Herunterladen Diese Seite drucken

bihl+Wiedemann BWU3640 Montageanweisung Seite 3

Werbung

Aktiver Verteiler ASi Motormodul, IP67
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie
sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network.
Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.
Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia
privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
2
Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face
et raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
Signal
24 V
out of ASi
0 V
out of ASi
n.c.
Ix
Ox
ADDR
X2
ASI
I3/4
I3/4
I2
I 2
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
Beschreibung // Description // Description // Descrizione // Descripción
Versorgungsspannung, erzeugt aus ASi, Pluspol (Sensorversorgung) // Power supply, out of
ASi, positive pole (sensor supply) // Alimentation, généré par ASi, pôle positif (alimentation
des capteurs) // Alimentatore, generato da ASi, polo positivo (alimentazione sensori) // Ten-
sión de alimentación, generada de ASi, polo positivo (alimentación del sensor)
Versorgungsspannung, erzeugt aus ASi, Minuspol (Sensorversorgung) // Power supply, out
of ASi, negative pole (sensor supply) // Alimentation, généré par ASi, pôle négatif (alimenta-
tion des capteurs) // Alimentatore, generato da ASi, polo negativo (alimentazione sensori) //
Tensión de alimentación, generada de ASi, polo negativo (alimentación del sensor)
nicht angeschlossen // not connected // non raccordé // non collegato // no conectado
Digitaler Eingang x // Digital input x // Entrée TOR x // Ingresso digitalo x // Entrada digital x
Digitaler Ausgang x // Digital output x // Sortie TOR x // Uscite digitale x // Salida digital x
Anschluss für ASi Adressiergerät // connection for ASi hand-held // raccordement pour termi-
nal d'adressage manuel // collegamento per dispositivo di indirizzamento manuale // conex-
ión para el direccionador ASi
8-poliger Anschluss an X2 des Lenze Smart Motors // 8-pin connector to X2 of the Lenze
Smart Motor // connexion 8 pôle à X2 du moteur Lenze Smart // connessione 8 poli al X2 di
motore Lenze Smart // conexión de 8 polos a X1 del motor Lenze Smart
ASI/FLT
I 4
I 3
I 2
I 1
AS-i
X2
O4
n.c.
O 3
O 2
O 1
M12 1
2
3
24 V
0 V
I1
X2
out of
out of
ASi
ASi
X2
M12
1
2
3
(BN)
(WH)
(BU)
24 V
0 V
n.c.
I2
out of
out of
ASi
ASi
24 V
0 V
I4
I3/4
out of
out of
ASi
ASi
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
4
5
6
7
8
M12
4
0 V
O1
O2 O3
n.c.
3
out of
8
ASi
2
4
5
M12
(BK)
(--)
3
5
4
I 2
n.c.
ASi
2
1
n.c.
I 3
n.c.
0,4-0,6 Nm
© Bihl+Wiedemann GmbH
6
7
1
3

Werbung

loading