Seite 1
DIGIMATIC 1 DIGIMATIC 2 INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 3
Risk of damaging the pressure assemblies and/or the plant. Riesgo de daño al grupo de presión o a la instalación Risque d’endommagement du groupe de pression ou de l’installation Rischio di danno al gruppo di pressione o all’installazione Gefahr der Beschädigung des Steuergerätes und der Druckleitungen und / oder der gesamten Anlage Risk by electric shock Risk for people and/or objects Riesgo por choque eléctrico.
DEUTSCH ELECTRIC CONNECTION (Diagramm B) Der elektrische Anschluss muss von qualifizierten Technikern in Übereinstimmung mit der Verordnung GENERAL des jeweiligen Landes durchgeführt werden. Vor Mani- Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen, bevor Sie pulationen im Innern des Geräts zu tun, muss es von der dieses Gerät installieren.
Seite 13
P-TASTE BERÜHREN AKTION WERK- SYSTEM REAKTION SEINSTE- Aus-Zustand: Ein Alarm wird wie- LLUNGEN der hergestellt. Aus dem Zustand OFF: System Wir können die Druckeinheiten beet- klicken! wechselt in den Zustand EIN, die ween bar und psi angezeigt wählen. Pumpe anläuft. Von jeder Konfiguration MENU: ADVANCED MENU Der Parameterwert wird akzeptiert.
Seite 14
CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE Antes de realizar esta operación asegurase que el Prima di realizzare questa operazione assicurarsi che manómetro con el que se compara la presión este il manometro con cui si confronta la pressione stia suministrando una lectura correcta.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE EG-GEWINN- UND COMPLIANCE COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los ma- Staaten auf eigene Verantwortung, dass alle Materialien teriales designados en la presente, están conforme a las hiermit mit den folgenden europäischen verwandten ents-...