Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FI
OHJAUSKESKUS C-2003 ja F-2003
SE
KONTROLLCENTRUM C-2003 och F-2003
GB
CONTROL CENTRE C-2003 and F-2003
DE
STEUERZENTRALE C-2003 und F-2003
RU
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ C-2003 и F-2003
UK
БЛОК КЕРУВАННЯ C-2003 та F-2003
EE
JUHTPULT C-2003 ja F-2003
LT
VALDYMO PULTAS C-2003 ir F-2003
LV
VADĪBAS PULTS C-2003 un F-2003
HU
C-2003 és F-2003 VEZÉRLŐ
PL
PANEL STEROWANIA C-2003 i F-2003
RO
CENTRU DE CONTROL C-2003 şi F-2003
BG
ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ С-2003 и F-2003
CS
ŘÍDICÍ JEDNOTKA C-2003 a F-2003
SK
RIADIACA JEDNOTKA C-2003 a F-2003

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NARVI F-2003

  • Seite 1 VALDYMO PULTAS C-2003 ir F-2003 VADĪBAS PULTS C-2003 un F-2003 C-2003 és F-2003 VEZÉRLŐ PANEL STEROWANIA C-2003 i F-2003 CENTRU DE CONTROL C-2003 şi F-2003 ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ С-2003 и F-2003 ŘÍDICÍ JEDNOTKA C-2003 a F-2003 RIADIACA JEDNOTKA C-2003 a F-2003...
  • Seite 3 OHJAUSKESKUS C-2003 1.1 Ohjauskeskuksen painikkeiden toiminnot 1. Selausnapin toiminnot I. Pitkä painallus (yli sekunnin painallus) aktivoi tai asettaa laitteen perustilaan. II. Lyhyt painallus (alle sekunnin painallus) selaa valikkoa 2. Kun näyttö on pimeänä I/O kytkimestä laitetaan virrat päälle. Huom! Kiuas lähtee heti päälle, jos DIP-kytkimet ovat jatkuva asennossa. 3.
  • Seite 4 1.2.1 Ohjauskeskuksen käyttö ilman viikkokellotoimintoa 9. Pitkä painallus SET-näppäimestä aktivoi ohjauskeskuksen. 10. Näytöllä näkyy ON. 11. Lyhyt painallus SET-näppäimestä, esivalinta-aika säädettävissä. 12. Lyhyt painallus SET-näppäimestä, päälläoloaika säädettävissä. 13. Lyhyt painallus SET-näppäimestä, tavoitelämpötila säädettävissä. 14. Lyhyt painallus SET-näppäimestä, näytöllä mitattu lämpötila. Huom! Näyttö...
  • Seite 5: Tekniset Tiedot

    1.4 Virheilmoitukset • ERR1= Katkos anturipiirissä • ERR2=Oikosulku. • ERR3=Katkos ylikuumenemissuojan virtapiirissä. • ERR4=Virhe viikkokelloasetuksessa. HUOM! Virheen tullessa kiuas kytketään pois päältä. 1.5 Tekniset tiedot • Lämpötilan säätö 40°C-115°C • Lämpötilan näyttö 20°C-125°C • Askellus 1°C välein. • Esiasetteluaika max. 24 h, •...
  • Seite 6 3. Ohjauskeskuksen asennus -Ohjauskeskusta ei saa uppoasentaa. Kuva 3. -Ohjauskeskus on asennettava saunahuoneen ulkopuolelle. Kuva 3. Ohjauskeskusta ei saa uppoasentaa. Kuva 4. Kotelon aukaisu -Kotelon saa aukaistua aukaisemalla ruuvin, jonka jälkeen paina tasakärkisellä ruuvimeisselillä nuolen osoittamasta reiästä. -Kotelo kiinnitetään seinään kolmella ruuvilla. Kuva 5. Kuva 5.
  • Seite 7 5. Päälläoloajan muuttaminen -Asentaja voi asettaa kotelon DIP— kytkimen (J8) asento Max. P ll oloaika sisällä olevista DIP-kytkimistä päälläoloaikaa. 12 h 18 h jatkuva max 100 W Kuva 6. 2.5 mm Sauna valo max. 100 W Kuva 7. Kytkentäkaavio...
  • Seite 8 KONTROLLCENTRUM C-2003 1.1 Funktioner av tryckknapparna i kontrollcentret 1. Funktioner av en bläddringsknapp I. En lång tryckning (en tryckning över 1 sekund) aktiverar aggregatet eller sätter det i grundläget. II. En kort tryckning (en tryckning under 1 sekund) bläddrar menyn 2.
  • Seite 9 1.2.1 Användning av kontrollcentret utan funktion av ett veckour 9. En lång tryckning på knappen SET aktiverar kontrollcentret. 10. På skärmen syns ON. 11. En kort tryckning på knappen SET: förkopplingstiden kan regleras. 12. En kort tryckning på knappen SET: den påkopplade tiden kan regleras. 13.
  • Seite 10: Tekniska Data

    1.4 Felanmälningar • ERR1 = Avbrott i givarkretsen • ERR2 = Kortslutning • ERR3 = Avbrott i strömkretsen av överhettningsskyddet • ERR4 = Fel i sättandet av veckouret. MÄRK! Då ett fel uppstår frånkopplas bastuugnen. 1.5 Tekniska data • Reglering av temperaturen 40oC – 115°C •...
  • Seite 11 3. Installation av kontrollcentret - Kontrollcentret får icke installeras infällt. Bilden 3. - Kontrollcentret skall installeras utanför basturummet. Bilden 3. Kontrollcentret får icke installeras infällt. Bilden 4. Öppnande av kapseln. Kapseln får öppnas med att öppna skruven varefter en skruvmejsel med jämn spets trycks genom hålet påvisat av pilen.
  • Seite 12 5. Ändring av den påkopplade tiden - Montören kan installera den DIP– koppling (J8) ställning Max. påkopplingstid påkopplade tiden med hjälp av DIP-elkopplarna inne i kapseln. 12 h 18 h fortgående Bilden 6. Bilden 7. Kopplingsschema...
  • Seite 13 CONTROL CENTRE C-2003 1.1 Functions of the buttons in the control centre 1. Functions of the scanning button I. A long push (a push of over a second) activates or sets the device in the normal state II. A short push (a push under a second) scans the menu. 2.
  • Seite 14 1.2.1 Operating the control centre without a weekly clock function 9. A long push on the button SET activates the control centre. 10. The screen shows ON. 11. A short push on the button SET and the preselection time can be adjusted. 12.
  • Seite 15: Technical Data

    1.4 Error detectors • ERR1= Break in the sensor circle • ERR2 = Short circuit • ERR3 = Break in the electric circuit of the overheating guard • ERR4 = Error in setting the weekly clock NOTE! When an error is detected the sauna stove must be switched off. 1.5 Technical data •...
  • Seite 16 3. Installation of the control centre - The control centre must not be flush mounted. Figure 3. - The control centre must be installed outside the steam room. Figure 3. The control centre must not be flush mounted Figure 4. Opening the casing - The casing must be opened by removing the screw after which a slotted screwdriver is pressed through the hole shown by the arrow.
  • Seite 17 5. Changing the time it is switched on - An installer can set the time Position of DIP switch (J8) Max. switching-on time It is switched on using the switch DIP within the casing 12 h Control panel C-2003 18 h continuous Sauna lamp max 100 W...
  • Seite 18: 1/1 Funktionen Der Taster Der Steuerzentrale

    STEUERZENTRALE C-2003 1/1 Funktionen der Taster der Steuerzentrale 1. Funktionen der Browsertaste I. Ein langes Drücken (über eine Sekunde) aktiviert das Gerät oder versetzt es in den Grundzustand. II. Ein kurzes Drücken (unter einer Sekunde) blättert im Menü. 2. Wenn die Anzeige dunkel ist, wird durch Drücken des I/O-Tasters das Gerät eingeschaltet. Achtung! Der Saunaofen schaltet sich sofort ein, wenn sich die DIP-Schalter in der Stellung „Ständig“...
  • Seite 19: Verwendung Der Steuerzentrale Ohne Wochenschaltuhrfunktion

    1.2.1 Verwendung der Steuerzentrale ohne Wochenschaltuhrfunktion 9. Ein langes Drücken der SET-Taste aktiviert die Steuerzentrale. 10. In der Anzeige erscheint ON. 11. Ein kurzes Drücken der SET-Taste erlaubt die Einstellung der Vorlaufzeit. 12. Ein kurzes Drücken der SET-Taste erlaubt die Einstellung der Einschaltdauer. 13.
  • Seite 20: Technische Daten

    1.4 Fehlermeldungen • ERR1 = Unterbrechung im Fühlerkreis • ERR2 = Kurzschluss • ERR3 = Unterbrechung im Übertemperatur-Schaltkreis • ERR4 = Fehler in der Wochenuhreinstellung ACHTUNG! Beim Auftreten eines Fehlers wird der Saunaofen abgeschaltet. 1.5 Technische daten • Einstellung der Temperatur 40 °C–115 °C •...
  • Seite 21: Anbringung Der Steuerzentrale

    3. Anbringung der Steuerzentrale - Die Steuerzentrale darf nicht in die Wand eingelassen werden. Abb. 3. - Die Steuerzentrale muss außerhalb der Sauna angebracht werden. Abb. 3. Die Steuerzentrale darf nicht in die Wand eingelassen werden. Abb. 4. Öffnen des Gehäuses Lösen Sie die Schraube und drücken Sie dann mit einem Schlitzschraubendreher in das Loch, auf das der Pfeil zeigt.
  • Seite 22: Ändern Der Einschaltdauer

    DIP-Schaltern im Gehäuse die Einschaltdauer einstellen. 12 h Steuereinheit C-2003 18 h LN1NN234 Ständig Saunalicht max. 100 W Abb. 6. Vorsicherung Gruppen- Kabel Max. sicherung Saunaofenleistung Leistungseinheit F-2003 Steuereinheit C-2003 Gruppe1 Gruppe 2 2.5 mm Dose Saunalicht max. 100 W Abb. 7. Schaltplan...
  • Seite 23 ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ C – 2003 1.1 Функции кнопок пульта управления 1. Кнопка сканирования функций. Долгое нажатие (более одной секунды) активирует пульт управления или устанавливает его в основное состояние. Короткое нажатие (ок. секунды) сканирует меню. 2. Когда дисплей отключен, то нажатием кнопки I/0 вы подключите...
  • Seite 24 1.2.1 Использование пульта управления без функции недельного таймера 9. Долгим нажатием на кнопку SET Вы активизируете пульт управления 10. На дисплее видно показание ON. 11. Нажмите коротким нажатием кнопку SEТ, установите время начала работы каменки. 12. Нажмите коротким нажатием кнопку SEТ, установите время работы каменки.
  • Seite 25 1.3 Значения светового сигнала А. Красный свет = горит до тех пор, пока заданная температура не будет достигнута в первый раз. В. Желтый свет = горит, когда на дисплее видны показания времени работы каменки (время идет на убывание) Желтый свет = горит, когда на дисплее видны показания оставшегося времени...
  • Seite 26: Монтаж Пульта Управления

    3. Монтаж пульта управления - Пульт управления нельзя утапливать в стену. См. рисунок 3. - Пульт управления должен быть установлен за пределами сауны. Рисунок 3. Пульт управления нельзя утапливать в стену. Рисунок 4. Снятие крышки пульта управления. -Для того, чтобы снять крышку пульта управления, нужно...
  • Seite 27 5. Изменение времени работы электрокаменки При помощи выключателей DIP, Максимальное Выключатель DIP, время работы находящихся внутри корпуса пульта, позиция J 8 электрокаменки электрик может установить время работы электрокаменки. 6 часов 12 часов 18 часов постоянно Рисунок 6 Рисунок 7. Схема электрических соединений...
  • Seite 28 БЛОК КЕРУВАННЯ C-2003 1.1 Функції кнопок блока керування 1. Функції кнопки сканування I. Довге натискання (натискання понад одну секунду) активує пристрій чи приводить його до звичайного стану. II. Недовге натискання (менш ніж одна секунда) сканує меню. 2. Якщо екран чорний, увімкніть живлення за допомогою кнопки «I/O». Увага! Кам'янка...
  • Seite 29 1.2.1 Робота з блоком керування без функції тижневого таймера 9. Блок керування активується довгим натисканням на кнопку «SET». 10. На екрані зявляється текст ON. 11. Коротко натисніть кнопку «SET» і відрегулюйте заданий час початку роботи. 12. Коротко натисніть кнопку «SET» і відрегулюйте заданий час роботи кам'янки. 13.
  • Seite 30 1.4 Повідомлення про помилки • ERR1= розрив у колі датчика • ERR2 =Коротке замикання • ERR3 =розрив у колі захисту від перегріву • ERR4 =Помилка в програмуванні тижневого таймера. УВАГА! У разі виникнення несправності вимкніть кам'янку. 1.5 Технічні характеристики • Задавання температури 40 °C–115 °C •...
  • Seite 31 3. Монтаж блока керування - Не можна встановлювати блок керування в нішу стіни. Рисунок 3. - Блок керування має бути встановлено за межами парильні. Рисунок 3. Не можна встановлювати блок керування в нішу стіни. Рисунок 4. Відкривання корпуса Щоб відкрити корпус, викрутіть ґвинт, після цього, вставте...
  • Seite 32 електрик може задавати час роботи камянки. 12 h C-2003 18 h LN1NN234 . 100 Рисунок 6. Передній Груповий Кабелі Макс. потужність запобіжник запобіжник кам'янки Блок живлення F-2003 Блок керування C-2003 2.5 mm Коробка Освітлення сауни, макс. 100 Вт Рисунок 7. Схема проводки...
  • Seite 33 JUHTPULT C-2003 1.1. Juhtpuldi nuppude funktsioonid 1. Funktsioonide skaneerimise nupp. Kestev vajutamine (kauem kui üks sekund) aktiveerib juhtpuldi või seab selle põhiseisundisse. Lühiajaline vajutamine (umbes sekund) skaneerib menüüd. 2. Kui näidik on välja lülitatud, lülitab nupu I/O vajutamine toite sisse. Tähelepanu! Elektrikeris lülitub kohe sisse juhul, kui DIP-lülitid on pideva tööaja asendis.
  • Seite 34 1.2.1. Puldi kasutamine ilma nädalataimeri funktsioonita 9. Kestva nupu SET vajutamisega aktiveerite juhtpuldi. 10. Näidikule ilmub näit ON. 11. Vajutage lühiajaliselt nuppu SEТ ja valige elektrikerise sisselülitumise aeg. 12. Vajutage lühiajaliselt nuppu SEТ ja valige kerise tööaeg. 13. Vajutage lühiajaliselt nuppu SEТ ja valige sauna temperatuur. 14.
  • Seite 35: Tehnilised Andmed

    1.4. Tõrkekoodid • ERR 1 = katkestus anduri vooluringis • ERR 2 = lühiühendus • ERR 3 = katkestus ülekuumenemiskaitse vooluringis • ERR 4 = viga nädalataimeri töö programmeerimises TÄHELEPANU! Tõrkesignaali kuvamise korral tuleb elektrikeris välja lülitada. 1.5. Tehnilised andmed •...
  • Seite 36 3. Juhtpuldi montaaž - Juhtpulti ei tohi seina sisse süvendada. Vt. joonis 3. - Juhtpult tuleb paigaldada väljapoole sauna. Joonis 3. Juhtpulti ei tohi seina sisse süvendada. Joonis 4. Juhtpuldi kaane mahavõtmine - Kaane mahavõtmiseks juhtpuldilt tuleb kruvi ristpeakruvikeeraja abil lahti keerata. Seejärel vajutage kruvikeeraja otsaga veelkord noolega tähistatud avale.
  • Seite 37 5. Elektrikerise tööaja muutmine - Puldi korpuses paiknevate DIP-lüliti (J8) asend Kerise maksimaalne DIP-lülitite abil saab elektrik tööaeg seadistada elektrikerise tööaja. 12 h Juhtpult C-2003 18 h pidevalt Leiliruumi valgusti maks. 100 W Joonis 6. Joonis 7. Elektriskeem...
  • Seite 38 VALDYMO PULTAS C – 2003 1.1 Valdymo pulto mygtukų funkcijos 1. Funkcijų nuskaitymo mygtukas. Ilgas nuspaudimas (daugiau nei vieną sekundę) aktyvuoja valdymo pultą arba nustato jį į pagrindinę padėtį. Trumpas nuspaudimas (maždaug vieną sekundę) nuskaito meniu. 2. Kai displėjus atjungtas, mygtuko I/0 nuspaudimu jūs prijungsite elektros maitinimą.
  • Seite 39 1.2.1 Valdymo pulto be savaitinio taimerio funkcijos naudojimas 9. Ilgai nuspaudus mygtuką SET Jūs aktyvizuojate valdymo pultą 10. Displėjuje matosi ON parodymas. 11. Trumpai nuspaudus mygtuką SET, nustatykite elektrinės pirties krosnelės darbo laiką. 12. Trumpai nuspaudus mygtuką SET, nustatykite elektrinės pirties krosnelės darbo laiką. 13.
  • Seite 40 1.4 Pranešimai apie gedimus • ERR 1 = Nutrūkimas daviklio elektros grandyje • ERR 2 = Trumpas jungimas • ERR 3 = Nutrūkimas apsaugos nuo pertrūkimo elektros grandyje • ERR 4 = Savaitinio taimerio programavimo klaida DĖMESIO! Pasirodžius pranešimams apie gedimus, elektrinę pirties krosnį būtina išjungti.
  • Seite 41 3. Valdymo pulto montavimas - Valdymo pulto negalima įstumti į sieną. Žiūr. pieš. 3. - Valdymo pultas turi būti montuojamas už saunos ribų. Piešinys 3. Valdymo pulto negalima panardyti sienoje. Piešinys 4. Valdymo pulto dangtelio nuėmimas. -Nuimant valdymo pulto dangtelį, reikia atsukti sraigtą kryžminiu atsuktuvu.
  • Seite 42 5. Elektrinės pirties krosnies darbo laiko pakeitimas - Jungikliais DIP, esančiais pulto Maksimalus elektrinės Jungiklis DIP, pirties krosnies korpuso viduje, elektrikas gali pozicija J 8 darbo laikas nustatyti elektrinės pirties krosnies darbo laiką. 6 valandas 12 valandų 18 valandų pastoviai Piešinys 6 Piešinys 7.
  • Seite 43 VADĪBAS PULTS C – 2003 1.1 Vadības pults pogu funkcijas 1.Funkciju skenēšanas poga. Ilgstoša nospiešana (ilgāk par vienu sekundi) aktivizē vadības pulti vai uzstāda to sākuma pozīcijā. Īslaicīga nospiešana (aptuveni vienu sekundi) aktivizē izvēlni. 2. Kad displejs ir atslēgts, nospiežot pogu I/0 tiks pieslēgta elektropadeve. Uzmanību! Elektriskā...
  • Seite 44 1.2.1 Vadības pults izmantošana bez nedēļas taimera funkcijas 9. Ilgstoši nospiežot pogu SET, tiek aktivizēta vadības pults. 10. Displejā parādās indikācija ON. 11. Īslaicīgi nospiežot pogu SET, var uzstādīt pirtskrāsns darba sākuma laiku. 12. Īslaicīgi nospiežot pogu SET, var uzstādīt pirtskrāsns darba laiku. 13.
  • Seite 45: Tehniskie Dati

    1.4 Bojājumu indikācijas • ERR 1 = Devēja elektriskās ķēdes pārrāvums • ERR 2 = Īssavienojums • ERR 3 = Aizsardzības pret pārkaršanu pārrāvums elektriskajā ķēdē • ERR 4 = Kļūda nedēļas taimera darba programmatūrā UZMANĪBU! Ja parādās paziņojums par traucējumiem, pirtskrāsni jāizslēdz. 1.5 Tehniskie dati •...
  • Seite 46 3. Vadības pults montāža - Vadības pulti nedrīkst iegremdēt sienā. Skatīt 3.attēlu. - Vadības pulti jāuzstāda ārpus saunas. 3.attēls. Vadības pulti nedrīkst iegremdēt sienā. 4.attēls. Vadības pults vāka noņemšana. -Lai noņemtu vadības pults vāku, ar krustveida skrūvgriezi jāatskrūvē skrūvi. Pēc tam ar plakanā skrūvgrieža galu vēlreiz jāuzspiež...
  • Seite 47 4.Elektriskās pirtskrāsns darba laika mainīšana - Izmantojot DIP slēdžus, kas Maksimālais elektriskās DIP slēdzis, pirtskrāsns darba laiks atrodas pults korpusā, elektriķis pozīcija J 8 czas pracy pieca var uzstādīt elektriskās pirtskrāsns darba laiku. 6 stundas 12 stundas 18 stundas pastāvīgi 6.attēls 7.attēls.
  • Seite 48 C – 2003 VEZÉRLŐ 1.1 A vezérlőgombok funkciói 1. Funkció-gomb. Hosszú gombnyomás (egy másodpercnél tovább) aktiválja a vezérlőt, vagy fő állapotba helyezi azt. Rövid gombnyomás (kb. egy másodperc) bemutatja a menüt. 2. Amikor a kijelző panel ki van kapcsolva, I/0 gomb nyomásával villamosíthatja a készüléket.
  • Seite 49 1.2.1 Vezérlő használata az időmérő heti programozása nélkül 9. A SET gomb hosszú nyomásával aktiválja a vezérlőt 10. A kijelző panelen megjelenik az ON jelzés. 11. A SET gomb rövid nyomásával állítsa be a köves kemence működésének kezdetét. 12. Megnyomva rövid gombnyomással a SET gombot, állítsa be a köves kemence működési idejét.
  • Seite 50: M Szaki Adatok

    1.3 A fényjel jelentése A. Piros fény = addig ég, amíg a betáplált hőmérséklet nem lesz elérve először. B. Sárga fény = ég, amikor a kijelző panelen megjelenik a köves kemence működési ideje (az idő csökkenni fog) Sárga fény = ég, amikor a kijelző panelen látni a fennmaradt működési időt. C.
  • Seite 51 3. A vezérlő felhelyezése - A vezérlőt a falba süllyeszteni tilos. 3. ábra. - A vezérlőt a szaunán kívül kell felhelyezni. 3. ábra. A vezérlőt a falba süllyeszteni tilos. 4. ábra. A vezérlő fedelének leszerelése. - Ha le kívánja venni a vezérlő tetejét, csavarja ki a csavarját.
  • Seite 52 5. A villamos köves kemence működési idejének megváltoztatása A vezérlő közepében lévő DIP-kapcsolók A kemence DIP kapcsoló, maximális segítségével a villanyszerelő beállíthatja J 8 helyzet működési ideje a villamos köves kemence működési idejét. 6 óra 12 óra 18 óra állandó 6.
  • Seite 53 PANEL STEROWANIA C-2003 1.1 Funkcje przycisków panelu sterowania 1. Przycisk skanowania funkcji Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (powyżej jednej sekundy) aktywuje panel sterowania albo ustawia go w stan podstawowy. Krótkie naciśnięcie (ok. sekundy) skanuje menu. 2. Jeżeli wyświetlacz jest odłączony, to przyciskiem I/0 włączacie zasilanie elektryczne.
  • Seite 54 1.2.1 Zastosowanie panelu sterowania bez funkcji ustawień tygodniowych 9. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SET aktywuje panel sterowania 10. Na wyświetlaczu widnieje ON. 11. Naciśnijcie krótko przycisk SET, ustawcie czas włączenia pieca. 12. Naciśnijcie krótko przycisk SET, ustawcie czas pracy pieca. 13.
  • Seite 55: Dane Techniczne

    1.4 Informowanie o usterkach • ERR 1 = oberwanie się obwodu elektrycznego czujnika • ERR 2 = spięcie • ERR 3 = oberwanie się obwodu elektrycznego systemu ochrony przed przegrzewaniem • ERR 4 = błąd w programowaniu pracy systemu ustawień tygodniowych UWAGA! W razie pojawienia się...
  • Seite 56: Montaż Panelu Sterowania

    3. Montaż panelu sterowania - Panelu sterowania nie należy umieszczać w ścianie. Patrz rysunek 3. - Panel sterowania powinien zostać umieszczony poza sauną. Rysunek 3. Panelu sterowania nie należy umieszczać w ścianie - W celu zdjęcia pokrywy panelu sterowania należy odkręcić śrubę śrubokrętem krzyżowym. Następnie końcem płaskiego śrubokręta należy nacisnąć...
  • Seite 57 5. Zmiana czasu pracy pieca - za pomocą wyłączników DIP Wyłącznik DIP, Maksymalny znajdujących się wewnątrz korpusu pozycja J8 czas pracy pieca panelu, elektryk może ustawić czas pracy pieca. 6 godzin 12 godzin 18 godzin bez przerwy Rysunek 6 Rysunek 7. Schemat łączy elektrycznych...
  • Seite 58 CENTRU DE CONTROL C-2003 1.1 Funcţiile butonului centrului de control 1. Funcţiile butonului de scanare I. O apăsare lungă (o apăsare mai lungă de o secundă) activează sau setează dispozitivul în starea normală II. O apăsare scurtă (o apăsare mai scurtă de o secundă) scanează meniul. 2.
  • Seite 59 1.2.1 Exploatarea centrului de control fără funcţia de ceas săptămânal 9. O apăsare lungă a butonului SETARE activează centrul de control. 10. Ecranul afişează PORNIT. 11. Timpul preselectat poate fi ajustat printr-o scurtă apăsare a butonului SETARE. 12. Timpul de pornire poate fi ajustat printr-o scurtă apăsare a butonului SETARE. 13.
  • Seite 60: Date Tehnice

    1.4 Detectori de eroare • ERR1= Circuitul senzorului este întrerupt • ERR2 = Scurtcircuit • ERR3 = Circuitul electric al protecţiei împotriva supraîncălzirii este întrerupt • ERR4 = Eroare în setarea ceasului săptămânal NOTĂ! În caz de defectare încălzitorul de saună se va deconecta. 1.5 Date tehnice •...
  • Seite 61 3. Instalarea centrului de control - Centrul de control nu trebuie montat încastrat. Figura 3. - Centrul de control trebuie instalat în afara camerei cu aburi. Figura 3. Centrul de control nu trebuie montat încastrat. Figura 4. Deschiderea carcasei Carcasa trebuie deschisă prin îndepărtarea şurubului, după care o şurubelniţă...
  • Seite 62 100 W Figura 6. Siguranţa Siguranţa Cabluri Puterea maximă frontală de grup Sursa de alimentare F-2003 Panoul de control C-2003 Grupul 1 Grupul 2 2.5 mm Cutie de Lampa saunei joncţiune max. 100 W Figura 7. Schema instalaţiei electrice...
  • Seite 63 ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ С-2003 1.1 Функции на бутоните на пулта за управление 1. Функции на плъзгача І. С продължително натискане (за повече от секунда) устройството се задейства или поставя в нормално състояние. ІІ. С кратко натискане (за по-малко от секунда) се сканира менюто. 2.
  • Seite 64 1.2.1 Използване на пулта за управление без функцията на седмичния таймер 9. Продължителното натискане на бутона SET задейства пулта за управление. 10. На екрана ще се покаже текст ON. 11. С кратко натискане на бутона SET може да се регулира предварителното програмиране.
  • Seite 65 1.4 Съобщения за грешка • ERR1 =прекъсване във веригата на датчика • ERR2 =късо съединение • ERR3 =прекъсване във веригата на защитата срещу прегряване • ERR4=седмичният таймер не е настроен правилно. ВНИМАНИЕ! При възникване на проблем изключете печката. 1.5 Технически спецификации •...
  • Seite 66 3. Монтаж на пулта за управление - Пултът за управление не трябва да се монтира в ниша. Рисунка 3. - Пултът за управление трябва да се монтира извън парната камера. Рисунка 3. Пултът за управление не трябва да се монтира в ниша. Рисунка...
  • Seite 67 12 h C-2003 18 h . 100 W Рисунка 6. Преден Предпазителна Кабели Максимална предпазител група мощност на печката Захранващо устройство F-2003 Устройство за управление C-2003 2.5 mm Кутия Лампа на сауната, макс. 100 W Рисунка 7. Схема на електрическите съединения...
  • Seite 68 ŘÍDICÍ JEDNOTKA C-2003 1.1 Funkce tlačítek řídicí jednotky 1. Funkce rolovacího tlačítka I. Dlouhé stisknutí (stisknutí na dobu delší než sekunda) aktivuje normální stav nebo nastavuje zařízení do normálního stavu. II. Krátké stisknutí (stisknutí na dobu kratší než sekunda) umožňuje procházení nabídkou.
  • Seite 69 1.2.1 Provoz řídicí jednotky bez funkce týdenních hodin 9. Dlouhým stisknutím tlačítka SET (NASTAVIT) aktivujte řídicí jednotku. 10. Na obrazovce se zobrazí text ON (ZAPNUTO) 11. Krátce stiskněte tlačítko SET (NASTAVIT), bude možné nastavit předem nastavený čas zapnutí. 12. Krátce stiskněte tlačítko SET (NASTAVIT), bude možné nastavit dobu zapnutí. 13.
  • Seite 70: Chybové Zprávy

    1.4 Chybové zprávy • ERR1 (CHYBA1) = porucha v obvodu snímače • ERR2 (CHYBA2) =zkrat • ERR3 (CHYBA3) =porucha v obvodu ochrany proti přehřátí • ERR4 (CHYBA4) =špatně nastavené týdenní hodiny UPOZORNĚNÍ! V případě poruchy se saunový ohřívač vypne. 1.5 Technické údaje •...
  • Seite 71 3. Montáž řídicí jednotky - Řídicí jednotka nesmí být namontována do výklenku. Obrázek 3. - Řídicí jednotka musí být namontována mimo parní místnost. Obrázek 3. Řídicí jednotka nesmí být namontována do výklenku. Obrázek 4. Otevření pouzdra Chcete-li otevřít pouzdro, vyšroubujte šroub a poté zasuňte rovný...
  • Seite 72 Řídicí jednotka C-2003 18 h LN1NN234 nepřetržitě Osvětlení sauny, max. 100 W Obrázek 6. Předřazená Skupinová Kabely Max. výkon ohřívače pojistka pojistka Napájecí jednotka F-2003 Řídicí jednotkaC-2003 skupina1 skupina2 2.5 mm Skříň Osvětlení sauny, max. 100 W Obrázek 7. Schéma zapojení...
  • Seite 73 RIADIACA JEDNOTKA C-2003 1.1 Funkcie tlačidiel riadiacej jednotky 1. Funkcie rolovacieho tlačidla I. Dlhé stlačenie (stlačenie dlhšie ako jednu sekundu) aktivuje alebo nastaví zariadenie do normálneho stavu. II. Krátke stlačenie (menej ako sekundu) zobrazí ponuku. 2. Ak je displej tmavý, pomocou tlačidla I/O zapnite napájanie. Upozornenie! Saunový...
  • Seite 74 1.2.1 Ovládanie riadiacej jednotky bez fungovania týždenných hodín 9. Dlhé stlačenie tlačidla SET aktivuje riadiacu jednotku. 10. Na displeji sa zobrazí text ON. 11. Krátkym stlačením tlačidla SET je možné nastaviť prednastavenie načasovania. 12. Krátkym stlačením tlačidla SET je možné nastaviť čas zapnutia. 13.
  • Seite 75 1.4 Chybové správy • ERR1= prerušenie obvodu senzora • ERR2 =krátke spojenie • ERR3 =prerušenie obvodu ochrany pred prehriatím • ERR4 =nesprávne nastavenie týždňových hodín. UPOZORNENIE! V prípade poruchy sa sieťový spínač ohrievača vypne. 1.5 Technické údaje • Nastavenie teploty 40°C - 115°C •...
  • Seite 76 3. Inštalácia riadiacej jednotky - Riadiaca jednotka nesmie byť inštalovaná na prístenku. Obrázok 3. - Riadiaca jednotka musí byť nainštalovaná mimo parného priestoru. Obrázok 3. Riadiaca jednotka nesmie byť inštalovaná na prístenku. Obrázok 4. Otvorenie puzdra Pre otvorenie puzdra odskrutkujte skrutku a potom vložte rovný skrutkovač...
  • Seite 77 Riadiaca jednotka C-2003 18 h LN1NN234 nepretržité Saunové svetlo max. 100 W Obrázok 6. Predná Skupinová Káble Max. výkon poistka poistka ohrievača Napájacia jednotka F-2003 Riadiaca jednotka C-2003 skupina1 skupina2 2.5 mm Saunové svetlo max. 100 W Obrázok 7. Schéma zapojenia...
  • Seite 80 Narvi Oy Yrittäjäntie 14 27230 Lappi, Finland www.narvi.fi Tel. +358 207 416 740...

Inhaltsverzeichnis