Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Italiano

    • Français

          • How to Read and Use the Manual
          • Chapter 2: General Informations
          • Authorized Personnel
          • General Safety Regulations
          • Chapter 3: Description of the Machine
          • General Description of the Machine
          • Description of the Components
          • Identification Data
          • Chapter 4: Technical Characteristics
          • Technical Data
          • Noise Level
        • Chapter 5: Transport and Mounting

            • Packing and Unpacking
            • Chapter 6: Installation and First-Time Use
            • Warnings and Precautions
            • Starting up the Machine
            • Chapter 7: Using the Machine
            • Safety Systems
            • Residual Risk
            • Routine Maintenance
            • Oil Change
            • Unscheduled Maintenance
            • Declaration of Conformity Ce
            • Warranty Certificate and Identification Form
            • Maintenance and Repair Worksheet
            • Authorized Service Partners
            • Prescripciones Generales de Seguridad
            • Descripción de Los Componentes
            • Descripción General de la Máquina
            • Datos de Identificación
            • Datos Técnicos
            • Advertencias Generales
            • Embalaje y Desembalaje
            • Advertencias y Precauciones
            • Puesta en Servicio
            • Sistemas de Seguridad
            • Riesgos Residuos
            • Limpieza de la Máquina
            • Mantenimiento Ordinario
            • Cambio del Aceite
            • Mantenimiento Extraordinario
            • Problemas y Soluciones
          • Declaracion de Conformidad Ce
          • Certificado de Garantía y Modulo de Identificacion
          • Ficha de Intervenciones Técnicas
          • Centros de Asistencia Autorizados
          • Notas
      Verfügbare Sprachen
      • DE

      Verfügbare Sprachen

      • DEUTSCH, seite 69
      satovac
      IT
      FR
      DE
      EN
      ES
      Vacuum machine
      Inhaltsverzeichnis
      loading

      Inhaltszusammenfassung für Zhermack satovac

      • Seite 3 Pag. 5 Pag. 39 Pag. 71 Pag. 103 Pag. 135 SATOVAC...
      • Seite 4 SATOVAC...
      • Seite 69: Vorgesehener Gebrauch / Nicht Vorgesehener Und Verbotener Gebrauch

        Nötiger Arbeitsraum Seite 85 6.3.1 Arbeitstisch Seite 85 Energiequellenverbindung Seite 86 Inbetriebnahme Seite 86 6.5.1 Öleinfüllen Seite 87 6.5.2 Verbindung mit der Anlage Seite 87 6.5.3 Dampfablass Seite 88 Vorgesehener Gebrauch / Nicht vorgesehener und verbotener Gebrauch 69 von 168 SATOVAC...
      • Seite 70 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG KAP. 7 GEBRAUCH DER MASCHINE Seite 89 Allgemeine Warnungen 7.2 Seite 89 Sicherheitssysteme Seite 89 Gebrauch der vakuumpumpe SATOVAC Seite 90 Rückstandrisiken KAP. 8 WARTUNG Seite 91 Säuberung der Maschine Seite 91 Allgemeine Wartung Seite 92 8.2.1...
      • Seite 71: Wie Soll Das Handbuch Gelesen Und Benutzt Werden

        WIE SOLL DAS HANDBUCH GELESEN UND BENUTZT WERDEN Das vorliegende “Handbuch für Gebrauch und Wartung” enthält Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Wartung der Vakuumpumpe SATOVAC (in den Ausführungen SATOVAC 1 und SATOVAC 2 ), hergestellt von Zhermack.
      • Seite 72: Begriffe Und Symbolik

        Ihre Sicherheit und die anderer zu gewährleisten und Schäden an der Maschine zu vermeiden. • Eventuelle Handlungen, die unter Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch Handanlegung an die Bestandteile der Maschine den automatischen Verfall der Garantie verursachen können, werden hervorgehoben mit VERBOTEN! Dieses Symbol kennzeichnet absolut zu vermeidende, verbotene Handlungen. • Eventuelle allgemeine Informationen und/oder nützliche Ratschläge hinsichtlich irgendeines Argumentes werden hervorgehoben mit dem Symbol: MERKEN! Dieses Symbol kennzeichnet Informationen und/oder nützliche Ratschläge. 72 von 168 SATOVAC...
      • Seite 73: Kapitel 2: Allgemeine Informationen

        Falls die Wartung der Maschine nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten Anweisungen oder so ausgeführt wird, dass die Vollständigkeit oder die Charakteristiken geändert werden, wird Zhermack dadurch jeglicher Verantwortlichkeit hinsichtlich der Sicherheit der Personen oder des gestörten Betriebs der Maschine enthoben.
      • Seite 74: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

        Karteikarte für technische Eingriffe, die sich in der Anlage des Handbuchs befindet, eintragen. • Instandhalter bevollmächtigt von der Zhermack: Figur, die bei allen Betriebsbedingungen und bei allen Schutzstufen eingreifen kann, um Reparaturen, mechanische und elektrische Regulierungen oder vorbeugende und regelmäßige Wartung mit eventueller Ersetzung von Bestandteilen auszuführen.
      • Seite 75 Wartung ausgeführt ohne Fachpersonal und nicht in Übereinstimmung mit dem Inhalt des vorliegenden Handbuchs. Zhermack wird ab sofort aller Verantwortlichkeit enthoben für jede Art von Sach- und Personenschaden, die sich ergeben, infolge von andersartigem und nicht in diesem Handbuch vorgesehenen Gebrauch.
      • Seite 76: Kapitel 3: Beschreibung Der Maschine

        ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER MASCHINE Die in diesem Handbuch beschriebene Maschine ist die Vakuumpumpe SATOVAC (in den Ausführungen SATOVAC 1 und SATOVAC 2) ausschließlich für die Erzeugung von Vakuen in Anlagen wie Tanks, Kammern, Öfen usw. geplant. Die Vakuumpumpen SATOVAC sind Rotations-Flügelpumpen, geölt durch Öleinspritzung.
      • Seite 77: Angaben Zur Identifizierung

        Identifizierung der Maschine selbst und des Herstellers trägt: A Name und Adresse des Herstellers B Kode und Modell der Maschine Zhermack S.p.A. - via Bovazecchino, 100 C Matrikel 45021 Badia Polesine (RO) Italy - Tel. +39 0425 597 611 D Hinweise für den elektrischen C306700 - SATOVAC 1 Anschluss.
      • Seite 78: Kapitel 4: Technische Charakteristiken

        Der Absaug-Anschluss enthält sowohl einen Filter, um die Ansaugung von Fremdkörpern auszuschließen, als auch ein Rücklaufventil zur Verhinderung von möglichen Ölrückflüssen. Die Vakuumpumpen SATOVAC sind außerdem mit einem Ballastventil ausgerüstet, das die Reinigung des Öls ermöglicht, falls man Kondenzdämpfe absaugen muss oder dieselben abgesaugt hat.
      • Seite 79: Standardausstattung

        * Bestellungskode für die Ersatzteilbestellung benutzen. Sich an das bevollmächtigte Service-Zentrum wenden. Ballastventil (Standard) 4.2.2 Die Pumpe SATOVAC ist mit einem Ballastventil (6) versehen, das im Falle von Kondenzdampf-Absaugung benutzt werden kann. Die Absaugung dieser Dämpfe könnte nämlich die Reinheit des Schmieröls aufs Spiel setzen und damit die Erreichung des Vakuums sowie auch das Funktionieren der Pumpe selbst verhindern.
      • Seite 80: Gewichte Und Ausmaße

        HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG 4.2.3 Gewichte und Ausmaße sAtoVAC 1 AUSMASSE VERPACKUNG VERPACKUNG Höhe (h) cm 28.5 cm 30 Breite 1 (l1) cm 13 Breite 2 (l2) cm 15 cm 21 Tiefe 1 (p1) cm 15 Tiefe 2 (p2) cm 33.5...
      • Seite 81: Geräuschepegel

        HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG Geräuschepegel 4.2.4 Bei Standard-Benutzungsbedingungen der Maschine ist der Geräuschepegel auf der Benutzerstelle 56 dB (A). Leistungskurve 4.2.5 Leistungskurve SATOVAC 1 : MV 302 MV 301 Druck [mbar] Leistungskurve SATOVAC 2 : DIP 252 DIP 251 Druck [mbar] 81 von 168 SATOVAC...
      • Seite 82: Allgemeine Warnungen

        Verpackung nicht geöffnet worden ist und Bestandteile daraus fehlen. Falls Schäden oder das Fehlen von Teilen festgestellt werden, sofort den Kundendienst der Zhermack benachrichtigen und fotografische Beweise vorlegen. Die Verpackung besteht aus einem innen mit Kunststoffexpansor-Schutz gefütterten Karton und enthält:...
      • Seite 83 Das Schmieröl ist ein besonderes Abfallprodukt und muss entsprechend nach den CEE-Vorschriften und nach den rechtlichen Bestimmungen des Benutzerlandes entsorgt werden. Nicht als Siedlungsabfall entsorgen, sondern am Ende des Lebenszklus gemäß Voschrift 2002/96/EC bei genehmigter Sondermüllsammelstelle abgeben. 83 von 168 SATOVAC...
      • Seite 84: Kapitel 6: Installation Und Inbetriebnahme

        Diese Zone muss ausreichend groß, gut beleuchtet, gelüftet, staubfrei und nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sein, um einen optimalen Einsatz der Maschine zu gewährleisten. Außerdem muss das Gerät so aufgestellt werden, dass der Anschlussstecker bequem eingesteckt und abgezogen werden kann. 84 von 168 SATOVAC...
      • Seite 85: Arbeitstisch

        Arbeitstisch 6.3.1 Die Vakuumpumpe SATOVAC ist geplant, um in waagerechter Stellung zu arbeiten, deshalb muss sie auf einer festen Ebene parallel zum Boden (oder direkt auf dem Boden) aufgestellt werden. Zu diesem Zweck können die Oberflächen von Dienstmöbeln (zum Gebrauch im Stehen) oder Modellierbänke (zum Gebrauch im Sitzen) nach der Prüfung auf Stabilität, benutzt werden.
      • Seite 86: Öleinfüllen

        Mit einem ausreichend großen Gummistück das Abzugventil (3) verschließen und die Pumpe für einige Minuten in Betrieb setzen. Dieser Vorgang ermöglicht die Schmierung der Innenteile der Pumpe. Erneut den Ölstand prüfen und eventuell Öl nachfüllen. Abbildung 86 von 168 SATOVAC...
      • Seite 87: Verbindung Mit Der Anlage

        Falls feste Rohre benutzt werden, Verdrehungen am Pumpenanschluss verhindern. Dampfablass 6.5.3 Die Pumpe SATOVAC kann auch ohne Entsorgungsanschlüsse funktionieren. Es ist jedoch möglich, die Abzugsdämpfe durch einen Schlauch von minimum 20 mm Durchmesser zu leiten, damit die Entsorgung in der Atmosphäre nicht behindert wird. Den Abzugsverschluss (8) weder schließen noch verstopfen, dadurch könnte ein gefährlicher Überdruck im Inneren des Gehäuses entstehen.
      • Seite 88: Vorgesehener /Nicht Vorgesehener Und Verbotener Gebrauch

        HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG VORGESEHENER /NICHT VORGESEHENER UND VERBOTENER GEBRAUCH Die Vakuumpumpe SATOVAC ist ausschließlich für die Schaffung von Vakuen in Anlagen wie z.B. Tanks, Arbeitskammern, Öfen usw. bestimmt. Jede nicht in der Handbuch hinsichtlich des vorgesehenen Gebrauchs aufgeführte Benutzung stellt eine unangebrachte Benutzung der Maschine dar, deshalb nicht vorgesehen, d.h.
      • Seite 89: Kapitel 7: Gebrauch Der Maschine

        Abschnitten der Numerierung im Kapitel 3 hinsichtlich der “Beschreibung der Maschine”. SICHERHEITSSYSTEME Um höchste Betriebssicherheit zuzusichern, hat die Zhermack eine sorgfältige Wahl der Materiale und der beim Bau der Maschine zu verwendenden Bestandteile getroffen und regelrechte Abnahmen vor der Übergabe vorgenommen.
      • Seite 90 Um Unfälle zu vermeiden immer nach dem, was im vorliegenden Handbuch angeführt ist, vorgehen. Bei irgendeinem Zweifelsfall sich stets an den Hersteller oder an das bevollmächtigte Service-Zentrum wenden. MOTORE TERMICAMENTE PROTETTO THERMALLY PROTECTED MOTOR MOTEUR AVEC PROTECTION THERMIQUE MOTOR MIT WÄRMESCHUTZ MOTOR CON PROTECCION TÉRMICA 90 von 168 SATOVAC...
      • Seite 91: Kapitel 8: Wartung

        Die Schütze und die Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht ausgebaut werden, wenn keine Reparatur-oder außerordentliche Wartungseingriffe nötig sind. Ihre Wiederherstellung muss erfolgen, sobald die Gründe für ihren Ausbau beseitigt worden sind und auf jeden Fall vor der Wiederinbetriebnahme der Maschine dieselbe. 91 von 168 SATOVAC...
      • Seite 92 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG 8.2.1 Ölwechsel Um die Vakuumpumpe in perfekter Leistungsfähigkeit zu erhalten, muss der Ölstand und die Reinheit periodisch durch den Ölstandled (4) kontrolliert werden. Die Pumpe SATOVAC wird für die Lieferung mit der ersten Ölmenge verpackt. Die Ersteinfüllung des Öls nach etwa 150 Betriebsstunden wechseln, danach, falls sich keine besonderen Umstände ergeben, das Öl nach circa 700-900 Betriebsstunden oder jedenfalls nach 6-7 Monaten wechseln. Für den Ölwechsel wie folgt vorgehen: Abb. 6: Sich einen ausreichend großen Plastikbehälter für das gebrauchte Öl beschaffen.
      • Seite 93: Ausserordentliche Wartung

        HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG Öltypen 8.2.2 Das in der Verpackung der Pumpe SATOVAC mitgelieferte Öl ist vom Typ ELF – MOVIXA 46. Für die nachfolgenden Ölwechsel wird geraten Mineral-Öltypen ohne Zusatz mit Zähflüssigkeit 46 cST zu benutzen. Falls man kühlendes Gas, HFC behandelt, ist es möglich auch synthetisches Öl auf der Basis von Polyester POE zu benutzen.
      • Seite 94: Anforderung Des Technischen Kundendienstes

        Zur Anforderung von technischer Assistenz eine der nachfolgenden Weisen wählen: 1. Sich an ein bevollmächtigtes Service-Zentrum wenden (siehe Anlage A.3); 2. Sich telefonisch an das technische Assistenz-Service der Zhermack wenden, Nummer +39 0425.597.611 und wie folgt vorgehen: die eigenen Daten angeben (z.B.: Anschrift und Telefonnummer);...
      • Seite 95: Störungen Und Abhilfen

        Wenn sich das Problem nicht lösen Pumpengehäuses lässt, sich an das bevollmächtigte festgestellt. Service-Zentrum wenden. 1. Überhitzung des 1. Sofort die Pumpe abschalten und Einsatz des Thermoschalters im Pumpenmotors. sich an das bevollmächtigte Service- Inneren der Pumpe. Zentrum wenden. 95 von 168 SATOVAC...
      • Seite 96 HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG ANLAGEN CE-ÜBEREINSTIMMUNGS-ERKLÄRUNG GARANTIEZERTIFIKAT UND IDENTIFIZIERUNGSFORMBLATT KARTEIKARTE TECHNISCHE EINGRIFFE SERVICE-ZENTRUM ANMERKUNGEN 96 von 168 SATOVAC...
      • Seite 97: Ce-Übereinstimmungs-Erklärung

        HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG CE-ÜBEREINSTIMMUNGS-ERKLÄRUNG Der Hersteller: Zhermack S.p.A. Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Zur Erstellung der technischen Dokumentation befugte Person: Zhermack S.p.A. Via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine • RO • Italy Tel. +39 0425 597 611 • Fax +39 0425 53 596 Erklärt hiermit auf eigene und alleinige Verantwortung, dass das Gerät: satovac Die Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
      • Seite 98: Garantiezertifikat Und Identifizierungsformblatt

        Matrikelnummer beseitigt, gelöscht oder geändert wurde. 7. Die unter Garantie zu ersetzenden Bestandteile müssen der Zhermack S.p.A. zurückgegeben werden, die dann die Spedition der Ersatzteile vornehmen wird. Falls das Teil nicht zurückgegeben wird, kann es dem Käufer in Rechnung gesetzt werden.
      • Seite 99: Karteikarte Technische Eingriffe

        HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG KARTEIKARTE TECHNISCHE EINGRIFFE DATUM EINGRIFF BESCHREIBUNG UNTERSCHRIFT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 99 von 168 SATOVAC...
      • Seite 100: Service-Zentrum

        HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG SERVICE-ZENTRUM Besuchen Sie: http://www.zhermack.com/Technical/Equipment/Authorized_service_partners.kl fur jede Informationen über Telefornnummer und Addresse der Service-Zentrum. ANMERKUNGEN ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................100 von 168 SATOVAC...
      • Seite 165 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................SATOVAC...
      • Seite 166 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................SATOVAC...

      Inhaltsverzeichnis