Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ALL DAY 2.0
HIGH CAPACITY POWER SUPPLY FOR GOPRO®
F-ALLDAY-2.0-BK
F-ALLDAY-2.0-YL
QUICK START GUIDE
COMPATIBLE WITH HERO™, HERO™3+ AND HERO™ 4 MODELS.
THE ALL DAY 2.0 WILL NOT FIT OTHER MODELS. HERO™3 IS COMPATIBLE WHEN
USED WITH HERO™3+ OR HERO™4 CASE. GOPRO®, HERO®,
THE GOPRO® LOGO AND THE GOPRO® BE A HERO LOGO ARE TRADEMARKS OR
REGISTERED TRADEMARKS OF GOPRO®, INC.
BR-Manual-ALLDAY 2.0_5.indd 1
9/8/15 11:40 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brunton ALL DAY 2.0

  • Seite 1 QUICK START GUIDE COMPATIBLE WITH HERO™, HERO™3+ AND HERO™ 4 MODELS. THE ALL DAY 2.0 WILL NOT FIT OTHER MODELS. HERO™3 IS COMPATIBLE WHEN USED WITH HERO™3+ OR HERO™4 CASE. GOPRO®, HERO®, THE GOPRO® LOGO AND THE GOPRO® BE A HERO LOGO ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF GOPRO®, INC.
  • Seite 2 POWER FORWARD The ALL DAY 2.0 extends the power of your HERO™, HERO™3+ and HERO™ 4 models to more than 5X the specified run-time of the standard battery alone supplied with your GOPRO® while still offering the rugged, waterproof* performance your camera requires.
  • Seite 3: Warranty

    A complete list of tips and troubleshooting is at www.brunton.com. WARRANTY Please register your ALL DAY 2.0 by visiting www.brunton.com/Register. Brunton has taken every effort to ensure years of trouble-free use from your new product. This product is guaranteed to be free of defect in material and workmanship according to local regulatory requirements.
  • Seite 4 Brunton will repair or replace with a new equivalent, without charge for parts or labor, per Brunton’s discretion. Brunton cannot be held responsible for accidents, damages or injury occasioned by the use of this product.
  • Seite 5: Mettez L'appareil Sous Tension

    6. Touche de mise en marche 7. Entrée micro-USB (Charger le ALL-DAY 2,0) ARRIÈRE: 8. Rangement pour connecteur USB pendant le remisage 9. Utilisez la sortie 1. Pour caméras HERO 3 et HERO 4 10. Utilisez la sortie 2. Pour caméras HERO COULEUR DU TÉMOIN : NIVEAU DE CHARGE: ROUGE/OFF...
  • Seite 6: Garantie

    Ce produit ne tombe pas sous une garantie de tiers partis et peut être modifié. Brunton réparera l’appareil ou le remplacera par un appareil similaire neuf, sans frais pour les pièces ou la main-d’oeuvre, selon le bon vouloir de Brunton.
  • Seite 7 (Das Blinklicht gibt an, dass der ALL DAY 2.0 lädt) STROMVERSORGUNG AN Öffnen Sie die seitliche Tür des ALL DAY 2.0 und drücken den Ein-Schalter, um die Kamera mit Strom zu versorgen. Die LED-Ladeanzeige der Kamera leuchtet nun rot. Nochmals drücken, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Seite 8 GUÍA DE INICIO RÁPIDO ENERGÍA AVANZADA ALL DAY 2.0 aumenta la batería de los modelos HERO™, HERO™3+ y HERO™ 4 más de 5 veces el tiempo especificado de duración de la batería de la cámara GOPRO®, y sigue ofreciendo el funcionamiento resistente y a prueba de agua que necesita la cámara.
  • Seite 9 (La luz indica que ALL DAY 2.0 se está cargando) ENCENDER Abre la puerta de acceso lateral de ALL DAY 2.0 y pulsa el botón de encendido para suministrarle energía a la cámara. El indicador LED de la cámara se encenderá en color rojo.
  • Seite 10 Brunton reparará o reemplazará con un dispositivo nuevo, sin ningún cargo por las piezas o el envío, según su criterio. Brunton no puede hacerse responsable de los accidentes, daños o lesiones ocasionados por el uso de este producto.
  • Seite 11: Включение Питания

    30-100% (Мигающий индикатор указывает, что ALL DAY 2.0 заряжается) ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Откройте боковую дверцу доступа ALL DAY 2.0 и нажмите кнопку питания для включения питания камеры. Индикатор зарядного устройства камеры загорится красным. Нажмите еще раз, чтобы выключить. ALL DAY 2.0 может заряжать смартфон или другое...
  • Seite 12 • Утилизируйте в соответствии с местными правилами. Полный список подсказок и советов по поиску неисправностей на www.brunton.com. ГАРАНТИЯ Пожалуйста зарегистрируйте ваш ALL DAY 2.0, посетив www. brunton.com/Register. Brunton принимает все усилия для обеспечения бесперебойного использования вашего нового изделия. Гарантируется, что данное изделиене содержит...
  • Seite 13 GUIDA VELOCE DI AVVIO ALIMENTAZIONE IN MOVIMENTO ALL DAY 2.0 estende la potenza dei tuoi modelli HERO™, HERO™3+ e HERO™ 4 di più di 5 volte rispetto alla durata della batteria standard fornita con il tuo GOPRO® offrendo sempre una solida performance resistente all’acqua* richiesta dalla tua macchina fotografica.
  • Seite 14 La garanzia cesserà di essere valida se il prodotto viene danneggiato a causa di manomissione, negligenza o utilizzo errato. Questa garanzia vale solo per prodotti Brunton e non copre eventuali danni ad altri prodotti collegati di altri produttori. Questo prodotto è...
  • Seite 15 Lampka LED wskaźnika naładowania kamery zaświeci się na czerwono. Naciśnij przycisk zasilania ponownie, aby wyłączyć kamerę. Za pomocą ALL DAY 2.0 możesz ładować swój smartfon lub inne urządzenie USB przy jednoczesnym zasilaniu kamery GOPRO®. Akumulatora możesz także używać jako wygodnego, przenośnego, niezależnego źródła zasilania tak, aby nie musieć nigdy niczego wyłączać.
  • Seite 16 ____________________________________________________________________________________ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ POWER FORWARD Az ALL DAY 2.0 akár a szabvány GOPRO® akkumulátor üzemidejének ötszörörését képes biztosítani a HERO™, HERO™3+ és HERO™ 4 modellekhez, megőrizve a strapabíró, vízálló* kialakítást is. 1. Le- és kifelé húzva távolítsa el a GOPRO® burkolatának hátulját, valamint az ALL DAY 2.0 utazó...
  • Seite 17 (illetve a GOPRO® kamera) károsodásához, túlmelegedéshez, méregző gőzök képződéséhez, tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet, az ezekből adódó károkért Ön (a “Vásárló”), és nem a Brunton (a “Gyártó”) a felelős. • Ne zárja rövidre, szerelje szét, vagy tegye ki tűznek.
  • Seite 18 SNABBSTARTGUIDE POWER FORWARD ALL DAY 2.0 ger mer kraft till modellerna HERO™, HERO™3+ och HERO™ 4 med mer än 5X den angivna drifttiden för det standardbatteri som medföljer din GOPRO® samtidigt som det erbjuder den robusta, vattentäta* funktionen som din kamera behöver.
  • Seite 19 Denna produkt är vattentät upp till 40M. Kontrollera om batteriet/facket läcker INNAN du sätter i GOPRO® i facket före VARJE gång enheten används och se till att låset på sidodörren är på plats. Brunton kan INTE hållas ansvariga för skada på kameran vid bruk av Bruntons produkter.
  • Seite 20 Na dobitie zariadenia ALL DAY 2.0 pripojte kábel so vstupom mikro-USB do zapnutého počítača, USB zásuvky alebo s prenosným napájacím zariadením Brunton. BOČNÉ DVERE: 5. USB výstup (nabíjanie iných zariadení) 6. Tlačidlový vypínač 7. Mikro-USB vstup (nabíjanie ALL DAY 2.0) ZADNÁ...
  • Seite 21 PRŮVODCE RYCHLÝM SPUŠTĚNÍM ENERGIE NA POKROK Zařízení ALL DAY 2.0 poskytuje modelem HERO™, HERO™ 3+ a HERO™ 4 energii na více než 5-násobně delší dobu než standardní baterie dodávaná se zařízením GOPRO®, přičemž si váš fotoaparát zachová skvělou a vodotěsnou* výkonnost.
  • Seite 22 ____________________________________________________________________________________ NAVODILA NAPAJANJE ALL DAY 2.0 podaljšuje moč vašega HERO™, HERO™ 3+ in HERO™ 4 modela za več kot 5x določenega časa priložene standardne baterije, medtem ko še vedno ponuja robustno, nepremočljivo* zmogljivost, katero vaša kamera potrebuje. 1. Odstranite GOPRO® ohišje in potovalni pokrov iz ALL DAY 2.0 tako, da odprete vrata na škatli in jih potegnete naravnost navzdol iz nosilcev.
  • Seite 23 ..........Za polnjenje ALL DAY 2.0, povežite mikro USB kabel na vhod računalnika, USB polnilca ali prenosnega napajalnika Brunton.
  • Seite 24 1. Fjern det eksisterende GOPRO® Case Back And Travel-cover Fra ALL DAY 2.0 ved at åbne dækslet og trække det lige ned og ud af beslaget. Fjern ikke stiften fra dækslet.
  • Seite 25 Dette produkt er vandtæt ned til 40 m. Test batteri/hus for utætheder, inden du placerer GOPRO® i huset før hver brug, og sørg for at sidelåsens beslag er sat helt fast. Brunton er IKKE ansvarlig for skader på kameraet, mens du bruger Bruntons produkter.
  • Seite 26 PIKAOPAS EDISTYNYTTÄ TEHOA ALL DAY 2.0 pidentää HERO™, HERO™ 3+ ja HERO™ 4 -laitteidesi akun kestoa yli viisinkertaiseksi verrattuna GOPRO®-laitteesi mukana toimitetun vakioakun määriteltyyn kestoon, silti tarjoten kamerasi vaatiman kovan ja vesitiiviin* suorituskyvyn. 1. Poista GOPRO®-laitteen olemassaoleva takakansi sekä matkasuojus ALL DAY 2.0-laitteesta avaamalla luukun ja vetämällä...
  • Seite 27 • Tämä tuote on vesitiivis aina 40 metriin asti. Testaa akun/kotelon vedenpitävyys ENNEN kuin asetat GOPRO®-laitteen koteloon ennen JOKAISTA käyttökertaa, ja varmista että sivuluukun salpa on täysin kiinni. Brunton EI ole vastuussa kameralle aiheutuneista vahingoista käytettäessä Bruntonin tuotteita. • Älä altista yli 60˚C/140˚F lämpötilalle.
  • Seite 28 ..........All Day 2.0を再充電するには、 マイ クロUSB入力ケーブル を電源の入っているコンピューター、 USBコンセント、 または Bruntonポータブルパワーデバイスに接続します。 サイドドア : 5. USB出力 (その他のデバイスを充電) 6. 電源ボタン 7. マイ クロUSB入力 ( ALL DAY 2.0を充電) バック : 8. 使用しない時はUSBプラグストレージに保管してくださ い。 9. 使用 1.HERO™のUSB出力3と4シリーズカメラ 10. 使用 2. HERO™カメラのUSB出力 明るい色 :...
  • Seite 29 この製品をご使用になる前に、 すべての使用方法と警告 を読んでください。 この製品の間違った使用は、 製品の損 傷 (GOPRO®カメラへの損傷を含む) 、 あなた ( 「購入者」 ) に危害が及ぶ過剰な熱、 有毒ガス、 火災や爆発へと繋が り、 Brunton ( 「メーカー」 ) は、 責任を負いません。 • ショートさせたり、 分解、 または火に近づけたりしたりしな いでください。 * この製品は、 40mまでの、 防水加工となっています。 毎回使 用前に、 サイドアクセスドアの掛け金が 完全に留まっているかを、 念のために確認し、 GOPRO®を設 置する前に、 バッテリー/ケースに漏れがないか、 テストしてく...
  • Seite 30 (등이 깜빡이는 것은 ALL DAY 2.0이 충전 중임을 나타냅니다) 작동 시작 ALL DAY 2.0 측면 접속 도어를 열고 전원 버튼을 눌러 카메라에 전원을 공급합니다. 카메라 충전기 표시 LED는 빨간색으로 켜집니다. 다시 누르면 전원이 꺼집니다. ALL DAY 2.0은 스마트폰 또는 기타 USB로 충전되는...
  • Seite 31 재질 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 제품은 제3 자로부터의 보증 대상이 아니며 변경될 수 있습니다. Brunton 은 Brunton의 재량에 따라 부품 또는 인건비를 청구하지 않고 제품을 수리하거나, 또는 동등한 신품으로 교환해 드립니다. Brunton은 본 제품의 사용으로 인해 발생한 사고, 손상 또는...
  • Seite 32 1900 Taylor Avenue Louisville, CO, 80027 800-443-4871 BRUNTON.COM info@bruntongroup.com GOPRO®, HERO, the GOPRO® logo, and the GOPRO® Be a Hero logo are trademarks or registered trademarks of GOPRO®, Inc. BR-Manual-ALLDAY 2.0_5.indd 32 9/8/15 11:40 AM...