Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
TIRALATTE NEW MAMILAT
NEW MAMILAT BREAST - PUMP
TIRE – LAIT NEW MAMILAT
MILCHPUMP NEW MAMILAT
MAMADERA NEW MAMILAT
MANUALE D'USO
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
HANDBUCH
MANUAL DE ISTRUCCIONES
30751/607 - Revisione 4 del 17.10.2007
CA.MI. di Attolini Mario & C. s.n.c. –
Via Ugo La Malfa N° 31 - 43010 Pilastro (PR)
Tel ++39 0521 637133 - 631138 Fax ++39 0521 639041
E-mail: vendite@ca-mi.it;
export@ca-mi.it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ca-Mi NEW MAMILAT

  • Seite 1 HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES 30751/607 - Revisione 4 del 17.10.2007 CA.MI. di Attolini Mario & C. s.n.c. – Via Ugo La Malfa N° 31 - 43010 Pilastro (PR) Tel ++39 0521 637133 - 631138 Fax ++39 0521 639041 E-mail: vendite@ca-mi.it;...
  • Seite 2 AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC: Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    NEW MAMILAT è una pompa a depressione, ad alimentazione elettrica 230V~, da utilizzarsi per il prelievo di latte materno dal seno. Particolarmente adatto per l’impiego ospedaliero in reparti di maternità e / o per l’impiego a domicilio. Dispositivo progettato per offrire facilità di trasporto e impiego non continuo.
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODELLO NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 MEDIO VUOTO / BASSO FLUSSO ALIMENTAZIONE 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) POTENZA ASSORBITA 184 VA 105VA FUSIBILE F 1 x 1.6A 250V...
  • Seite 5 Guida e dichiarazione del costruttore – Emissione Elettromagnetiche (come richiesto dalla normativa EN 60601-1-2:2001) Il tiralatte elettrico NEW MAMILAT è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente del tiralatte elettrico NEW MAMILAT devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità...
  • Seite 6: Accessori In Dotazione

    ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI Coppetta Tiralatte in PC Biberon 125cc Biberon 250cc Tubi silicone trasparente 6mm x 10mm FILTRO ANTIBATTERICO Tappo sicurezza biberon Il filtro è realizzato in materiale idrofobico e blocca il passaggio dei liquidi che entrano in contatto con esso.
  • Seite 7: Controllo Periodico Di Manutenzione

    CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio NEW MAMILAT non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e controllare sempre l'integrità delle parti plastiche e del cavo di alimentazione che potrebbero essere stati danneggiati durante l'utilizzo precedente.
  • Seite 8: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare il tubo in silicone corto 1 al filtro antibatterico 2 e da quest'ultimo su uno dei due bocchettoni del boccetto 3, l'altro capo del tubo deve essere collegato al bocchettone aspirazione dell'apparecchio 4. • Collegare il tubo in PVC 6 all'altro bocchettone del boccetto 5 (biberon 250cc). •...
  • Seite 9 MODALITA’ DI RIENTRO PER RIPARAZIONE NEL RISPETTO DELLE NUOVE NORMATIVE EUROPEE, CA-MI ELENCA ANCUNI PUNTI FONDAMENTALI PER PRESERVARE L'IGIENE DELLE APPARECCHIATURE E DEGLI OPERATORI CHE NE USUFRUISCONO. CA-MI CONFIDA NEL RISPETTO DI QUESTE NORME PER POTER GARANTIRE IGIENE E SALUTE A TUTTE LE PERSONE CHE OPERANO PER OTTENERE QUALITA' E BENESSERE. Ogni apparecchio che verrà...
  • Seite 10: General Warning

    NEW MAMILAT breast pump : it’s a device working with 230V~ / 50 Hz network electricity equipped with a low pressure pump. The device was made for the aspiration of the maternal milk. Easily transportable from one maternity ward to another, or for use at home.
  • Seite 11: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPOLOGY (MDD 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODEL NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 HIGH VACUUM / LOW FLOW POWER FEEDING 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) POWER CONSUMPTION 184VA 105VA FUSE F 1 x 1.6A 250V...
  • Seite 12 (as request by regulation EN 60601-1-2:2001) The Breast-Pump NEW MAMILAT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the Breast-Pump NEW MAMILAT should assure that it’s used in such an environment. Emissions Test...
  • Seite 13: Accessories Supplied

    ACCESSORIES SUPPLIED DESCRIPTION Nipple shild PC milk biberon 250cc PC milk biberon 125cc Nebulizer air Tube with connectors Milk biberon security plug Antibacterial Filter The filter is produced with (PTFE) hydrophobic material witch prevents fluids entering the pneumatic circuit. When the filter is wet, it’s not possible to use the unit therefore the filter should be changed immediately.
  • Seite 14: Maintenance

    MAINTENANCE The NEW MAMILAT breast pump does not need maintenance or lubrication. It is necessary to check functioning and instrument before every use. Unpack the instrument and always check integrity of plastic parts and feeding cable, they migth have been damaged during previous use.
  • Seite 15 INSTRUCTIONS • Connect the short silicon tube 1 to the filter 2 to one of the two outlets of the bottle 3 • The other end of the tube must be connected to the suction outlet of the equipment 4 •...
  • Seite 16 RULES FOR RETURNING AND REPAIRING COMPLYING WITH THE NEW EUROPEAN RULES, CA-MI INDICATES THE IMPORTANT POINTS TO PROTECT INSTRUMENT AND OPERATORS HYGIENE. THESE RULES MUST BE RESPECTED IN ORDER TO GUARANTEE HYGIENE AND SAFETY TO ALL THE PEOPLE OPERATING WITH THE INSTRUMENT TO OBTAIN QUALITY AND WELL BEING.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Fondamentales

    NEW MAMILAT est une pompe à dépression avec alimentation électrique 230V~, da utiliser pour l'aspiration de lait maternel par le sein. Particulièrement adapté pour l'utilisation dans les services de maternité des hôpitaux, les déplacements en salles de maternité, ou pour l'utilisation à domicile.
  • Seite 18: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES TIPOLOGIE (MDD 93/42/EEC) Dispositif Mèdical Classe IIa MODÈLE NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 MEDIUM VIDE / BAS FLUSS ALIMENTATION 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) PUISSANCE ABSORBÈE 184VA 105VA FUSIBLE F 1 x 1.6A 250V...
  • Seite 19 Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques (comme requis par la normative EN 60601-1-2:2001) Tire-Lait NEW MAMILAT est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de Tire-Lait NEW MAMILAT doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
  • Seite 20: Nettoyage Des Accessoires

    ACCESSOIRE DE SERIE DESCRIPTION Coupelle tire-lait en PC Biberon de 250cc Biberon de 125cc JEU DE TUBES 6 mm x 10mm FILTRE ANTIBACTÉRIEN Bouchon sécurité biberon Tube PVC Le filtre est réalisé en matériel hydrophobique et bloque le passage des liquides qui entrent dans contacte avec lui.
  • Seite 21 MAINTENANCE L'appareil NEW MAMILAT n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l'appareil. Sortir l'appareil de sa boîte et contrôler toujours l'intégrité des parties plastiques et du cordon d'alimentation qui peuvent avoir été...
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI • Brancher le tube en silicone court 1 au filtre antibactérien 2 et de ce dernier sur un des deux embouts du biberon 3, l'autre extrémité du tube doit être branché à l'embout d'aspiration 4 de l'appareil. • Brancher le tube en PVC 6 à...
  • Seite 23 MODALITES DE RESTITUTIOIN POUR REPARATION DANS LE RESPECT DES NOUVELLES NORMES EUROPEENNES, CA-MI INDIQUE QUELQUES CONSIGNES FONFAMENTALES POUR PRESERVER L’HYGIENE DES APPAREILLAGES ET DES OPERATEURS QUI LES UTILISENT. CA-MI COMPTE SUR LE RESPECT DES CET NORMES POUR POUVOIR GARATIR L’HYGIENE ET LA SANTE A TOTES LES PERSONNES QUI OPERENT POUR OBTENIR LA QUALITE ET LE BIEN-ETRE Tout appareil qui sera restitué...
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    NEW MAMILAT ist ein Gerât, welches mit einer Netspannung von 230V / 50 Hz arbeitet. Es ist ausgestattet mit einer Unterdruckpumpe. Das Gerât ist fûr die Absaugung der Muttermilch. Besonders geeignet zum Krankenhauseinsatz in Entbindungsabteilungen, zum Transport in Krankenhausgängen in Entbindungsstationen oder zum Gebrauch zu Haus.
  • Seite 25: Vorschriften Für Zurückschicken Und Reparieren

    Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten ausschließlich an unseren technischen Kundendienst von CA-MI oder an ein vom Hersteller autorisiertes technisches Servicezentrum und verlangen Sie die Verwendung von Originalersatzteilen. Bei Nichteinhaltung der o.g. Anweisung kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt werden. Die Entrsonrgung zer Zuberhörteile des Gerät ist gemäß der gesetzlichen Bestimmungen vorzunehmen, die in jeden Land gelten;...
  • Seite 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gerätetyp (MDD 93/42/EEC) Medizinprodukt Klasse IIa Modell NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 MITTEL VAKUUM / GERINGER FLOW Spannungsversorgung 230V~/ 50Hz 110V~/ 60Hz (no CE 0123) Leistungsaufnahme 184VA 105VA Sicherung F 1 x 1.6A 250V F 1 x 4A 250V Max.
  • Seite 27 (wie von der Norm EN 60601-1-2:2001 verlangt) Das Milchpump NEW MAMILAT kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunde und / oder Benutzer des Milchpump NEW MAMILAT muss sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird.
  • Seite 28: Serienmässiges Zubehör

    SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG Brustwarzenhütchen aus PC Milchflaschen 250 cc Milchflaschen 150cc PVC-Schlauch Satz transparenter Silikonschläuche Sicherheitsverschluss Babyflasche Antibakterieller Filter The filter wird im idrofobicomaterial verwirklicht und den Durchgang der Flüssigkeiten blockiert, die in Verbindung mit ihm hereinkommen. Zu seinem Ersatz immer fortfahren, falls suspiciones verschmutzt werden können und/oder Bäder.
  • Seite 29: Laufende Wartung

    LAUFENDE WARTUNG Das Gerät NEW MAMILAT hat keine wartungs- und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit des Geräts sind vor seiner Benutzung aber einige einfache Kontrollen auszuführen. Das Gerät auspacken und immer prüfen, dass die Kunststoffteile und das Speisekabel unversehrt sind, weil sie beim vorherigen Gebrauch beschädigt worden sein könnten.
  • Seite 30 GEBRAUCHSANLEITUNG • Den kurzen Silikonschlauch 1 am antibakteriellen Filter 2 anschließen und von diesem einen der beiden Stutzen der Flasche 3. Das andere Ende des Schlauchs ist an den Saugstutzen des Geräts 4 anzuschließen. • Den Silikonschlauch 6 an den anderen Stutzen der Flasche 5 anschließen (Milchflaschen 250 cc) •...
  • Seite 31: Normas De Seguridad Fundamentales

    EXTRACTOR DE LECHE “ NEW MAMILAT”. Este saca-leches trabaja a una potencia de 230V~/50Hz y esta equipado con una bomba de aspiración de baja presion. Este aparado esta destinadoal uso de la extracción de la leche materna. Particularmente idóneo para el empleo en el reparto maternidad de los hospitales, para los desplazamientos en crujías del mismo reparto, o bien para el empleo a domicilio.
  • Seite 32 Para las operaciones de reparación dirigirse exclusivamente al servicio técnico CA-MI o a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y requerir el empleo de repuestos originales. La inobservancia de lo anteriormente expuesto compromete la seguridad del dispositivo. Este aparato debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido diseñado y usarlo en el modo descrito en el presente manual.
  • Seite 33: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipología (Directiva 93/42/EEC) Class Iia aparatage medico Modelo NEW MAMILAT UNI EN ISO 10079-1 MALO ASPIRACION / FLUJO BAJO Alimentacíon 230V~/ 50Hz 110V~/ 60Hz (no CE 0123) Potenzia Absorbida 184 VA 105 VA Fusible F 1 x 1.6A 250V F 1 x 4A 250V Aspiración Máxima (sin vasos)
  • Seite 34 (como ha sido requerido por la normativa EN 60601-1-2:2001) El Extractor de leche NEW MAMILAT se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del Extractorde leche NEW MAMILAT deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Seite 35: Limpieza Accesorios

    ACCESSORIOS DE SERIE ACCESORIOS Copa sacaleche de PC 1 Frasquitos mamadera 250cc 1 Frasquitos mamadera 150cc Tubo PVC Set tubos silicona transparente Tapón seguridad mamadera Filtro antibactérico El filtro se observa en material del idrofobico y bloquea el paso de los líquidos que entran en contacto con él. Proceder siempre a su substitución en caso de que los suspiciones se puedan contaminar y/o los baños.
  • Seite 36 CONTROL PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO El aparato NEW MAMILAT no tiene piezas que necesiten mantenimiento y/o lubricación. Es necesario de todos modos efectuar algunos simples controles para la verificación de la funcionalidad y de la seguridad del aparato antes de cada utilización.
  • Seite 37: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO • Conectar el tubo de silicona corto 1 con el filtro antibactérico 2 y de este último en uno de las dos aberturas del frasco 3, la otra extremidad del tubo la debemos conectar con la abertura aspiración del aparato 4.
  • Seite 38 Montaggio Filtro / Filter Assembling Mod: NEW ASPIRET / NEW ASKIR / NEW EMIVAC / NEW MAMILAT (Cod. SP 0046) DIREZIONE FLUSSO / FLOW DIRECTION IN / Fluid Inside Connessione apparecchio / Connessione Vaso / Suction pump Inlet Jar Air Tube...

Inhaltsverzeichnis