Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Importanti Norme DI Sicurezza
  • Descrizione Dei Componenti
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Safety Warnings
  • Component Description
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Characteristics
  • Indications D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Advertências de Segurança
  • Descrição Dos Componentes
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Características Técnicas
  • Instrucciones para Su Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Caracteristicas Tecnicas
  • Descrierea Componentelor
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Caracteristici Tehnice
  • Описание На Частите
  • Инструкции За Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Спецификации
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MA N UA L E D ' US O
US E R MA N UAL
M A N U EL D ' I N S TR U C TI ON
G E BR AU C H S A N W E I SU N GEN
MA N UA L D E I N S T RU ÇÕ ES
M AN UA L D E I N S T RU CC IO N ES
MA N UA L D E I N S TR U C Ț I U N I
Р Ъ КО ВОД С Т ВО С У П ЪТ В АН И Я
EL-214
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Exalto EL-214

  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir bedanken uns bei Ihnen für den Professioneller Haarglätter für perfekte Wellen EXALTA Vor der Anwendung des Produktes ist es sehr wichtig, diese folgenden Anleitungen genau zu lesen. Es ist ratsam,dieses Handbuch auch für den Fall einer zukünftigen Anwendung aufzubewahren. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit...
  • Seite 27 Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden. Bei der Verwendung des Gerätes in Badezimmern muss nach Gebrauch desselben immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellen kann. Warnung: Das Gerät nicht in Flüssigkeiten legen.
  • Seite 28: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    gleicher Qualifikation ausgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 29: Beschreibung Der Komponenten

    Berührung kommen könnte. Benutzen Sie den Haartrockner nie mit nassen Händen. Sollte das Produkt nass werden, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. BITTE VERSUCHEN SIE NICHT ES HERAUSZUHOLEN, WENN ES INS WASSER GEFALLEN SEIN SOLLTE. Gebrauchen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es vorgesehen ist.
  • Seite 30 5 - Ein-/ Aussschalttaste 6 - Rotes LED: Ionenfunktion 7 - Drehkabel 8 - In das Glätteisen integrierter, einziehbarer Kamm mit 3 Einstellungen (kein Kamm -mittelhoher Kamm - hoher Kamm) ZU BEACHTEN Das Glätteisen wird in wenigen Sekunden sehr heiß. Vermeiden Sie nach der Inbetriebnahme auf jeden Fall jeglichen Kontakt zwischen der heißen Oberfläche und der Haut, vor allem mit den Ohren, Augen, dem Gesicht und dem Hals.
  • Seite 31 Warten Sie ca. 2-3 Minuten vor der Benutzung der Dampf-Funktion. Den Netzstecker in die Steckdose stecken und die Ein-/ Ausschalttaste drücken. Das rote LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Ionenfunktion aktiviert ist. Außerdem leuchtet das grüne LED der niedrigen Temperaturanzeige auf und blinkt.
  • Seite 32 Den Haarglätter am Haaransatz ansetzen, eine Haarsträhne nehmen, zwischen die beiden Platten legen, den Griff drücken, um den Haarglätter zu schließen und ihn dann langsam in Richtung Haarspitzen gleiten lassen. Diesen Vorgang mit allen Haarsträhnen durchführen bis zu einer vollständigen Glättung aller Haare. Bei schwer zu zähmenden Haaren und/ oder bei rebellischen Haarsträhnen ist es ratsam, einen ersten Durchgang mit Dampf und einen zweiten ohne Dampf durchzuführen.
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    Benutzung des Gerätes auch im Ausland. Wenn man das Gerät bei 120 V verwendet, ist es möglich, dass die Aufwärmzeit und Temperaturen leicht variieren. WARTUNG UND REINIGUNG Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Legen Sie es auf eine hitzebeständige Oberfläche bis es vollständig abgekühlt ist.
  • Seite 34 Dieser Artikel wurde unter Einhaltung aller anwendbaren europäischen Richtlinien entwickelt und hergestellt ENTSORGUNG Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren Teile und Zubehörteile zu Ende seiner Nutzungszeit nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern muss gemäß der europäischen Richtlinie entsorgt werden. Da das Gerät getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss, muss es zu einem differenzierten Sammelzentrum für elektrische und elektronische Geräte gebracht oder dem Verkäufer beim Kauf eines gleichwertigen...
  • Seite 69 GARANZIE In order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects, please contact your local importer/distributer. Goods that are not held to be in good condition because of the aforesaid causes must be accompanied by this certificate, duly filled-in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport documents) and purchasing documentation.

Inhaltsverzeichnis