Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Català
RABAT 600
RABAT 900
RABAT 1200
RABAT 1500
RABAT 2000
Emisor Térmico
Thermal Transmitter
Radiateur à inertie
Wärmestrahler
Radiatore termico
Emissor Térmico
Straalverwarming
Grzejnik
Θερμοπομπός
Датчик температуры
Transmiţător de
temperatură
Електрически
конвектор

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus ALPATEC RABAT series

  • Seite 1 Català RABAT 600 RABAT 900 RABAT 1200 RABAT 1500 RABAT 2000 Emisor Térmico Thermal Transmitter Radiateur à inertie Wärmestrahler Radiatore termico Emissor Térmico Straalverwarming Grzejnik Θερμοπομπός Датчик температуры Transmiţător de temperatură Електрически конвектор...
  • Seite 2 BACK VIII MODE...
  • Seite 3 Fig.1 15cm Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Estimado cliente, niños y las personas vulnerables estén Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS presentes. ALPATEC. - El aparato no debe colocarse debajo Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 de 8 años no deben enchufar, regular ciones del aparato. - Evitar que tanto la entrada como la salida de y limpiar el aparato o realizar operacio- aire queden total o parcialmente tapadas por nes de mantenimiento muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
  • Seite 6: Instalación

    Utilización y cuidados: Instalación - Antes de cada uso, desenrollar completamente - Situar el aparato lejos de material combustible, el cable de alimentación del aparato. tales como materiales textiles, cartón, papel, etc. - No usar el aparato si sus accesorios no están - Situar el aparato a una distancia mínima de debidamente acoplados.
  • Seite 7 El aparato requiere una ventilación adecuada - Preparar el aparato para la función que desee con el fin de que funcione correctamente. Dejar realizar: una distancia de 30 cm con respecto a las pare- des u otros obstáculos, y 30 cm del suelo. Uso: - No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas - Desenrollar completamente el cable antes de...
  • Seite 8 Protector térmico de seguridad: contenedores públicos apropiados para cada tipo - El aparato dispone de un dispositivo térmico de de material. seguridad que protege al aparato de cualquier - El producto está exento de concentraciones de sobrecalentamiento. sustancias que se puedan considerar dañinas - Cuando el aparato se conecta y desconecta para el medio ambiente.
  • Seite 9: Safety Advice And Warnings

    Dear customer, - The appliance must not be placed Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ALPATEC brand product. below a power socket. Thanks to its technology, design and operation - Children of less than 3 years should...
  • Seite 10 they do not play with the appliance. - If any of the appliance casings breaks, immedia- tely disconnect the appliance from the mains to - Do not use the appliance near prevent the possibility of an electric shock. bathtubs, showers or swimming pools. - CAUTION: Maintain the appliance dry.
  • Seite 11: Installation

    it is not in use, even if it is only for a short while, the appliance. as proximity to water involves a risk, even if the - Do not cover or obstruct the sides of the appliance is disconnected. appliance, leave a minimum space of 2cm around - Unplug the appliance from the mains when not the appliance.
  • Seite 12 - Turn the appliance on, by using the on/off main control, check to ensure that there are no obsta- switch. cles that impede correct air entry or expulsion. -Unit start working - If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, not start again seek autho- Set power: rised technical assistance.
  • Seite 13 This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). This appliance complies with Directive 2014/95/ EU on Low Voltage and Directive 2014/108/EU on Electromagnetic Compatibility.
  • Seite 14: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher client, et les personnes vulnérables seront Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS ALPATEC. présents. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, - L’appareil ne doit pas être placé sous s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux...
  • Seite 15 doivent pas brancher, régler, nettoyer ni matériel combustible, tels que des rideaux, des meubles… réaliser les opérations de maintenance - Aucun objet inflammable ne doit se trouver à de l’appareil proximité de l’appareil. - Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas bou- - Cet appareil n’est pas un jouet.
  • Seite 16 Utilisation et précautions : Installation - Avant chaque utilisation, dérouler complètement - Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel le câble d’alimentation de l’appareil. combustible, tels que carton, papier, matières - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne textiles… sont pas dûment accouplés.
  • Seite 17: Fonction Ionique

    trouvant dans le bain, la douche ou près d’un Utilisation : lavabo. - Dérouler complètement le câble avant de le - L’appareil requiert une ventilation adéquate brancher. pour fonctionner correctement. Laissez un es- - Brancher l’appareil à la prise. pace de 30 cm entre l’appareil et le mur où il est - Mettre l’appareil en marche en actionnant fixé...
  • Seite 18 Protecteur thermique de sûreté: - Le produit ne contient pas de concentrations de - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de substances considérées comme étant nocives sûreté qui protège l’appareil de toute surchauffe. pour l’environnement. - Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alter- nativement, et ce, n’étant pas du à...
  • Seite 19 Vorsicht ist geboten, wenn Kinder Sehr geehrte Kunden, oder schutzbedürftige Personen in der Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Nähe sind. Technologie, Design und Funktionalität dieses - Das Gerät darf nicht unter einem Stro- Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der...
  • Seite 20 - Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das außer Reichweite von Hitzequellen und mögli- chen Wasserspritzern. Gerät nicht anschließen, einstellen oder - Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennbaren reinigen und dürfen keine Instandhal- Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Papier, und so weiter.
  • Seite 21 - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Service: Händen. - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät - Wärmeunempfindliche Personen dürfen das nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Gerät nicht verwenden (da das Gerät mit erhitz- Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, baren Flächen ausgestattet ist).
  • Seite 22 Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Papier, ist und mindestens das doppelte Gewicht des und so weiter. Geräts tragen kann. - Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von - Setzen Sie das Gerät auf die Wandhalterung. brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln usw.
  • Seite 23 Wenn sich das Gerät im Wartemodus befindet, rer Nichtnutzung oder aber nach längerem heizt es automatisch auf, wenn die Temperatur ausschließlichen Ventilatorbetrieb im Heizmodus unter 5º C absinkt. Bei 8º C beendet es den in Betrieb genommen wird, so kann es anfangs Aufheizprozess.
  • Seite 24 Prestare particolare attenzio- Gentile Cliente, ne in presenza di bambini o persone Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS ALPATEC. vulnerabili. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- - Non mettere l’apparecchio sotto una lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 25 regolare e pulire l’apparecchio, né ese- - Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano total- mente o parzialmente coperte da mobili, tende, guire operazioni di manutenzione. vestiti, ecc, per il pericolo di incendio. - Questo apparecchio non è un gio- - Non collegare l’apparecchio a programmatori, timer o altri dispositivi che ne consentano il fun- cattolo.
  • Seite 26: Installazione

    Precauzioni d’uso: dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il d’uso. cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non Installazione sono correttamente collegati. - Collocare l’apparecchio lontano da materiali - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo infiammabili come tessuti, cartone, carta...
  • Seite 27 Per funzionare correttamente, l’apparecchio Uso: necessita un’adeguata ventilazione. Posizionare - Svolgere completamente il cavo prima di inseri- a una distanza di 30 cm rispetto alle pareti o ad re la spina. altri ostacoli e di 30 cm rispetto al pavimento. Collegare l’apparecchio alla rete.
  • Seite 28 di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surris- caldamento. Questo simbolo indica che, per smaltire il - Se l’apparecchio si accende e spegne in modo prodotto al termine della sua durata utile, alternato, senza che questo sia dovuto all’azione occorre depositarlo presso un ente di del termostato, verificare che non ci sia alcun os- smaltimento autorizzato alla raccolta tacolo che impedisca o renda difficile la normale...
  • Seite 29: Conselhos E Advertências De Segurança

    Prezado cliente, crianças e pessoas vulneráveis ao Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC. calor. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - O aparelho não deve ser colocado às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 30 visão de um adulto. temperaturas elevadas, longe de outras fontes de calor e de possíveis salpicos de água. - As crianças a partir dos 3 anos e - Não colocar o aparelho próximo de materiais menores de 8 anos não devem ligar, combustíveis como materiais têxteis, cartão, papel...
  • Seite 31 - Não tocar nas partes quentes do aparelho, uma estas instruções. vez que pode provocar queimaduras graves. - Qualquer utilização inadequada ou em des- - É possível aumentar a temperatura das su- acordo com as instruções de utilização pode ser perfícies acessíveis quando o aparelho está...
  • Seite 32 Caso o aparelho seja montado na parede do quarto de banho, certifique-se de que a ficha, Modo de utilização o cabo, os interruptores ou outros comandos Notas para antes da utilização: fiquem longe da banheira, do duche ou do - Assegure-se de que retirou todo o material de lavatório.
  • Seite 33 Asa(s) de Transporte: Ecologia e reciclabilidade do produto - Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte - Os materiais que constituem a embalagem lateral para o transporte ser fácil e cómodo deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
  • Seite 34 Geachte klant, met een beperking in de buurt zijn We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. - Het apparaat mag niet onder een De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, contactdoos geplaatst worden.
  • Seite 35 - De kinderen moeten in het oog ge- - Sluit het apparaat nooit aan op een program- meur, timer of een ander mechanisme dat het houden worden om te verzekeren dat apparaat automatisch inschakelt. ze niet met het apparaat spelen. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
  • Seite 36 - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop - Plaats het toestel op minstens 50cm van bran- niet werkt. dbare materialen zoals gordijnen, meubels… - Verwijder de poten van het apparaat niet. - Verzeker u ervan dat de luchttoevoer en – - Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt.
  • Seite 37 apparaat. Gebruik: - De zijkanten van het apparaat niet afdekken - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker of verstoppen, een ruimte van minstens 2 cm in het stopcontact te steken. vrijlaten rondom het apparaat. Steek de stekker in het stopcontact. - De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om - Het apparaat in werking stellen door middel van het apparaat in geval van nood snel te kunnen...
  • Seite 38 - Wanneer het toestel afwisselend aan en uit schakelt en niet ten gevolge van de luchtther- Dit symbool betekent dat indien u zich mostaat, dient u te controleren of de luchttoevoer van dit product wilt ontdoen als het of –uitlaat misschien door een obstakel verhin- eenmaal versleten is, het product naar dert of vermoeilijkt wordt.
  • Seite 39 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki znajdują się dzieci i inne narażone TAURUS ALPATEC. osoby. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy - Urządzenie nie powinno być ustawio- jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Seite 40 opieką w celu zagwarantowania iż nie nymi jak czasomierze lub podobne. - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny bawią się urządzeniem. lub wtyczka jest uszkodzona. - Nie używać urządzenia w pobliżu - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby wanny, prysznica czy basenu.
  • Seite 41 - Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania. Instalacja - Używać uchwytów do podnoszenia i przemiesz- - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów czania urządzenia. łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, papier… - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- - Ustawić urządzenie w odległości większej niż chylone ani do góry dnem.
  • Seite 42 W celu poprawnego działania urządzenia zależności od czynności, którą będzie niezbędna jest właściwa wentylacja. Pozostawić wykonywać: odległość około 30 cm względem ściany lub innych przeszkód i 30 cm podłogi. Sposób użycia: - Nie zakrywać ani nie blokować żadnego z otwo- - Całkowicie rozwinąć...
  • Seite 43 przenoszenie. materiałów. Ochrona przed przegrzaniem: - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, - Urządzenie posiada termiczny system które mogłyby być uznane za szkodliwe dla bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrza- środowiska. niem. - Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się...
  • Seite 44 προσοχή θα πρέπει να δίνεται όταν Αγαπητοί πελάτες, βρίσκονται κοντά παιδιά και ευάλωτα, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- ευαίσθητα άτομα. TEC. - Η συσκευή δεν πρέπει να Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε...
  • Seite 45 ενήλικα. την παρεχόμενη βάση στήριξης. - Τοποθετήστε τη συσκευή σε ομαλή και σταθερή - Τα μικρά παιδιά κάτω των 8 ετών δεν επιφάνεια, ανθεκτική στις υψηλές θερμοκρασίες, θα πρέπει να συνδέουν, ρυθμίζουν και μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και πιθανά πιτσιλίσματα...
  • Seite 46 ηλεκτρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της συσκευής - Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμιά ή συσκευή σε ανοικτό χώρο. άλλα αντικείμενα. - Μην εκθέσετε την συσκευή στην βροχή ή σε - Μην...
  • Seite 47 και 32ºC. Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος: - Για μεγαλύτερη αποδοτικότητα και αν είναι - Η συσκευή διαθέτει επιτοίχιο στήριγμα (G) δυνατόν τοποθετήστε την συσκευή σε έναν επάνω στο οποίο μπορεί να στηριχτεί. κρύο τοίχο (που να βλέπει σε εξωτερικό χώρο) - Λαμβάνοντας...
  • Seite 48 Ρύθμιση θερμοκρασίας: - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού - Πιέστε και στη συνέχεια ή για να και ύστερα στεγνώστε τη. ορίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία. Κανονικά, - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με η συσκευή δείχνει μόνο τη θερμοκρασία όξινο...
  • Seite 49 при работе и вызывать ожоги. Будьте особенно внимательны Уважаемый клиент! в присутствии детей или других Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS ALPATEC. уязвимых лиц. Он выполнен с применением передовых - Не устанавливайте прибор под технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Seite 50 прибором и осознают имеющийся проветриваемом помещении. - Необходимо обеспечить достаточную риск. вентиляцию помещений, если в той - Разрешается осуществлять же комнате, где установлен прибор, одновременно используются другие чистку прибора и другие действия устройства, работающие на газе или другом с ним детям, если они старше 8 виде...
  • Seite 51 горячими поверхностями прибора. прибор, когда он работает. - Проверьте состояние шнура электропитания. - Используя прибор в ванной комнате Поврежденные или запутанные шнуры или в помещениях подобного типа, повышают риск удара электрическим током. всегда отключайте его из сети, когда он - Данный прибор не предназначен для не...
  • Seite 52 воспламеняющихся предметов (ткань, картон, - Убедитесь, что доступ к воздуху и выход бумага и пр.…) воздуха не прикрыты ни полностью ни - Прибор должен быть установлен на частично шторами, одеждой, и т.п., так как расстоянии минимум 50 см от горючих увеличивается...
  • Seite 53 Устнановка опорных ножек: когда температура опускается до 5ºC, и - Для того, чтобы прикрепить опорную прекращаться при достижении 8ºC. Дисплей подставку, положите прибор передней частью будет показывать если включена функция вниз. анти-заморозки. - Закрепите опорные ножки на приборе, - Прибором можно управлять с помощью используя...
  • Seite 54 вентилятора, возможно появление небольшого задымления, которое совершенно безвредно. Это означает, что в нагревательном элементе накопилась пыль или другие частицы, сжигаемые при включении прибора. Неисправности и способы их устранения - Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Для...
  • Seite 55 Stimate client, atunci când copiii și persoanele Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS ALPATEC vulnerabile sunt prezente. Datorită tehnologiei sale, designului şi modului - Aparatul nu trebuie aşezat sub de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate o priză.
  • Seite 56 - Copiii nu trebuie să realize- tul pot fi utilizate în mod simultan alte aparate alimentate cu gaz sau un alt combustibil. ze operaţiuni de spălare sau - Îndepărtaţi copiii sau persoanele curioase în operaţiuni de întreţinere decât timp ce utilizaţi acest aparat. - Aparatul trebuie să...
  • Seite 57 punerea de un dispozitiv de curent diferenţial cu - Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile o sensibilitate maximă de 30. Cereţi sfatul unui de nici un tip. instalator competent în acest sens. Service: - Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber. - Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii de - Asiguraţi-vă...
  • Seite 58 Instalare Montarea picioruşelor bazei: - Instalaţi aparatul departe de materiale inflama- - Pentru a asambla picioruşele la bază, aşezaţi bile precum textile, carton sau hârtie etc. aparatul cu faţa în jos. - Instalaţi aparatul la o distanţă minimă de 50 cm - Poziţionaţi picioruşele bazei pe corpul aparatu- faţă...
  • Seite 59 Dacă se află în modul Aşteptare, unitatea se va încălzi automat atunci când temperatura este Anomalii si reparatii redusă la 5 ℃ şi încălzirea se opreşte la 8 ℃. - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de Ecranul va afişa în timp ce funcţia anti-îngheţ...
  • Seite 60 Обръщайте специално внимание Уважаеми клиенти, когато уреда е в близост до деца и Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS ALPATEC. уязвими хора. Неговата технология, дизайн и - Уредът не трябва да се поставя функционалност, наред с факта, че надвишава...
  • Seite 61 - Децата между 3 и 8 години не повърхност, способна да издържа на високи температури и далеч от други източници на трябва да включват, регулират или топлина и евентуални пръски вода. почистват уреда, нито да извършват - Поставете уреда далеч от запалими материали...
  • Seite 62 проникнала в него, повишава риска от Сервиз: електрически удар. - Уверете се, че поддръжката на уреда се - Не пипайте щепсела за включване в мрежата осъществява от специализирано лице и с влажни ръце. винаги използвайте оригинални консумативи и - Не използвайте уреда, ако сте резервни...
  • Seite 63 Инсталиране - Поставете стенната поставка (като - Поставете уреда далеч от запалими отвърстията следва да съвпадат с дюбелите), материали като текстилни тъкани, картон, след което завийте здраво винтовете. (fig. 3). хартия и др. - Уверете се, че поставката e толкова здраво - Поставете...
  • Seite 64 температурата на околната среда. много остри. Функция “йони”: - Не потапяйте уреда във вода или друга - Натиснете за да задействате функцията течност, нито го поставяйте под крана на “йони” и тя ще се изпише на екрана. чешмата. Уредът има и функция “размразяване”. Ако - Забележка: Когато...
  • Seite 65 :‫مقبض للنقل‬ ‫يحتوي الجهاز عىل مقبض يف جزءه العلوي لتسهيل عملية نقله‬ :‫جهاز أمان للحامية الح ر ارية‬ .‫- يحتوي الجهاز عىل قطعة أمان ح ر ارية لحامية الجهاز من أي زيادة يف التسخني‬ ‫عند وصل وفصل الجهاز بشكل متناوب ألسباب غري متعلقة بتشغيل الرتموستات الجوي يرجى التأكد من عدم وجود أي‬ .‫عائق...
  • Seite 66 ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫- تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ :‫- قم بإعداد الجهاز وفق ا ً للوظيفة املطلوب القيام بها‬ :‫االستعامل‬ .‫- انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس‬ .‫- أوصل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫- شغل...
  • Seite 67 .‫-عدم سد أي من فتحات الجهاز‬ .‫- ال تغطي وتسد جانبي الجهاز، اترك فضاء 2سم حول الجهاز‬ .‫يجب أن يتم تسهيل الوصول إىل القابس لفصله يف حال الطوارئ‬ .‫-للزيادة فعالية الجهاز يجب وضعه يف مكان ت رت اوح درجة الح ر ارة فيه بني 12 و 32 درجة مئوية‬ .‫- إذا...
  • Seite 68 :‫االستعامل واالعتناء‬ .‫- تخليص كابل التيار الكهربايئ قبل كل استعامل‬ .‫- ال تستعمل الجهاز قبل تركيب جميع أج ز ائه بشكل جيد‬ .‫- ال ميكن استعامل الجهاز إذا كان مفتاح التشغيل/ التوقيف عاطال‬ .‫- عدم إ ز الة أرجل قاعدة الجهاز‬ .‫- تجنب...
  • Seite 69 ‫- قبل توصيل الجهاز بالكهرباء البد من التأكد ما إذا كانت شدة التيار املشار إليها يف تعليامت التشغيل متوافقة مع شدة‬ ‫التيار الكهربايئ املوجودة باملنزل‬ ‫- أوصل الجهاز بقابس كهربايئ أريض يتحمل 16 أمبري‬ ‫- قابس الجهاز يجب أن يتناسب مع قاعدة التيار الكهربايئ‬ .‫-استعامل...
  • Seite 70 ‫-البد من الق ر اءة املتأنية لكتيب التعليامت قبل تشغيل الجهاز واالحتفاظ به وذلك لالطالع عليه الحقا. عدم اإلتباع الجيد‬ .‫للتعليامت ميكن أن يؤدي إىل وقوع حوادث‬ ‫نصائح وتحذي ر ات األمان‬ ‫تحذير: ميكن أن تسخن بعض قطع وأج ز اء املنتج وتسبب الحروق. يجب االنتباه‬ ‫بشكل...
  • Seite 71 ‫مشعاع ح ر اري‬ ‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من‬ .‫الزمن‬ ‫الوصف‬ ‫. لوحة تحكم‬A DCL ‫.
  • Seite 72 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis