Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
CUOCIPASTA A GAS SERIE 700s 900s E UNICO
LIBRETTO DI ISTRUZIONI, USO E MANUTENZIONE
1.
AVVERTENZE GENERALI
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
Tabella 1 (consumi gas)
Tabella 2 (dati tecnici bruciatori)
Tabella 3 (scheda tecnica cuocipasta)
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
5.1
5.2
5.3
6.
6.1
6.2
6.2.1
6.2.2
7.
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e manutenzione.
Conservare questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori.
Dopo aver tolto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità dell'apparecchiatura. In caso di dubbio, non utilizzare
l'apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Prima di collegare l'apparecchiatura, accertarsi che i dati di targa corrispondano a quelli della rete di distribuzione gas.
L'apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale addestrato all'uso della stessa.
Prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione, disinserire l'apparecchiatura dalla rete di alimentazione gas.
Disattivare l'apparecchio in caso di guasto o di cattivo funzionamento.
Per la riparazione rivolgersi solo ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchiatura.
L'allacciamento, la posa in opera dell'impianto e degli apparecchi, la ventilazione, lo scarico fumi devono essere
effettuati secondo le istruzioni del costruttore, da personale professionalmente specializzato.
IT - EN - FR - DE - AR
‫ال ج هاز ا س تخدام ق بل ال تع ل يمات ق ر اءة‬
SOMMARIO
1. AVVERTENZE GENERALI
1
Cod. 888684 Rev. 06 04/2015
Pag. 1
Pag. 2
Pag. 2
Pag. 2
Pag. 2
Pag. 2
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 6
Pag. 6
Pag. 6
Pag. 6
Pag. 6
loading

Inhaltszusammenfassung für OFFCAR Unico Serie

  • Seite 21 Nettoyer soigneusement les surfaces en acier inoxydable en utilisant un chiffon humide, de l'eau et du savon et des détergents ordinaires non abrasifs ou colorés. Frotter dans le sens du satinage. Rincer et essuyer soigneusement. Ne pas allumer les brûleurs ou les résistances pour réchauffer les récipients (ex. casseroles, bain-marie, cuiseur à pâtes, friteuses, etc.) sans avoir d'abord rempli ces derniers opportunément avec le liquide indiqué...
  • Seite 22: Installation

    Gerät nicht mit Hochdruckreinigern säubern. Öffnungen bzw. Ansaug- oder Wärmeableitungsschlitze nicht verstopfen oder verdecken. Um Gefahren der Oxidation bzw. chemischer Angriffe im Allgemeinen zu verhindern, sind die Oberflächen aus Edelstahl stets sauber zu halten. Edelstahlteile täglich mit warmem Seifenwasser reinigen, danach mit reichlich Wasser nachspülen und sorgfältig abtrocknen.
  • Seite 23: Gasanschluss

    Die folgenden Arbeiten dürfen ausschließlich durch technisches Fachpersonal ausgeführt werden. Es wird empfohlen, den Kocher mit enthärtetem Trinkwasser mit Härte zwischen 0,5 und 5 °f (französische Härtegrade) und bei einem Druck von 150-300 kPa (1,5-3 bar) zu speisen. Wenn sichergestellt ist, dass die zur Verfügung stehende Wasserversorgung geeignet ist, kann der Anschluss erfolgen: Leitung durch eine Spülung mit einer gewissen Wassermenge von eventuell enthaltenen eisenhaltigen Rückständen befreien.
  • Seite 24: Betrieb Mit Der Vorgesehenen Brenngasart

    TABELLE 2 BRENNER 10 kW NENNLEISTUNG 10 kW REDUZIERTE LEISTUNG 4,2 kW Injektoren Injektoren Primärluftposition Haupt- By-pass Zündflamme Hauptbrenner brenner Ø 1/100 mm Maß "x" in mm Ø 1/100 mm Flüssiggas 140R Offen (G30 50mbar) Erdgas 225R 29.2 Regelbar Offen (G20 20mbar) BRENNER 13,9 kW NENNLEISTUNG 13,9 kW...
  • Seite 25: Regelung Der Primärluft

    TABELLE 4 - Zulässige Grenzwerte für den Gasversorgungsdruck Gasart Versorgungsdruck [mbar] nominal minimal maximal Erdgas (Methan) G20 Flüssiggas (LPG) G30/31 28 - 30/37 20/25 35/45 4.2 Regelung der Primärluft Bei der Einstellung der Primärluft sind die Angaben in Tabelle 2 zu berücksichtigen. 4.3 Regelung der Zündflamme Einstellen und prüfen, ob die Flamme das Thermoelement umhüllt und ob sie das richtige Aussehen hat.
  • Seite 26: Einstellung

     Wasser über den Ablaufhahn abfließen lassen und Wanne mit reichlich sauberem Wasser ausspülen;  Niemals verklumptes Salz verwenden, da es, wenn es sich nicht vollständig auflöst, auf dem Boden der Wanne absetzen und langfristig zu Korrosion führen kann. Daher sollte ausschließlich feines Salz benutzt und erst nach dem Sieden zugegeben werden.
  • Seite 27: Hauptursachen Der Oxidation

    Diese Schicht bildet sich durch den Sauerstoff, der absorbiert wird, wenn das Metall der Luft ausgesetzt wird, und wird zur natürlichen Schutzbarriere gegen normale Wettereinflüsse. Es ist daher klar, dass bei Verhinderung der Bildung bzw. Erhaltung dieser Schicht auf der Stahloberfläche dessen Beständigkeit gegen Korrosion und gegen Kohäsion im Falle von angeschweißten Teilen stark reduziert.
  • Seite 35 In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.