Seite 1
INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO K127MA Quadro di comando per un motore 18V con encoder Control panel for one 18V motor with encoder Steuerplatine für einen 18V Motor mit Encoder Logique de commande pour un moteur 18V avec encodeur...
Seite 3
SCHÉMA CÂBLAGE K127MA / ESQUEMA DEL CABLEADO K127MA / ESQUEMA DE LIGAÇÕES K127MA Aerial Courtesy Gate open light warning light 18V 15W max. 3W Flashing External 2nd radio light Photocells channel 0 11 12 18V DC 1 2 3 4 5 max.
INTEGRIERUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS (gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG Anl. II.B) Hersteller: TAU S.r.l. Adresse: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Erklärt unter seiner Haftung, dass das Produkt: Elektronische Steuerung für die automatische Bewegung von: Schiebetore für eine Anwendung: Privat / Gewerbe / Industrie Einschließlich:...
Seite 27
Das vorliegende Handbuch ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal bestimmt. Die im vorliegenden Heft enthaltenen Informationen sind für den Endbenutzer nicht interessant. Die- se Anleitung liegt der Steuerung K127MA bei und darf daher nicht für andere Produkte verwendet werden! Wichtige Hinweise: Vor Eingriffen an der Steuerkarte die Netzstromversorgung abtrennen.
Verwenden Sie keine Leitungen mit Einzeldraht wie z. B. bei den Sprechanlagen, um Unter- brechungen auf der Linie und zu vermeiden; Verwenden Sie keine alte vorhandene Verkabelung; TAU empfehlt den Sonderkabel M-03000010CO für den Anschluss von Antrieben zur Steu- erung. EINFÜHRUNG Die Karte K127MA kann mit zwei verschiedenen Betriebsweisen arbeiten, wählbar mit dem Jumper...
Seite 29
3 W; während der Öffnung der Automatisierung blinkt die Kon- KONTROLLLEUCH- 16 - 17* trollleuchte langsam, bei offener Automatisierung bleibt sie an TE TOR OFFEN und während der Schließung blinkt sie mit doppelter Geschwin- digkeit. (16= PLUS - 17= MINUS) K127MA...
Ansprechvermögen des Getriebemotors gegenüber einem Hindernis und die Schubkraft verringert sich. Dip-Switch nach beendeter Öffnung ist die Schließung der Automatisierung nach AUTOMATISCHE Ablauf einer an Trimmer T.C.A. eingestellten Zeit automatisch. SCHLIEßUNG für das Schließen ist ein manueller Steuerbefehl erforderlich. K127MA...
Schließung eingestellt sein [siehe Anweisungen von Motor]. Nach der Installation der Automatisierung: Überprüfen Sie die Position der DIP-Switches 9, 10 und 11: Die Einstellung erfolgt nach Automatisierungstyp (siehe Tabelle Dip 9-10-11 bei der “Einstellung der Logik”). K127MA...
Seite 32
Motoren bleiben stehen). Halten Sie sich daher während des Abspeicherungsverfahrens nicht in der Nähe der Automatisierung auf. MERKMALE DER SCHALT- UND STEUERTAFEL K127MA MASTER/SLAVE Das Steuergerät ist für den Betrieb Master/Slave vorbereitet, nützlich für die Steuerung von zwei einander entgegengesetzten Toren. Die Funktion kann nur mit dem Programmiergerät TAUPROG (Option) aktiviert werden.
Vorhandensein Hindernis für den Motor 2 (bei Havarie/ 2 Aufblinken (gelb): Störung der Klemmleiste des Motors 1 und DIP 10 auf ON); Prüfen, dass keine Hindernisse entlang des Torlaufs vorhan- den sind und kontrollieren, ob das Tor gut gleitet; K127MA...
Seite 34
Außer Hinweisen/Fehlern der Logik zeigt die LED DL8 auch den Status des Steuergerätes während der Abspeicherung der Fernsteuerungen an. Kanal CH1 wartet auf Programmierung; Immer an (grün): Speicher Kanal CH1 voll; Schnelles Aufblinken (grün): Kanal CH2 wartet auf Programmierung; Immer an (gelb): Speicher Kanal CH2 voll; Schnelles Aufblinken (gelb): K127MA...
(bis zu max. 86 Sendern); 6_ Widerholen Sie das Verfahren ab Punkt 1 und verwenden Sie die Taste CH2 anstelle der Taste CH1, falls Sie die Abspeicherung auf dem zweiten Kanal vornehmen möchten (in diesem Fall leuchtet die LED DL8 gelb auf); K127MA...
Seite 36
CH2 drücken. CODE-SPEICHER Auf der Steuerplatine K127MA kann der Speicher* von 86 bis zu 126, 254 oder 1022 Codes (Hand- sender) erweitert werden, indem die Speicherkarten wie angegeben ersetzt wird (Speicherkarte in den dafür vorgesehenen Slot J3 einstecken – siehe Kabelplan): Codes Art.
Seite 37
Klemmen 23 - 24 (falls verwendet). GARANTIE: ALLGEMEINE BEDINGUGEN Die Garantie der Firma TAU hat 24 Monate Gültigkeit ab Kaufdatum (das Datum muss durch eine Quittung oder Rechnung belegt sein). Die Garantie schließt die Reparatur mit kostenlosem Ersatz (ab Werk der Firma TAU: Verpackungs- und Transportkosten gehen zu Lasten des Kunden) jener Teile ein, die von TAU anerkannte Fabrika- tions- oder Materialfehler aufweisen.