enroulez-le dans la goulotte prévue à cet effet comme indiqué sur la photo . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 31 11/05/11 12:10...
  • Seite 30: Alimentation

    . Un témoin lumineux signale que l’alimentation est sous tension . Le site Internet mentionné sur le boitier est inactif, merci de vous connecter sur www.wellbox.com Il est interdit et dangereux de démonter ce boitier ou d’utiliser une autre alimentation que celle fournie avec l’appareil .
  • Seite 31: Mise En Marche

    5 . Pour fermer votre Wellbox après utilisation : - Raccorder la tête Roll au flexible . - Puis enrouler le flexible dans la goulotte prévue à cet effet (2 tours) .
  • Seite 32 . Vous devez le débrancher du secteur avant toute opération de nettoyage . Changement du fi ltre de protection Votre Wellbox comporte un fi ltre de protection qui garantit son bon fonctionnement . Lorsque ce fi ltre ne permet plus une utilisation correcte de votre appareil, il doit être remplacé .
  • Seite 33: Entretien

    4 . Clipser les lames d’étanchéité sur les pièces de protection partie fourchue à l’intérieur . Insérer l’ensemble dans la tête . Exercer une légère pression au niveau des encoches pour remettre le tout en place . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 35 11/05/11 12:11...
  • Seite 34: Entretien Des Têtes Lift

    4 . Prendre l’outil côté lisse et remettre en place le clapet sur l’outil . 5 . Insérer le tout dans la tête de traitement jusqu’à venir en butée au fond de la tête . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 36 11/05/11 12:11...
  • Seite 35: Un Problème : Que Faire

    • L’adaptateur d’alimentation sélectionné correspond-il bien aux normes de votre pays? • Le bouton poussoir de mise sous tension a-t-il été actionné ? • La Wellbox est-elle restée inutilisée pendant cinq minutes ? • L’afficheur s’allume-t-il ? • Le filtre est-il propre et bien en place ? •...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Etiquette d’identifi cation “type” sujette à modifi cation pour tenir Etiquette d’identifi cation “type” sujette à modifi cation pour tenir compte des évolutions de l’appareil et du type de la Wellbox . L’étiquette présente au bas de votre Wellbox est la version approuvée .
  • Seite 37 ® natürliche Weise die physiologischen Vorgänge zur Erhaltung von Schlankheit und Jugendlichkeit . In nur wenigen Minuten pro Tag revolutioniert die Wellbox Ihren Alltag und zeigt Ihnen völlig neue Wege der Schönheitspflege . Sie müssen nur noch die Anleitungen in diesem Handbuch befolgen .
  • Seite 38: Garantieschein

    Händler des Produkts geltend macht ; autorisierten Händlers und die Seriennummer enthalten . Das Produkt nicht binnen 60 (sechzig) Tagen nach Auftre- behält sich das Recht vor, die Garantie in den Fällen ten des Mangels während der “Garantiezeit” bei LPG oder ® ®...
  • Seite 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    Reinigung das Netzteil aus der Steckdose. • Verwenden Sie die Wellbox niemals unter der Dusche oder in der Badewanne. Stellen Sie die Wellbox nicht auf eine feuchte oder instabile Fläche oder in die Nähe der Badewanne, der Dusche oder des Spülbeckens. Verwenden Sie die Wellbox an einem trockenen Ort.
  • Seite 40: Kontraindikationen

    • Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Gesundheitszustand eine Behandlung mit der Wellbox zulässt, sprechen Sie mit Ihrem Arzt. • Die Wellbox kann an allen externen und gesunden Körperteilen eingesetzt werden mit Ausnahme der Augen, der Ohren, des Kehlkopfs und der Genitalien.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    ® Sicherheitshinweise • Die Wellbox nicht an Kindern unter 7 Jahren anwenden, Kinder unter 11 Jahren niemals die Wellbox alleine bedienen lassen. Denken Sie unbedingt daran, bei Kindern die Intensität zu verringern. • Eine besondere Kontrolle ist erforderlich, wenn das Gerät von, an oder in der Nähe von Kindern oder behinderten Personen angewendet wird.
  • Seite 42: Verpackungsinhalt

    12 . Eine DVD mit der Bedienungsanleitung (gründlich vor Anwendung der Wellbox durchlesen). Wenden Sie sich an den LPG-Kundendienst, wenn Sie ein Papierexemplar wünschen, Sie können die Bedienungsanleitung aber auch unter www.wellbox.com online anzeigen lassen. Bewahren Sie die Originalverpackung der Wellbox während der gesamten Garantielaufzeit auf .
  • Seite 43: Beschreibung Des Gerätes

    ® Beschreibung des Gerätes Die Wellbox ist das erste Heimgerät, bei dem die Kenntnisse des Unternehmens LPG im Bereich der Zellstimulation umgesetzt ® wurden . In dem Deckel, der nach der Anwendung geschlossen wird, sind die 4 anderen Behandlungsaufsätze untergebracht .
  • Seite 44: Beschreibung Der Behandlungsaufsätze

    ® Beschreibung des Bedienfeldes Über das Bedienfeld lässt sich die Wellbox einfach und problemlos bedienen . Das Bedienfeld verfügt über 8 Knöpfe und ein LCD-Display, auf dem die verschiedenen Parameter angezeigt werden, die vor der Behandlung eingestellt werden müssen . Mit den Knöpfen des Bedienfelds können Sie: 1 .
  • Seite 45: Rollenaufsatz

    ® Beschreibung der Behandlungsaufsätze Die Wellbox enthält 5 verschiedene Behandlungsaufsätze . Somit ist gewährleistet, dass Ihnen für die gewünschte Behandlung und die zu behandelnde Körperregion jederzeit ein passender Aufsatz zur Verfügung steht . 3 Rollenaufsätze Jeder Rollenbehandlungsaufsatz hat abmontierbaren Dichtbändern . Rollenaufsatz 1 . Abnehmbare Dichtbänder .
  • Seite 46 ® Beschreibung der Behandlungsaufsätze 2 Lift-Aufsätze Lift-Aufsätze mit abnehmbaren Ventilen. Lift-Aufsatz mit abnehmbaren Ventilen. Glatte Seite 2 aufsatzspezifi sche Demontagewerkzeuge . Abgeschrägte Seiten www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 48 11/05/11 12:12...
  • Seite 47: Installation

    Sie ihn an den Schlauch, dass die roten Pfeile übereinstimmen . Wiederholen Sie diesen Schritt immer dann aus, wenn Sie den Behandlungsaufsatz wechseln möchten . Legen Sie den Schlauch nach der Verwendung wie auf dem Foto abgebildet in die Schlauchführung . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 49 11/05/11 12:12...
  • Seite 48: Stromversorgung

    Stecker nicht in die Steckdose passt, befragen Sie bitte einen Elektriker um die richtige Lösung zu fi nden . 2 . Schließen Sie das Netzkabel hinten an der Wellbox an . 3 . Schließen Sie anschließend das Netzteil in einer Wandsteckdose an .
  • Seite 49: Inbetriebnahme

    Platz neben dem Bedienfeld . Legen Sie die anderen Aufsätze an ihren jeweiligen Platz im Deckel . Ihre Wellbox schaltet sich automatisch in den Modus „Off“, wenn das Gerät fünf Minuten lang nicht verwendet wurde. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 51...
  • Seite 50: Pflege

    ® Pfl ege Aus hygienischen Gründen und um die Funktionsfähigkeit und die Langlebigkeit von der Wellbox zu gewährleisten, muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden . Vor jeder Reinigung muss das Gerät vom Netz genommen werden . Wechseln des Schutzfi lters Um die Funktionstüchtigkeit Ihrer Wellbox zu gewährleisten...
  • Seite 51: Wartung Der Roll-Aufsätze

    4 . Dichtbänder an den Schutzelementen an der Innenseite des gegabelten Teils wieder einclipsen . Die Gruppe wieder in den Behandlungsaufsatz einsetzen . Auf Höhe der Einkerbungen leicht drücken, um alles richtig einzulegen . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 53 11/05/11 12:13...
  • Seite 52: Wartung Der Lift-Aufsätze

    3 . N ehmen Sie das Ventil von dem Werkzeug ab und reinigen Sie es sorgfältig mit einem Feuchtreinigungstuch . 4 . N ehmen Sie das Werkzeug mit der glatten Seite zur Hand. Stecken Sie das Ventil wieder auf das Werkzeug . 5 . F ühren Sie das Werkzeug mit dem aufgesteckten Ventil vollständig in den Behandlungsaufsatz ein . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 54 11/05/11 12:13...
  • Seite 53: Problembehandlung

    Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise für die Installation und Verwendung befolgt haben (siehe Seite 41, 42 und 43) . Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, führen Sie folgende Kontrollen durch, bevor Sie sich mit dem Kundenservice von LPG in Verbindung setzen: ®...
  • Seite 54: Technische Daten

    Das Kennzeichnungsetikett “Gerätetyp” kann geändert werden, um den Das Kennzeichnungsetikett “Gerätetyp” kann geändert werden, um den Veränderungen des Gerätes und des Gerätetyps der Wellbox Rechnung zu tragen . Das Etikett an der Unterseite Ihrer Wellbox zeigt an, dass es sich um die genehmigte Version handelt. Wechselstrom Beschreibung der Symbole Gleichstrom Achtung, lesen Sie in der Begleitdokumentation nach Standby, Übergang vom Standby-Modus zur Spannungszuschaltung...
  • Seite 55 ® Gefeliciteerd! U hebt net een Wellbox aangeschaft en dat stellen wij bijzonder op prijs! LPG ® wereldmarktleider op het vlak van Endermologie . U kunt nu thuis genieten van zijn ® jarenlange ervaring en knowhow op het gebied van cellulaire stimulatie . Afgeleid van de professionele LPG-technologieën (Cellu M6...
  • Seite 56: Garantiecertificaat

    Product gen die redelijkerwijze buiten de macht zijn van LPG ® overlegt . Het bewijs van aankoop dient de aankoopdatum, de ®...
  • Seite 57: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Trek na elk gebruik of voor het reinigen de stekker van de voeding van Wellbox uit het stopcontact. • Gebruik Wellbox niet als u een bad neemt of onder de douche staat. Zet Wellbox niet op een vochtige of instabiele ondergrond of in de nabijheid van een badkuip, douche of wastafel.
  • Seite 58: Contra-Indicaties

    • Vraag advies aan een arts als u betwijfelt of uw gezondheidstoestand compatibel is met het gebruik van Wellbox. • Wellbox mag op alle externe en gezonde lichaamsdelen worden gebruikt, met uitzondering van ogen, oren, keel en geslachtsdelen. Zonder voorafgaand medisch advies mag Wellbox niet worden gebruikt op de slijmvliezen, borsten, de ruggengraat.
  • Seite 59: Gebruiksvoorzorgen

    ® Gebruiksvoorzorgen • Gebruik de Wellbox niet bij een kind jonger dan 7 jaar. Laat een kind jonger dan 11 de Wellbox nooit alleen gebruiken. Zet het vermogen lager wanneer u een kind wilt behandelen. • Strikter toezicht is vereist als het apparaat wordt gebruikt door, op en bij kinderen en invalide of gehandicapte personen.
  • Seite 60: Inhoud Van De Verpakking

    12 . Een dvd met de gebruiksaanwijzing (die moet worden bekeken voor u Wellbox in gebruik neemt). Neem contact op met de klantendienst van LPG voor een papieren versie. Indien u dit wenst kunt u ook naar www.wellbox.com surfen om de gebruiksaanwijzing online te raadplegen.
  • Seite 61: Beschrijving Van Het Apparaat

    ® Beschrijving van het apparaat Wellbox is het eerste huishoudapparaat afgeleid uit de knowhow met betrekking tot de cellulaire stimulatie van LPG . Het hoofddeel ® bevat het bedieningspaneel, de “Roll”-behandelkop en de aansluitslang . Het bovendeksel biedt ruimte voor de set van 4 andere koppen en houdt het apparaat na gebruik gesloten .
  • Seite 62: Beschrijving Van Het Bedieningspaneel

    Beschrijving van het bedieningspaneel Dankzij het bedieningspaneel is Wellbox eenvoudig en handig te bedienen . Het paneel bevat een serie van 8 toetsen en een lcd-display waarop de verschillende parameters worden weergegeven die u kunt instellen voordat u de behandeling begint .
  • Seite 63: Beschrijving Van De Behandelkoppen

    ® Beschrijving van de behandelkoppen Wellbox omvat een complete uitrusting van 5 behandelingskoppen . Zo weet u zeker dat u op elk moment over de best passende oplossing beschikt voor de gewenste behandeling en de te behandelen lichaamszone . 3 “Roll”-koppen Elke “Roll”-kop heeft uitneembare afsluitstrips .
  • Seite 64 ® Beschrijving van de behandelkoppen «Lift»-koppen “Lift”-kop met uitneembare kleppen . “Lift”-kop met afneembare ventielen . Gladde kant 2 demonteerwerktuigen, één voor elke kop . Schuine kant www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 66 11/05/11 12:13...
  • Seite 65: Installatie

    . Herhaal deze operatie telkens wanneer u van behandelingskop wilt veranderen . Na gebruik kunt u de opgerolde slang gemakkelijk opbergen in de speciaal daarvoor bedoelde goot, zoals is aangegeven op de foto . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 67 11/05/11 12:13...
  • Seite 66: Voeding

    . 2 . Sluit het aansluitsnoer aan op de achterkant van Wellbox . 3 . Sluit daarna het voedingsblok aan op een wandstopcontact . Aan het controlelampje kunt u zien of de voeding onder spanning staat .
  • Seite 67: Aan- En Uitzetten

    . start stop 5 . Ga als volgt te werk om Wellbox na gebruik te sluiten: - Sluit “Roll”-kop aan op de slang - Rol de slang vervolgens op in de speciaal daarvoor bedoelde goot (2 slagen) - Plaats “Roll”-kop...
  • Seite 68: Onderhoud

    . Beschermfi lter vervangen Uw Wellbox beschikt over een beschermingsfi lter die de goede werking ervan garandeert . Wanneer de fi lter geen correcte werking van uw apparaat toelaat dan dient de fi lter vervangen te worden . Het is aangeraden de fi lter ongeveer een keer per maand te vervangen .
  • Seite 69: Onderhoud Van De "Roll"-Koppen

    4 . Klik de afsluitstrips op het gevorkte gedeelte aan de binnenzijde van de beschermstukken . Plaats het geheel vervolgens in de kop . Druk zachtjes op de uitsparingen om het geheel vast te klikken . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 71 11/05/11 12:14...
  • Seite 70: Onderhoud Van De "Lift"-Koppen

    3 . Haal de klep van het werktuig af om hem zorgvuldig schoon te maken met een reinigingsdoekje . 4 . Pak het werktuig aan de gladde kant vast . 5 . Steek het geheel zover mogelijk in de behandelkop totdat u tegen een aanslag aan komt . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 72 11/05/11 12:14...
  • Seite 71: Wat Te Doen Bij Problemen

    • Om veiligheidsredenen mag u het voedingsblok of het apparaat niet demonteren. Doet u dit toch, dan vervalt de garantie. Indien u deze controles hebt uitgevoerd en de fout niet is opgelost, neem dan contact op met de klantendienst van LPG of een erkende ®...
  • Seite 72: Technische Gegevens

    Het “type”-identifi catie-etiket kan worden gewijzigd in functie van Het “type”-identifi catie-etiket kan worden gewijzigd in functie van eventuele aanpassingen van het toestel en type van de Wellbox . Het etiket onderaan op uw Wellbox is de goedgekeurde versie .
  • Seite 73 ® Wellbox riattiva naturalmente i processi fisiologici responsabili della snellezza e della giovinezza. Sono sufficienti soltanto pochi minuti al giorno di utilizzo della Wellbox per rivoluzionare la vostra quotidianità e reinventare i vostri gesti di bellezza. E ora, non vi resta che seguire le istruzioni fornite in questa guida.
  • Seite 74: Certificato Di Garanzia

    Il difetto è dovuto al fatto che il Prodotto è stato utilizzato Il Periodo di Garanzia è di 2 (DUE) ANNI al massimo a de- con un accessorio che non è fabbricato o fornito da LPG ® correre dalla data in cui il primo Cliente ha acquistato il Pro-...
  • Seite 75: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Ricordarsi di scollegare l’alimentazione della Wellbox dopo ciascun utilizzo e prima di eventuali operazioni di pulizia. • Non utilizzare la Wellbox nella vasca o sotto la doccia. Non appoggiare la Wellbox su una superficie umida o instabile o vicino alla vasca, alla doccia o al lavandino.
  • Seite 76: Controindicazioni

    • In caso di dubbi circa la compatibilità del proprio stato di salute con l'utilizzo della Wellbox, consultare un medico. • La Wellbox può essere utilizzata su tutte le parti esterne e sane del corpo salvo gli occhi, le orecchie, la glottide e gli organi genitali. La Wellbox non deve essere utilizzata sulle mucose, sui capezzoli, sulla colonna vertebrale o su qualsiasi neo sospetto senza prima aver consultato un medico.
  • Seite 77: Precauzioni D'uso

    ® Precauzioni d’uso • Non utilizzare la Wellbox su bambini di età inferiore ai 7 anni. I minori di 11 anni non devono utilizzare la Wellbox da soli. Ridurre sempre l'intensità prima di sottoporre un minore a eventuali trattamenti. • Se l’apparecchio è utilizzato da, su o vicino a bambini, persone invalide o disabili, accertarsi di averlo sempre sotto controllo.
  • Seite 78 12 . Un DVD contenente le istruzioni per l’uso (da consultare tassativamente prima di utilizzare la Wellbox per la prima volta). Contattare il Servizio Clienti LPG per ricevere una versione cartacea del suddetto DVD oppure collegarsi al sito www.wellbox.com per visualizzare le istruzioni per l’uso online.
  • Seite 79: Descrizione Dell'apparecchiatura

    ® Descrizione dell’apparecchiatura La Wellbox è il 1° apparecchio utilizzabile a domicilio nato dall’esperienza di LPG nell’ambito della stimolazione tessutale . ® Il corpo dell’apparecchiatura contiene il pannello di comando, la testina di trattamento Roll e il fl essibile di collegamento .
  • Seite 80: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    Descrizione del pannello di controllo Il pannello di controllo semplifi ca e agevola l’utilizzo della Wellbox . È costituito da otto pulsanti e da un display che visualizza i diversi parametri da impostare prima di iniziare una seduta di trattamento . I pulsanti del pannello di controllo consentono di eseguire le operazioni indicate qui di seguito: 1 .
  • Seite 81: Descrizione Delle Testine Di Trattamento

    ® Descrizione delle testine di trattamento La Wellbox è fornita con un set completo di 5 testine di trattamento diverse per offrire la soluzione più adeguata al tipo di trattamento voluto e alla zona del corpo da trattare . 3 testine Roll...
  • Seite 82 Descrizione delle testine di trattamento 2 testine Lift Testina Lift con linguette smontabili . Testina Lift con linguette smontabili . Lato liscio 2 dispositivi di smontaggio specifi ci per ogni testina . Lato smussato www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 84 11/05/11 12:15...
  • Seite 83: Installazione

    . Ripetere questa operazione ogni volta che si desidera cambiare testina di trattamento . Dopo l’uso, il fl essibile si sistema facilmente nell’alloggiamento previsto a tale scopo come indicato in fi gura . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 85 11/05/11 12:15...
  • Seite 84: Alimentazione

    3 . Collegare l’alimentatore a una presa di corrente a muro . La spia luminosa indica che l’alimentatore è sotto tensione . Il sito Internet indicato sull'apparecchio è inattivo, collegarsi invece al sito www.wellbox.com Lo smontaggio dell'apparecchio e l'utilizzo di un gruppo di alimentazione diverso da quello in dotazione con l'apparecchio stesso sono interventi pericolosi e, pertanto, non consentiti .
  • Seite 85: Messa In Funzione

    - Rimettere poi la testina Roll nell’alloggiamento apposito accanto al pannello di controllo . Collocare le altre testine nei rispettivi alloggiamenti nel coperchio superiore . La Wellbox passa automaticamente alla modalità off dopo cinque minuti di inattività. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 87...
  • Seite 86 . Sostituzione del fi ltro di protezione La Wellbox è dotata di un fi ltro di protezione che ne garantisce il buon funzionamento . Nel caso in cui l’apparecchiatura non funzioni correttamente, il fi ltro deve essere cambiato .
  • Seite 87: Manutenzione

    4 . Fissare le lamine di tenuta sulle protezioni, con la parte appuntita verso l’interno . Inserire l’insieme nella testina . Esercitare una leggera pressione a livello dell’alloggiamento per rimettere al posto giusto ogni componente . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 89 11/05/11 12:16...
  • Seite 88: Manutenzione Delle Testine Lift

    4 . Prendere il dispositivo dal lato liscio e rimettere l’aletta sul dispositivo . 5 . Inserire il tutto nella testina di trattamento e spingere fi no ad arrivare in fondo alla testina . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 90...
  • Seite 89: Un Problema: Come Risolverlo

    77, 78 e 79 . In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, è consigliabile controllare quanto segue prima di rivolgersi al Servizio Clienti LPG ® • Sono state rispettate le precauzioni di utilizzo? •...
  • Seite 90: Caratteristiche Tecniche

    Etichetta d’identifi cazione “tipo” soggetta a modifi che per tenere Etichetta d’identifi cazione “tipo” soggetta a modifi che per tenere conto degli sviluppi dell’apparecchio e del tipo di Wellbox . L’etichetta posta nella parte inferiore della Wellbox indica la versione approvata .
  • Seite 91 ® reactiva de forma natural los procesos fisiológicos responsables de la delgadez y la juventud . En tan sólo unos minutos al día, la Wellbox revolucionará su vida diaria y reinventará sus hábitos de belleza . Ahora sólo tiene que seguir las instrucciones proporcionadas en esta guía .
  • Seite 92: Certificado De Garantía

    El Periodo de Garantía es de 2 (DOS) AÑOS como máximo sorio que no ha sido fabricado o proporcionado por LPG ® a partir de la fecha de compra del Producto a LPG o a un El Cliente se compromete a enviar el Producto en su ®...
  • Seite 93: Normas De Seguridad Importantes

    Wellbox. • No utilice la Wellbox mientras se baña o se ducha. No ponga la Wellbox sobre una superficie húmeda o inestable, ni cerca de la bañera, la ducha o el lavabo. Utilice la Wellbox en un lugar seco.
  • Seite 94: Contraindicaciones

    • Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad de su estado de salud con la utilización de la Wellbox, consulte a su médico. • Se puede utilizar la Wellbox en todas las partes externas y sanas del cuerpo, excepto en los ojos, las orejas, la glotis y los genitales. No se debe utilizar la Wellbox en las mucosas, los pezones, la columna vertebral, ni en lunares sospechosos sin haber consultado antes a un médico.
  • Seite 95: Precauciones De Utilización

    ® Precauciones de utilización • No utilice la Wellbox en niños menores de 7 años y no permita que un niño menor de 11 años la utilice solo. Disminuya la intensidad a la hora de aplicar el tratamiento a un niño.
  • Seite 96 (de consulta obligatoria antes de utilizar la Wellbox). Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de LPG para solicitar una versión en papel o visite la página web www.wellbox.com para consultar el manual de instrucciones en línea.
  • Seite 97: Descripción Del Aparato

    ® Descripción del aparato La Wellbox es el primer aparato de uso doméstico basado en la experiencia de la sociedad LPG en términos de estimulación ® celular . En la parte principal se encuentran el panel de control, el cabezal de tratamiento Roll y el tubo fl exible de conexión .
  • Seite 98 Descripción del panel de control El panel de control permite una fácil y práctica utilización de Wellbox . Cuenta con 8 botones y con una pantalla LCD en la que aparecen los distintos parámetros que se deben ajustar antes de empezar una sesión de tratamiento .
  • Seite 99 Descripción de los cabezales de tratamiento La Wellbox incluye un equipo completo de cinco cabezales de tratamiento . De este modo tiene la garantía de disponer en cada momento de la solución que mejor se adapte al tratamiento buscado y a la zona del cuerpo que va wa ser tratada .
  • Seite 100 Descripción de los cabezales de tratamiento 2 cabezales Lift Cabezal Lift con válvulas desmontables . Cabezal Lift con válvulas desmontables . Lado liso 2 Herramientas específi cas para desmontar cada cabezal . Lado biselado www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 102 11/05/11 12:16...
  • Seite 101: Instalación

    . Después de la utilización, el tubo fl exible se debe guardar fácilmente en el espacio previsto a este efecto tal como se indica en la fi gura . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 103 11/05/11 12:17...
  • Seite 102: Alimentación Eléctrica

    . Un testigo luminoso indica que la unidad de alimentación está conectada . La página de Internet mencionada en la caja está inactiva, visite la página web www.wellbox.com Está prohibido y es peligroso desmontar esta caja o utilizar un tipo de alimentación diferente a la entregada con el aparato .
  • Seite 103: Puesta En Marcha

    . Coloque los demás cabezales en el lugar reservado en la tapadera superior . De este modo puede simplemente cerrar el aparato Wellbox . La Wellbox pasa automáticamente al modo "off" en caso de no utilización durante más de cinco minutos.
  • Seite 104 . Desenchúfelo de la red eléctrica antes de iniciar cualquier operación de limpieza . Cambio del fi ltro de protección Su Wellbox cuenta con un fi ltro de protección que garantiza su buen funcionamiento . Cuando el fi ltro no permite seguir utilizando correctamente su equipo debe ser reemplazado .
  • Seite 105: Mantenimiento

    4 . Enganche las juntas impermeables en las piezas de protección (la parte abierta en el interior) . Introduzca el conjunto en el cabezal . Ejerza una leve presión sobre las muescas para volver a colocarlo todo en su lugar . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 107 11/05/11 12:17...
  • Seite 106: Mantenimiento De Los Cabezales Lift

    4 . Coja la herramienta por el lado liso y vuelva a colocar la válvula en la herramienta . 5 . Introdúzcalo todo en el cabezal de tratamiento hasta que llegue al tope en el fondo del cabezal . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 108 11/05/11 12:18...
  • Seite 107: Qué Hacer Si Surge Un Problema

    • Por razones de seguridad, no desmonte ni la unidad de alimentación ni el aparato. De lo contrario, no se podrá aplicar el beneficio de la garantía. Una vez efectuadas estas comprobaciones, si el fallo de funcionamiento persiste, llame al Servicio de Atención al Cliente de LPG o a un ®...
  • Seite 108: Características Técnicas

    Etiqueta de identifi cación “tipo” sujeta a modifi cación para tener Etiqueta de identifi cación “tipo” sujeta a modifi cación para tener en cuenta las evoluciones del aparato y del tipo de Wellbox . La etiqueta situada debajo de la Wellbox es la versión aprobada .
  • Seite 109 ), a Wellbox reactiva naturalmente os processos fisiológicos responsáveis ® pelo adelgaçamento e a juventude . Em apenas alguns minutos por dia, a Wellbox vai revolucionar o seu quotidiano e reinventar os seus gestos de beleza . Basta seguir as instruções fornecidas neste guia .
  • Seite 110: Certificado De Garantia

    LPG® WELLBOX (o “Produto”) cado pelo uso normal do Produto .Para além disso, a Garan- seja vendido no mercado pela LPG® S .A . (“LPG®”) ou por tia não se aplica especificamente nos casos em que : um revendedor autorizado .
  • Seite 111: Conselhos De Segurança Importantes

    Wellbox a fichas triplas. Após qualquer utilização ou antes da limpeza, desligue o sistema de alimentação da sua Wellbox. • Não utilize a Wellbox durante o banho ou duche. Não coloque a Wellbox sobre superfícies húmidas ou instáveis ou nas proximidades de uma banheira, de um polibã...
  • Seite 112: Contra-Indicações

    Wellbox, peça um conselho a um médico. • A Wellbox poderá ser utilizada em todas as partes externas e sãs do corpo, à excepção dos olhos, das orelhas da garganta e dos genitais. A Wellbox não deve ser utilizada nas mucosas, nos mamilos, na coluna vertebral, nem em qualquer sinal suspeito, sem o devido aconselhamento médico.
  • Seite 113: Precauções De Utilização

    ® Precauções de utilização • Não utilize a Wellbox numa criança com idade inferior a 7 anos, não deixe uma criança com menos de 11 anos utilizar a Wellbox sozinha. Diminua a intensidade no tratamento a crianças. • É necessária uma atenção redobrada quando o aparelho for utilizado por, em ou perto de crianças, de pessoas inválidas ou deficientes.
  • Seite 114: A Embalagem Contém

    1 2 . Um DVD do modo de utilização (consultar impreterivelmente antes de utilizar a Wellbox). Contacte o Serviço de Clientes da LPG para obter uma versão em papel. Em alternativa, visite www.wellbox.com para visualizar o modo de utilização online.
  • Seite 115: Descrição Do Aparelho

    ® Descrição do aparelho A Wellbox é o primeiro aparelho doméstico baseado na experiência da LPG em termos de estimulação celular . O corpo integra o ® quadro de comandos, a cabeça de tratamento Roll e a junção fl exível . A parte superior proporciona um espaço de arrumação para o conjunto das outras 4 cabeças e mantém o aparelho...
  • Seite 116 Descrição do quadro de comandos O quadro de comandos permite uma utilização simples e prática da Wellbox . Possui uma conjunto de oito botões e um visor de cristais líquidos (LCD) que exibe os diferentes parâmetros a regular antes de iniciar uma sessão de tratamento .
  • Seite 117 Descritivo das cabeças de tratamento A Wellbox integra um equipamento completo de 5 cabeças de tratamento . Desta forma, tem-se a garantia de se possuir, a qualquer momento, a solução mais adequada ao tratamento procurado e à zona do corpo a tratar .
  • Seite 118 Descritivo das cabeças de tratamento 2 cabeças Lift Cabeça Lift de válvulas desmontáveis . Cabeça Lift de válvulas desmontáveis . Lado liso 2 ferramentas de desmontagem específi cas para cada cabeça . Lado estriado www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 120 11/05/11 12:18...
  • Seite 119: Instalação

    Repita esta operação sempre que pretender trocar de cabeça de tratamento . Após a utilização, a junção fl exível guarda- se facilmente, podendo ser enrolada na guia prevista para este efeito, conforme indicado na foto . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 121 11/05/11 12:18...
  • Seite 120: Fonte De Alimentação

    Se nenhum dos adaptadores fornecidos for adaptado ao seu País, consulte um electricista para obter a solução . 2 . Ligue o cabo de alimentação à parte de trás da Wellbox . 3 . Ligue o transformador à tomada de parede . Um indicador luminoso revela que a fonte de alimentação está...
  • Seite 121: Colocação Em Funcionamento

    . Guarde as outras cabeças no seu respectivo local na tampa superior . A sua Wellbox muda automaticamente para o modo OFF após cinco minutos de inactividade. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 123...
  • Seite 122: Manutenção

    . Antes de qualquer operação de limpeza, o aparelho deverá ser desligado da tomada . Substituição do fi ltro de protecção A sua Wellbox inclui um fi ltro de protecção . Recomendamos que este fi ltro seja substituido mensalmente para assegurar o bom funcionamento do equipamento .
  • Seite 123: Manutenção Das Cabeças Roll

    . 4 . Coloque os vedantes nas peças de protecção na parte bifurcada interior . Introduza o conjunto na cabeça . Faça uma ligeira pressão nos entalhes para colocar tudo no lugar . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 125 11/05/11 12:19...
  • Seite 124: Manutenção Das Cabeças Lift

    4 . Pegar na ferramenta do lado liso e recolocar a válvula no seu lugar sobre a ferramenta . 5 . Inserir o conjunto na cabeça de tratamento até chegar ao fundo da cabeça . www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 126 11/05/11 12:19...
  • Seite 125: Resolução De Problemas: O Que Fazer

    Deverá verificar-se, antes de mais, que se respeitaram as precauções de instalação e de utilização (ver as páginas 113, 114 e 115) . Em caso de funcionamento anormal do seu aparelho, e antes de contactar o Serviço de Apoio a Clientes LPG , aconselha-se que ®...
  • Seite 126: Características Técnicas

    Etiqueta de identifi cação “tipo” sujeita a modifi cações para considerar as evoluções do aparelho e o tipo da Wellbox . A etiqueta existente na parte inferior da sua Wellbox é a versão aprovada . Corrente Alterna Descrição dos símbolos Corrente Contínua...
  • Seite 127 ), устройство ® Wellbox естественным образом реактивирует физиологические процессы, ответственные за похудение и молодость. Всего лишь за несколько минут в день Wellbox кардинально изменит вашу повседневную жизнь и восстановит вашу красоту. Вам остается теперь только следовать инструкциям, приведенным в данном руководстве.
  • Seite 128: Га Ра Нтийный Сертифик Ат

    W E L L B OX L P G ® Настоящая гарантия (далее «Гарантия») распространяется дефект возник в результате того, что данное изделие: на все страны, в которых продается товар LPG WELLBOX ® использовалось в нарушение данного руководства (далее «Товар») через фирму LPG S.A.
  • Seite 129: Важные Правила Техники Безопасности

    Wellbox на влажную или неустойчивую поверхность, не храните рядом с ванной, душем или раковиной. Храните Wellbox в сухом месте. Не допускай- те попадания воды на Wellbox. Не прикасайтесь к устройству, если оно упа- ло в воду. Немедленно отключите питание. Не пропускайте гибкий шланг...
  • Seite 130: Противопоказания

    Wellbox при вашем состоянии здоровья, обратитесь за консультацией к своему врачу. • Wellbox может использоваться на любых внешних здоровых участках тела, за исключением глаз, ушей, гортани и гениталий. Устройство Wellbox не должно использоваться на слизистой оболочке, сосках, позвоночнике или на любой подозрительной родинке без консультации с врачом. •...
  • Seite 131: Меры Предосторожности При Эксплуатации

    ® Меры предосторожности при эксплуатации • Не используйте Wellbox на детях в возрасте до 7 лет, не разрешайте само- стоятельно пользоваться устройством детям до 11 лет. При использовании на ребенке уменьшите интенсивность • Следует быть особенно внимательным при использовании устройства...
  • Seite 132: Содержимое Упаковки

    11. Листовка с инструкцией по эксплуатации. 12. DVD-диск с инструкцией по эксплуатации. (обязательно посмотреть перед любым использованием Wellbox) Обратитесь в отел обслуживания клиентов LPG для получения бумажной версии, или зайдите на web-сайт www.wellbox.com для визуального ознакомления с инструк- цией по эксплуатации в режиме онлайн...
  • Seite 133: Описание Устройства

    ® Описание устройства Wellbox – это первое устройство для использования в домашних условиях, созданное на базе опыта компании в сфере клеточной стимуляции. ® В корпусе размещена панель управления, головка прокатывания и гибкий соединительный шланг. В верхней крышке, которая закрывает устройство после использования, имеется...
  • Seite 134: Описание Панели Управления

    ® Описание панели управления Панель управления позволяет просто и удобно пользоваться Wellbox. На панели управления располагается 8 кнопок и жидко-кристаллический экран, показывающий различные регулируемые параметры, устанавливаемые перед началом сеанса. При помощи кнопок панели управления вы можете: 1 . Включить или выключить...
  • Seite 135 ® Описание рабочих головок Wellbox комплектуется 5 манипулами для проведения сеансов лечения. Благодаря этому вы всегда будете иметь наиболее подходящее сред- ство для требуемого сеанса лечения и соответствующего участка тела. 3 головки прокатывания Каждая головка прокатывания состоит из съемных уплотнительных пластин.
  • Seite 136: Описание Рабочих Головок

    ® Описание рабочих головок 2 головки приподнимания Головка приподнимания со съемными клапанами Головка приподнимания со съемными клапанами Гладкая сторона инструмента для демонтажа специально для каждой головки. Скошенная сторона www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 138 11/05/11 12:20...
  • Seite 137: Установка

    подключите ее к гибкому шлангу, совместив стрелки на манипуле и на шланге. Выполняйте данное действие при каждой смене манипул. После использования шланг удобно и просто укладывается в предусмотренную для него канавку так, как показано на рисунке. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 139 11/05/11 12:20...
  • Seite 138: Питание

    ® Питание Wellbox поставляется с блоком питания, включающим: • Сетевой адаптер. Вход 100-240 В перем. тока, 50/60 Гц – выход 24 В пост. тока • Четыре переходника для розеток Для подключения питания к устройству выполните следующие действия: 1. Выберите соответствующий переходник для розетки.
  • Seite 139: Включение

    - Затем положите ролл-манипулу в ее отделение, расположенное рядом с панелью управления. Разместите остальные манипулы в специально предназначенные для них отсеки в верхней крышке. Ваше устройство Wellbox автоматически выключится, если оно не использовалось в течение пяти минут. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 141...
  • Seite 140: Обслуживание

    жания нормального рабочего состояния устройства и обеспе- чения длительного срока его службы, необходимо регулярно чистить ваше устройство. Перед выполнением любой чистки устройства его необходимо отключить от сети. Замена защитного фильтра Ваш аппарат Wellbox оснащен защитным фильтром. Для обеспечения нормальной работы...
  • Seite 141: Обслуживание Головок Прокатывания

    3 . При помощи салфетки почистите рабочее пространство головки и ролики. 4 . Защелкните пластины уплотнения на защитных деталях, выступающей частью внутрь. Вставьте узел в манипулу. Слегка надавите в месте пазов для установки на место. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 143 11/05/11 12:21...
  • Seite 142: Обслуживание Головок Приподнимания . 1

    2 . Извлеките инструмент – клапан выйдет вместе с инструментом. 3 . Снимите клапан с инструмента и тщательно почистите его салфеткой. 4 . Возьмитесь за инструмент с гладкой стороны. Установите клапан на инструмент. 5 . Вставьте инструмент с клапаном в головку до упора. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 144 11/05/11 12:21...
  • Seite 143: Возникла Проблема: Что Делать

    розетки нормативным требованиям вашей страны? • Была ли нажата кнопка включения питания устройства? • Возможно Wellbox не использовался в течение пяти минут • Светится ли дисплей? • Установлен ли фильтр и не загрязнен ли он? • Не забился ли гибкий шланг? Правильно ли подключен гибкий шланг? •...
  • Seite 144: Описание Символов

    Made in France Идентификационная этикетка «тип» может быть изменена в резуль- Идентификационная этикетка «тип» может быть изменена в резуль- тате модернизации устройства и изменения типа Wellbox. Этикетка, имеющаяся на нижней стороне вашего Wellbox является утвержденной версией. Переменный ток Описание символов...
  • Seite 145 ® 恭喜您 ! 感謝您購買 Wellbox ® ® !LPG是Endermologie 方面的領先者,邀請您 盡享其多年的細胞刺激專業經驗。基於LPG專業技術 (Cellu M6 ® ) ,Wellbox可以自然地喚醒負責苗條和青春的生理程序。每天僅需花 幾分鐘,Wellbox就能給您的美麗事務帶來革命性的變化。 請簡單地遵照本指南提供的指示。 目錄 1 4 8 保修憑證和啟用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 146 W E L L B OX L P G ® 产品保修证明 此证明 (即“保 修证明") 适用于所有 在市场 的零件维护、修 理或更换。此外,保 修尤 上 推出的由L P G ® S. A . (以下简 称“ L P G ® 公 其 不适用于以下几 种主要情况: a. 問題是在以下條件下使 用產品時引起的: 司") 直...
  • Seite 147 。 警告:為降低觸電風險: • 檢查電源是否與指示的裝置供電電壓範圍一致 (100-240 VAC) 。 裝置必須連接至符合有效電氣標準的牆壁插座 。 請不要將您的 Wellbox 連接至複接插頭 。 在每次使用之後 , 清洗之前 , 將您的 Wellbox插頭從電源拔下 。 • 洗浴或沐浴時 , 請不要使用 Wellbox。 請不要將 Wellbox 置於 潮濕或不穩固的表面或靠近浴缸 、 沐浴噴頭或水槽的位置 。 請 在乾燥的位置使用 Wellbox 。 避免水濺入您的 Wellbox 。 請不要觸...
  • Seite 148 • 如果有任何禁忌癥或沒有認真閱讀本節和檢閱本指南中的注 意事項 , 請不要使用 Wellbox。 • 如果您對使用Wellbox會對您的健康帶來損害有所擔心 , 請諮 詢您的醫生 。 • Wellbox 可用於除眼睛 、 耳朵 、 喉部和生殖器官以外的所有健康 身體外部部位 。 除非醫生建議 , 否則 Wellbox 不應用於粘膜 、 乳 頭 、 脊椎或任何疑似痣的部位 。 • 孕婦禁止使用 Wellbox。 請不要將 Wellbox 用於患有以下病徵的人員 : • 癲癇癥...
  • Seite 149 ® 注意事項 • 請不要將 Wellbox 用於年齡在 7 歲之下的兒童 , 也不要讓年齡 低於 11 歲的兒童單獨接觸 Wellbox。 用於兒童時 , 請考慮降低 使用強度 。 • 當裝置用於兒童或殘障人士、 由他們使用或靠近他們時 , 需要 密切關注 。 • 使用 Wellbox 時應不會感覺到疼痛或留下印記 。 任何紅腫應不 會持續超過數秒或留下痕跡 。 • 在沒有防護 過 濾層時 , 請不要使用 Wellbox。...
  • Seite 150 9 . 提捏式接頭的替換閥門 1 0 . 本安裝和操作指南 1 1 . 說明海報 1 2 . 說明 DVD 光碟 (使用Wellbox前 請 務 必 觀 看 ) 請聯絡 LPG 客戶服務獲取列印副本,或瀏覽 www .wellbox .com 以檢視線上指示。 請在整個保修期內保留您 Wellbox 的原有包裝。此期間 的任何退回必須包含原有包裝 。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 152...
  • Seite 151 ® 儀器說明 Wellbox是基於LPG ® 專業技術的第一款家用細胞刺 激裝置。 ,以及連接的軟 主機置有控制面板、滾輪按摩頭 管 , 儀器頂蓋提供一個放置其他四個按摩頭組,以及 使用後放置儀器的空間。 1 . 控制面板。 2 . 將按摩頭連結於儀器上的可拆卸軟管。(參閱第157頁) 3 . 連接軟管與儀器的接口。 4 . 四個接頭 與 (兩個滾動式接頭和兩個提捏 式接頭)的儲存器 。 5 . 打開頂蓋的按鍵。 6 . 電動滾輪按摩頭 。 7 . 放置軟管的位置 8 . 放置保護濾片的入口。...
  • Seite 152 ® 控制面板說明 控制台使得Wellbox簡便易用 。 它具有八個按鍵系列 , 以及液晶顯示螢幕 , 在每 次進行使用之前 , 先於螢幕上調整好參數 。 根據控制面板的按鍵 , 您可以 ︰ 1 . 接通電源或停止此儀器。 2 . 啟動、暫停或停止療程。 3 . 調整治療的功率。 4 . 選擇療程程序 (持續性 或 速律性). 5 . 以分鐘為單位來調整療 程時間。 啟動您的儀器 , 請按 start 啟動...
  • Seite 153 ® 按摩頭說明 Wellbox帶有五個完整的按摩接頭。同時能確保您隨時都有最 適合的按摩頭,來搭配您想要進行的療程療程與治療的部位。 3個滾輪按摩頭 每個滾輪按摩頭均是由可拆卸的密封薄片所組成。 滾輪按摩頭 1 . 可拆卸的密封薄片。 2 . 可拆卸的滾輪。 3 . 治療室。 滾輪按摩頭 1 . 可拆卸的密封薄片。 2 . 可拆卸的滾輪。 3 . 固定用的按鈕。 按下按鈕時 ,滾輪就被固定卡住 (進行狀態),當按開按鈕 滾輪就可開始自由地相向或背離(速律)運動。 4 . 治療室。 滾輪按摩頭 1 . 以燈光箭頭指示改變電...
  • Seite 154 ® 按摩頭說明 2 個活夾按摩頭 可拆卸的活門活夾按摩頭 可拆卸的活門活夾按摩頭 平滑的那面 兩個分別用來拆卸上述按摩頭的 特殊工具。 斜切的那面 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 156 11/05/11 12:21...
  • Seite 155 將軟管連接於儀器上,操作程序如下: (凸起) 向上的情況下插 如相片所示 , 在箭頭 入軟管 。 此軟管兩端,不管那邊,均可與儀器相連 。拔 除軟管時,小心謹慎地從上面拔下即可 。 千萬不 要旋轉或使勁拉扯此軟管 。 緊接著,您將連接您所選擇的按摩頭於軟管上 。 選擇某個接頭,然後透過對準接頭 和 軟 管上 的 箭 頭 將 接頭與 軟 管 連 接。當您需要變更按摩接頭時, 重複 此程序。 使用後,將軟管輕鬆地捲曲,放置於預 留凹槽內,如同照片所示。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 157 11/05/11 12:21...
  • Seite 156 ® 電源 Wellbox儀器,同時提供一組電源裝置: • 電源裝置:輸入100-240伏特(VAC),50/60赫茲(Hz)–輸 出24伏特(VDC) • 四個轉接插頭。 將電源連接至儀器上,操作程序如下: 1. 選取適用於您所在國家/地區的配接器 , 然後 將其插入適用電源 。 若提供的電插頭不能用於您們的電插制 , 請 向您們的電器師傅查詢。 2. 將電源線連接至Wellbox背部。 3. 將電源連接至牆壁插座。指示燈將會亮 起指示電源已接通。 盒子上顯示的網站不可用 。請瀏覽 www .wellbox .com 。 拆卸盒子或使用設備提供的電源之外的電源非常危險 ,禁止如此作業 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 158 11/05/11 12:21...
  • Seite 157 按下按鍵選 ,取所需的按摩持續 06’00 時間。 2. 選取需使用的接頭,然後參照協定單/海報調整電源設置、連 續式或節奏式程式和持續時間。 3. 按下按鍵開始按摩。如果連接好滾輪按摩頭 ,啟動療程後,滾 輪向前轉動, 儀器會顯示一個發亮的箭頭標誌,指示著按摩頭 的轉向 。調整觸發器反轉方向 。 而燈號箭頭亦同時會改變指示 方向 。(參閱第155頁). 4.通過按下按鍵您可以隨時中斷按摩和繼續按摩。 5.要在使用後關閉您的Wellbox : - 將滾動式接頭連接至軟管 。 - 滾動軟管至專用軟管 (約兩倍) 。 - 將滾動式接頭 置於控制台旁的指定位置 。將其他接頭存放 於上蓋中的相應位置。您的Wellbox將在未使用五分鐘後自動 關閉。 每次啟動此儀器時,濾片的圖示就會顯示,兩秒鐘後消失。 如果濾片圖示一直未消失,這表示濾片需更換了 。 在療程進行期 間,所有的參數均可調整。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 159...
  • Seite 158 ® 維護保養 維護保養除衛生理由外,同時亦是為了維持儀器的良 好運作狀態,並延長其使用年限。因此需定期清潔儀器,而 在進行清潔工作之前,需先將電源切斷。 更換保護濾片 您的wellbox內有一個保護過濾器。建議您每個月更換一次 過濾器以確保設備正常運轉。 換濾片 。 更換濾片的程序: 從牆壁插座斷開電源 。 將蓋帽左轉四分之一圈 ,如相片所示,然後朝您所在方向拔出。 拆開和撤除蓋帽,將所使用 折叠兩個插腳并將蓋帽放 的過濾器移除。 回 , 放置新的過濾器 (一次 只用一個) 。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 160 11/05/11 12:21...
  • Seite 159 4 . 將密封薄片歸回原位 。 5 . 再用力將滾輪向內按壓,直到聽到 «喀啦»一聲為止 。 清潔滾輪按摩頭 1 . 用一隻手握住接頭 , 從各個滾軸解 開保護部件, 然後使用濕巾對其進 行清洗。 2 . 將兩個水封輕巧地從其凹槽移除 , 然後使用濕巾仔細地對其進行清 洗。 3 . 以清潔布擦淨治療室與滾輪。 4 . 將水封夾至保護部件內側的分叉部 。 將其完全插入接頭。輕壓凹槽使所 有部件就位 。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 161 11/05/11 12:22...
  • Seite 160 出於衛生考慮 , 在每次使用前後均需清洗按摩接頭 , 清洗時應 將接頭斷開 , 並使用提供的濕巾或浸有防腐、殺菌和抗真菌溶液 的濕巾 。 清潔活夾按摩頭 1 . 拿起活夾按摩頭 或 以按摩頭專用的特殊工具 或 ,從斜切邊插入可移動的 活門口,直到聽到«喀啦»聲為止 2 . 將工具退出,活夾亦隨退出 。 3 . 再將活夾提取出,以清潔布小心謹慎地擦淨。 4 . 取工具平滑面 。再將活夾以工具放回原位 。 5 . 將活夾插入治療按摩頭,直到碰觸至按摩頭的底部 。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 162 11/05/11 12:22...
  • Seite 161 • 按摩頭是否正確地銜接軟管? • 按摩頭的零件(密封薄片 、 滾輪、 活夾)是否均正確地安裝 好、 清潔乾淨並可活動? • 電動滾輪按摩頭 的控制面按鈕,是否順利運作? • 出於安全原因 , 請不要拆卸電源或裝置。 否則 ,保修將會失效 。 在完成這些檢查後 , 如果問題仍然存在 , 請聯絡 LPG ® 客戶 服務或授權的經銷商 ,提供裝置底部條碼標籤上的顯示的 裝置序號 (例如 : MM21 51571234) 以及裝置的作業小時數 (請參閱第 148 頁) 。 •...
  • Seite 162 Technoparc de la Plaine 30 rue du Dr Abel 26902 Valence cedex 09 – France АИ48 MM0000000000 Made in France “類型” 識別標籤可能會變更以反映裝置和Wellbox “類型” 識別標籤可能會變更以反映裝置和Wellbox 類型的變化 。 您Wellbox底部的標籤為核准的版本 。 交流電 符號說明 直流電 注意 ! 參閱隨書說明 待命 , 從待命模式轉至全功率模式 通告 危險電壓 參閱隨書說明...
  • Seite 163 ® 祝贺您! 感谢您订购LPG Wellbox Endermologie ® 青春定位仪!LPG公司, ® 立体负压领域的世界领先者,携其在细胞刺激专业的多年经验和成 果,邀请您体验基于LPG独家技术(Cellu M6 ® )研发的Wellbox青春 定位仪,它能帮助您实现纤体和身体年轻化,以纯自然方式唤醒身 体达到最佳状态。每日仅需数分钟,Wellbox青春定位仪将使您的日 常美容习惯发生革命性变化。 操作十分简单, 按照本说明书的指示即可。 概要 1 6 6 保修证明和激活保修证明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 164 W E L L B OX L P G ® 青春定位仪保修证明 本 证 明(即“保 修 证 明”)适 用 于 所 有 维护、 修理或更换。 在市场上推出的由LPG ® S.A. 公司(以 此外, 保修不适用于以下几种情况: 下简 称“L P G ® 公司”)或 经 授权 之 经 销 产品出现问题的原因是: 未按 安 装 及 商销售的LPG ®...
  • Seite 165: 重要安全信息

    碰跌落水中的仪器。 若触水立即切断电源。 不要让软管置于水 中。 不要在户外使用Wellbox仪器。 • 不要在仪器开口处掉落或夹取物品。 不要用Wellbox吸取任何固 体物或液体。 警告:降低发生烧伤、着火、触电或受伤的风险: • 不要在毛毯或其他类似物品覆盖下使用本仪器。 仪器过热可能导 致着火, 触电或人身伤害。 • 如果电源线或插头受损、 不能正常运作、 跌落损毁或掉落水中, 绝对不要使用本仪器。 出现以上情况, 请联系LPG ® 售后服务部 门。 • 不要将此仪器的顶盖、 电源线或软管当做提手, 到处搬动。 小心 Wellbox跌落地上。 不要摇晃或敲打本仪器。 • 未先连接好软管和治疗头时, 不要使用Wellbox仪器。 确保软管 和电源线远离热源。 当室内温度高于 40° C 摄氏度时, 不要使用...
  • Seite 166: 禁忌症

    ® 禁忌症 患有以下禁忌症或未经仔细阅读此章节, 不要使用Wellbox。 • 如果您不确定自己的健康状况是否适合使用Wellbox仪器, 请咨 • 询您的医生。 Wellbox仪器可以用于除眼部、 耳朵、 喉门及生殖器外全身所有 • 健康部位。 除非医生指示, 否则不能将Wellbox仪器用于分泌体 液处、 粘膜、 乳头、 脊柱或任何可疑痣、 瘤上。 孕妇不能使用Wellbox仪器。 • : 当使用者患有以下病症时请不要使用Wellbox仪器 癫痫 • 凝血功能障碍症 • 心脏疾病 • 疼痛或发红 • 四肢麻木 • 静脉炎、 静脉曲张、 或过去两个月内进行过静脉疗程 • 发烧、 传染、 炎症、 急性皮炎、 开放性创口、 新生疤痕、 任何重...
  • Seite 167: 预防措施

    ® 预防措施 7岁以下儿童不要使用Wellbox仪器, 不要让11岁以下儿童单独使 • 用Wellbox仪器。 用于儿童时可考虑降低强度。 当儿童或伤残人士使用或施用于他们或在他们身旁或附近使用 • 本仪器时, 必须严密监督, 防止意外发生。 使用Wellbox仪器应该绝不会感到疼痛或留下印记。 任何皮肤发 • 红现象仅会持续数秒且不会留有痕迹。 未安装保护滤片情况下 , 绝不要使用Wellbox仪器。 • 仅使用由LPG ® 公司提供的治疗头和配件。 • 不要使用洗涤剂、 溶剂、 化学制剂或其他腐蚀性海绵皂清洁 • Wellbox仪器。 可使用随赠的湿巾或经灭菌剂和杀真菌剂浸泡的 清洁布。 佩戴珠宝或其他尖锐物时, 绝不要使用Wellbox仪器。 • 定期有规律地使用Wellbox仪器能帮助您身体达到最佳状态; 建 议不要长时间中断使用本仪器。 不按说明书的指示和建议使用, 可能会影响最终效果。 每次使用Wellbox仪器不要超过建议的时...
  • Seite 168: 包装内容

    6 . 二个拆卸 活夹 治疗头的工具。 7 . 数个替换滤片。 8 . 一罐一次性灭菌湿巾。 活夹 治疗头的替换夹片。 1 0 . 本安装及操作说明书。 1 1 . 疗程演示海报。 1 2 . 一张使用说明DVD光盘(必须在使用Wellbox前浏览) 请联络LPG客户服务部门索取印刷版,或访问 www .wellbox .com 在线了解使用说明。 在整个保修期内请保留您的 Wellbox 原装包装。 保修 期内任何递送返还必须包含原装包装。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 170 11/05/11 12:22...
  • Seite 169: 仪器说明

    ® 仪器说明 Wellbox青春定位仪是第一款基于LPG ® 专业技术研发的家用 仪器, 通 过 对 细胞的刺激 达 到各种治疗目的。机 身包 括控 滚轮 制面板, 一个 治疗头 以及连接用软管。 仪器顶盖设 计有放置1套4个不同治疗头的空间。 使用完毕后, 将顶盖压下即可 合上仪器。 1 . 控制面板。 2 . 将治疗头连接于仪器上的可拆卸软管(参阅第175页)。 3 . 连接软管与仪器的接口。 4 . 一套4个治疗头 和 的安放位置 滚轮 活夹...
  • Seite 170: 控制面板说明

    ® 控制面板说明 控制面板使Wellbox的使用变得更加简单方便。 它包括8个按键和一块 LED显示屏。 每次使用前, 先调整治疗参数。 使用控制按键你可以: 1 . 接通电源或断开电源。 2 . 启动, 暂停或停止疗程。 4 . 设置治疗程式 (持续型 3 . 设置疗程的功率。 或律动型模式) 。 5 . 以分钟为单位设置治疗时间。 启动仪器, 请按 � 键 � 。 start 启动、 暂停、 重新启动或取消疗程, 请按 键 。...
  • Seite 171: 治疗头说明

    ® 治疗头说明 Wellbox配有一套五个不同的治疗头。 确保您随时有最合适的治疗 头, 搭配您想要进行的疗程, 满足您对全身各部位的治疗需求。 滚轮 3个 治疗头 滚轮 每个 治疗头均带有可拆卸密封薄片 。 滚轮 治疗头 1 . 可拆卸的密封薄片。 2 . 可拆卸的滚轮。 3 . 治疗舱。 滚轮 治疗头 1 . 可拆卸的密封薄片。 2 . 可拆卸的滚轮。 3 . 锁定按钮。 按下按钮后 ,滚轮就被锁定卡住(持续型模式) 将按钮复位后 滚轮可自行向前或向后滚动(律动型)。...
  • Seite 172 ® 治疗头说明 2个 活夹 治疗头 活夹 治疗头 带有可拆卸的活动夹片。 活夹 治疗头 带有可拆卸的活动夹片。 扁平面 两个分别用来拆除上述治疗头的专用拆 卸工具。 锥形面 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 174 11/05/11 12:23...
  • Seite 173 ® 安装 将四个治疗头安 放于预留的位置。 每个治疗头的安 放位置均有相对 应的图示标明。 按压仪器前端的按钮 打开仪器。 按以下操作将软管连接到仪器上: 如图所示, 箭头 朝上将软管插入 仪器上 。 此软管两端均可与仪器相连。 请 小心拔出软管。 不要强力转动或拉扯 连接的软管。 然后您可将所选的治疗头和软管连接: 选择一个您要使用的治疗头与软管 连接。 确保软管和治疗头上的红色箭 头对准扣住。 要更换其他治疗头时重复以上操作。 使用完毕后, 如图所示, 轻轻将 软管绕于预留的凹槽内。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 175 11/05/11 12:23...
  • Seite 174 ® 电源 Wellbox 仪器配有一个电源套盒 • 主电源.输入电压100至240伏交流电,50/60赫兹 – 输出电压24伏直流电 • 4个电源适配器 按以下操作将电源连接到仪器上: 1. 选择适合您所在国家的电源适配器, 插入预 留的电源插口内。 若本机配备的电源适配器均与您所在国家规 格不符, 请联系电气工程师妥善解决。 2. 将电源线插入Wellbox背部插口内。 3. 将电源插入墙上插座。 指示灯亮表示通电。 电源套盒外标示的网站无效 。 请访问 www .wellbox .com 严格禁止拆开仪器或使用非原装电源。 这是相当危险 的行为。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 176 11/05/11 12:23...
  • Seite 175 的指示,设置相应的功率、连续型或律动型程序及疗程 时间。 3. 按 滚轮 键开始疗程。如果连接 治疗头 疗程开始 start stop 后滚轮向前滚动。会出现一个发亮的箭头图标显示治疗 头滚动方向。按压按键可使滚轮向相反方向转动。发亮 箭头图标亦会相应改变,显示改变后的方向。(参阅第 173页)。 4.只要按下 键,您可随时中断或重新开始疗程。 start stop 5.使用后关闭您的Wellbox: 滚轮 - 连接 治疗头 和软管。 - 绕动软管,使其嵌于预留的凹槽内(绕2圈)。 滚轮 - 将 治疗头 放置于控制面板旁预留位置。将其 他治疗头各自安放于顶盖内预留位置。 停止使用超过五分钟,您的 Wellbox将会自动关机。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 177 11/05/11 12:23...
  • Seite 176: 维护保养

    ® 维护保养 定期清洁您的仪器很重要! 不仅出于卫生考虑, 亦是为 了维持仪器良好运行状态并延长其使用寿命。 每次清洁前 先切断电源。 更换保护滤片 您的wellbox内有一个保护过滤器。 建议您每个月更换一次 过滤器以确保设备正常运转。 更换滤片: 将电源从墙上插座拔下。 如图所示, 向左90度旋开盖子, 然后将盖子拔出 取出已使用过的滤片, 压下左右两边凸锁, 套上 丢弃 新滤片 (每次一片) , 将盖 子复位。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 178 11/05/11 12:23...
  • Seite 177 3 . 用湿巾仔细清洁治疗舱、 密封薄片和滚轮。 4 . 将密封薄片放回原位。 5 . 按压推回滚轮, 直到听到 “喀啦” 声。 滚轮 清洁 治疗头 1 . 一手握住治疗头, 一手扳开每个滚 轮的保护片, 用湿巾擦拭干净。 2 . 小心地从凹槽处取出两块防水薄 片, 用湿巾仔细擦拭干净。 3 . 用湿巾擦拭干净治疗舱和滚轮。 4 . 将防水薄片固定在保护片叉状处。 再将二者放入治疗头。 轻微施力使 其完全嵌入凹槽。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 179 11/05/11 12:23...
  • Seite 178 出于卫生考虑, 每次使用前和使用后, 均需清洁治疗 头。 清洁前先拔下治疗头, 用本机附赠的湿巾, 或经灭菌 液, 消毒液或其他抗菌液浸泡过的湿巾擦拭。 清洁 活夹 治疗头 1. 握住 活夹 治疗头 或 。 使用相应的专用拆卸工具 或 ,锥形的一头插入可移动活 夹开口处, 直到听到 “喀啦” 声。 2. 将工具退出; 活夹亦随之出来。 3. 从工具上取下活夹。 使用一次性灭菌湿巾仔细清洁活夹。 4. 用工具扁平的一头将活夹架于工具上。 5. 将活夹插入治疗头直至完全嵌入到顶。 www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 180 11/05/11 12:24...
  • Seite 179: 如遇问题该如何做

    • 治疗头是否正确连接软管? • 治疗头的零件 (密封薄片、 滚轮、 活夹) 是否正确安装, 干净 并可活动? 滚轮 • 电动 治疗头 的控制按钮是否顺利运作? • 出于安全考虑, 请不要拆开电源或仪器。 如您按以上步骤检查过, 问题仍然存在, 请联系LPG ® 售后服务部 门或授权经销商, 告知仪器底部条形码显示的设备序列号(例如: MM21 51571234),和已使用小时数 (见第166页) 。 • LPG ® 客户服务部 (固定电话拨打免费) +800 MYWELLBOX (+800 699 355 269) www.wellbox.com...
  • Seite 180: 技术规格

    功率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 0 瓦特 3类设备, 单次使用时间最长30分钟 WELLBOX 识别标签 LPG Systems Technoparc de la Plaine 30 rue du Dr Abel 26902 Valence cedex 09 – France АИ48...

Inhaltsverzeichnis