ES: Colocación En vertical What’s in the box En horizontal (los dos agudos deben quedar en el lado superior de la caja del altavoz para ofrecer la mejor Det er der i kassen | Kartoninhalt | Contenido de la caja | calidad de sonido) Pakkauksen sisältö...
Seite 3
KO: 기기 설치 수직 수평(최상의 음질을 위해서 두 개의 트위터가 스피커 박스 Charging (PartyBox 300 only) 상단에 위치하도록 하십시오) ZH-CN: 摆放 • Fully charge the built-in battery before using for the first time, which will prolong the battery lifespan. 垂直 •...
• 只能通过交流电源为内置电池充电。 NO: Lader (kun PartyBox 300) • 启动后, 可按下任何按钮检查剩余的电池电量。 • Lad opp det innebygde batteriet fullt ut før du bruker det ZH-TW: 充電 (僅限 PartyBox 300) første gang, noe som vil forlenge batteriets levetid. • Innebygd batterilading funger kun på vekselstrøm. •...
Seite 5
d. INPUT Connections Tilslutninger | Anschlüsse | Conexiones | Liitännät | Raccordements | Collegamenti | Aansluitingen | Tilkoblinger | Złącza | Conexões | Подключение | Anslutningar | Sambungan | 接続 | 연결 | 连接 | 連接 | AUDIO OUT a. Bluetooth Bluetooth Bluetooth 10m (30”)
Seite 6
FI: TWS (True Wireless Stereo) -tila TWS (True Wireless Stereo) 1) Muodosta TWS-yhteys painamalla molempien mode kaiuttimien -painiketta samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Oletuksena älypuhelimeesi yhdistetty kaiutin on ensisijainen kaiutin (vasen kanava) ja toinen toimii toissijaisena kaiuttimena (oikea kanava). 2) Paina toisen kaiuttimen L/R-painiketta kuuntelutilan vaihtamiseksi pelkkään vasempaan kanavaan, pelkkään oikeaan kanavaan ja stereoon;...
Seite 7
JP: TWS (完全ワイヤレスステレオ) モード PL: Tryb TWS (True Wireless Stereo) 1) 両方のスピーカーの ボタンを同時に5秒間押しっぱな 1) Naciśnij i przytrzymaj na obu głośnikach jednocześnie しにすると、 TWS接続が完了します。 初期設定では、 スマー przez 5 sekund, zostanie nawiązane połączenie TWS. トフ ォンに接続されているほうのスピーカーがマスター (L Domyślnie głośnik łączący się ze smartfonem jest głośnikiem チャンネル)...
LED behaviour ES: Comportamiento de LED White (Constant) Power on Blanco (fijo) Encendido Amarillo (fijo) En espera Amber (Constant) Standby Apagado Apagado Power off Blanco (parpadeo Pareando White (Fast flash) Pairing rápido) White (Constant) Connected Blanco (fijo) Conectado Apagado No conectado Not connected Blanco (fijo) Encendido...
Seite 9
IT: Comportamento LED PL: Działanie wskaźnika LED Bianco (costante) Acceso Biały (stałe światło) Włączone zasilanie Pomarańczowy (stałe Ambra (costante) Standby Oczekiwanie światło) Off (Disattivato) Spento Wyłączenie Wył. Bianco (lampeggiamento zasilania Abbinamento veloce) Biały (szybkie miganie) Parowanie Bianco (costante) Connesso Biały (stałe światło) Podłączone Off (Disattivato) Non connesso...
Seite 10
ZH-CN: LED 变化模式 SV: Tolkning av LED-lampan 白色 (长亮) 启动 Vitt (lyser) Ström på 琥珀色 (长亮) 待机 Gult (lyser) Viloläge 关闭 关机 Ström av 白色 (快速闪烁) 正在配对 Vitt (blinkar hastigt) Parkopplar 白色 (长亮) 已连接 Vitt (lyser) Ansluten 关闭 未连接 Inte ansluten Vitt (lyser) På...
Seite 16
® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. CH_JBL_PartyBox_200/300_QSG_CR_V7 CH_JBL_PartyBox_200_300_QSG_CR_V7.indd 16...