Video Wall Remote Functions
Output
English: Video-Wall Mode via Remote Control
All
1 Press the W button to enter Video-Wall Mode.
Δ The selected source is divided evenly onto all displays.
Input
Deutsch: Videowand-Modus per Fernbedienung
1 Drücken Sie die Taste W, um in den Videowandmodus zu gelangen.
Δ Die ausgewählte Quelle wird gleichmäßig auf alle Bildschirme aufgeteilt.
Español: Modo muro de vídeo por control remoto
1 Pulsa el botón W para entrar modo muro de vídeo
Δ La fuente seleccionada es dividida entre todos los monitores equitativamente.
All
F1
English: Video-Wall Display-Adjust Function
† Ensure that aspect ratios match on all display outputs.
‡ The Right (split) and Left (merge) arrows adjust the vertical alignment of the
displays; the Up (split) and Down (merge) arrows adjust the horizontal alignment
of the displays.
1 Press arrow to adjust display alignment; repeat as needed.
Deutsch: Videowand-Bildschirmjustierung
† Vergewissern Sie sich, dass die Seitenverhältnisse bei allen Bildschirmen gleich sind.
‡ Der Rechts- (Teilen) und Links- (Verschmelzen) Pfeil justieren die vertikale
Ausrichtung der Bildschirme, der Auf- (Teilen) und der Ab (verschmelzen) Pfeil
justieren die horizontale Ausrichtung der Bildschirme.
1 Drücken Sie den Pfeil , um die Bildschirmausrichtung zu justieren. Wieder holen
Sie das, wenn nötig.
Español: Función de ajuste de monitores en modo muro de vídeo
† Asegúrate que los ratios de aspecto son los mismos en todas las salidas de monitor.
‡ Las flechas derecha (división) e izquierda (fusión) ajustan la alineación vertical de
los monitores; las flechas Arriba (división) y Abajo (fusión) ajustan la alineación
horizontal de los monitores.
1 Pulsa la flecha para ajustar el alineamiento del monitor; repetir si es necesario.
M
1
1
2
3
5
6
7
PTP
X
1
2
3
5
6
7
F2
F3
W
4
8
Français: Mode Mur Vidéo, avec télécommande
1 Appuyez sur le bouton W pour entrer en mode Mur Vidéo.
Δ La source sélectionnée est répartie de manière égale sur tous les écrans.
Polski: Ściana video za pomocą pilota
4
M
1 Naciśnij przycisk W żeby uaktywnić tryb ściany video.
Δ Wybrane źródło jest podzielone równo miedzy wszystkimi widokami.
Output
8
Italiano: Modalità Video-Wall tramite Telecomando
1
2
3
1 Premere il pulsante W per attivare la modalità Video-Wall.
Δ La sorgente selezionata è ripartita equamente su tutti i display.
5
6
7
X
All
PTP
Input
1
2
3
F4
5
6
7
All
F1
F2
F3
1
Français: Fonction Ajustement de l'affichage du Mur Vidéo
† Permet de s'assurer que tous les formats d'image affichés sur les écrans soient
bien identiques.
‡ Les flèches droite (séparer) et gauche (fusionner) permettent d'ajuster
l'alignement vertical des écrans ; les flèches haut (séparer) et bas (fusionner)
ajustent l'alignement horizontal des écrans.
1 Appuyez sur une flèche pour ajuster l'alignement de l' é cran ; répétez l' o pération
autant de fois que nécessaire.
Polski: Jak wyświetlić i dopasować ścianę video
† Upewnij się, że proporcje obrazów są adekwatne do obszaru wyświetlenia.
‡ Prawa ( oddziel) oraz lewa ( złącz) strzałka odpowiadają za pionowe wyrównanie
widoku; natomiast strzałki góra (oddziel) oraz dół (złącz) odpowiadają za poziome
wyrównanie widoku.
1 Użyj strzałek do wyrównania i dopasowania obrazu.
Italiano: Funzione di regolazione del display Video-Wall
† Assicurarsi che gli aspect ratio corrispondano su tutti gli output dei display.
‡ Le frecce a destra (separazione) e a sinistra (unione) regolano l' o rientamento
verticale dei display; le frecce Su (separazione) e Giù (unione) regolano
l' o rientamento orizzontale dei display.
1 Premere la freccia per regolare l' o rientamento del display; ripetere se necessario.
W
4
8
4
8
1
F4