Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

0890
BW-PX10
1
BewellConnect - BW-PX10 - 062015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VISIOMED BewellConnect BW-PX10

  • Seite 1 0890 BW-PX10 BewellConnect - BW-PX10 - 062015...
  • Seite 2 LEXIQUE DES SYMBOLES / SAFETY PRECAUTIONS Marquage CE / CE marking 0890 Attention / Caution Garder au sec / Keep dry Voir le manuel d’instructions. Avis sur l’équipement “Suivre les instructions d’utilisation”. / Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use”. FRANÇAIS Le dispositif, ses accessoires et son emballage doivent être recyclés de la façon appropriée au terme de leur utilisation.
  • Seite 3 0890 BW-PX10 BewellConnect - BW-PX10 - 062015 BewellConnect - BW-PX10 - 062015...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Ce produit est conforme aux normes EN 301 489-7, -1; EN 300 440-1, -2 ; EN 301 511; EN 301 489- TABLE DES MATIÈRES 1, 3; EN60950-1; SGS UK 0890; Reach (RoHS). 1. AVERTISSEMENTS ............. . . 8 Toutes transformations ou modifications non expressément autorisées par l’autorité...
  • Seite 5: Avertissements

    Cher Client, 2. UTILISATION Vous venez d’acquérir ce tracker BewellConnect® et nous vous en remercions. Nous vous en sou- 2-1. DESCRIPTION haitons un excellent usage et vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisa- tion. Nos animaux de compagnie jouent un rôle important dans notre vie quotidienne. Compagnons de jeu, de chasse, guide pour personne handicapée, ils apportent joie, réconfort, et rompent aussi la solitude et l’isolement.
  • Seite 6: Mise Sous Tension

    Quel que soit l’opérateur choisi, vérifier que l’abonnement comprend un nombre de sms et un 2-5. FIXER LE TRACKER SUR LE COLLIER DE L’ANIMAL volume data suffisant pour une utilisation adaptée (se référer aux conseils de votre opérateur). A. Fixer le tracker directement sur le collier Important : Dans les deux cas, vérifier que le code PIN de la carte SIM est 0000 ou est désactivé.
  • Seite 7: Application

    C. Pour protéger le tracker, utiliser l’étui silicone water-résistant, et fixer celui-ci au collier 3-2. CRÉATION DU PROFIL DE L’ANIMAL À l’ouverture de MyCompanion, créer le profil de votre animal, en remplissant les champs demandés. Vous pouvez prendre ou ajouter une photo à partir de celles présentes dans votre smartphone.
  • Seite 8: Activation Du Tracker

    3-3. ACTIVATION DU TRACKER Activer le tracker dans le menu Réglages. Recopier le numéro imei présent sur l’emballage du produit. Entrer le numéro de téléphone associé à la carte SIM (présent sur l’emballage du pro- Vous pouvez créer plusieurs profils, et les sélectionner dans le menu Compagnons. duit, ou fourni par l’opérateur).
  • Seite 9: Fonctionnalités

    4. FONCTIONNALITÉS 4- 1. SUIVRE LES PERFORMANCES DE L’ANIMAL Cliquer sur le bouton Activité dans le profil Sélectionner le menu Activité. Votre animal Numéro de SIM Dernière localisation enregistrée Actualisation Mode sélectionné Synthèse des performances Raccourci vers graphiques Nombre de pas effectués Distance parcourue Calories dépensées BewellConnect - BW-PX10 - 062015...
  • Seite 10: Localiser L'animal

    4-2. LOCALISER L’ANIMAL 4-3. SUIVRE LES ITINÉRAIRES EMPRUNTÉS PAR L’ANIMAL Sélectionner la zone cliquable Trouver électionner le menu Historique des itinéraires dans le menu Activité Cliquer sur le raccourci Historique dans le menu Localisation de l’animal. Sélectionner le menu Localisation de l’animal Cliquer sur le Bouton dans le menu du bas.
  • Seite 11: Fonction Nearby

    4-4. FONCTION NEARBY 4-5. PARAMÈTRES - Activer mon MyCompanion : permet d’activer un tracker. La fonction Nearby vous permet de rechercher sans effort le point d’intérêt le plus proche de - Power mode : permet de choisir le mode d’utilisation de la batterie. l’endroit où...
  • Seite 12: Modes D'utilisation De L'appareil

    4-6. MODES D’UTILISATION DE L’APPAREIL 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre MyCompanion a 3 modes disponibles, qui influent sur l’autonomie de la batterie. - Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’unité. Si nécessaire, utiliser un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau du robinet. - Ne pas utiliser d’alcool, de benzène, de diluant ou autre produit chimique, pour nettoyer l’ap- pareil.
  • Seite 13: Caractéristiques

    7. CARACTÉRISTIQUES 8. GUIDE DE DÉPANNAGE Si l’un des problèmes suivant survient lors de l’utilisation de votre MyCompanion, reportez-vous Nom du produit BewellConnect® MyCompanion à ce guide de dépannage. Si le problème persiste, veuillez contacter notre support Clients. Référence BW-PX10 Dimensions 47 x 47 x 20 mm GUIDE COULEUR DES DIODES...
  • Seite 14 RAPPEL SUR LES MODES Mode Activité Localisation Signification Save Activité : suivie, gardée en mémoire Localisation : non (à la demande uniquement) Consommation d’énergie : minimum, autonomie max — 7 jours Recommandé pour : promenade et surveillance simple Non connecté au serveur (à la demande uniquement) Normal Activité...
  • Seite 15 This product complies with EN 301 489-7, -1; EN 300 440-1, -2 ; EN 301 511; EN 301 489-1, 3; TABLE OF CONTENTS EN60950-1; SGS UK 0890; Reach (RoHS). Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could 1.
  • Seite 16: Notes On Safety

    Dear Customer, 2. USE You have just purchased this BewellConnect® tracker and we thank you for your confidence. 2-1. DESCRIPTION We hope you will get the best use out of it and we advise you to read this instruction manual carefully.
  • Seite 17: Installing The Sim Card

    2-3. INSTALLING THE SIM CARD 2-5. ATTACHING THE TRACKER TO THE ANIMAL’S COLLAR • If the product is delivered without operator SIM : A. Attach the tracker directly on the collar You have obtained a second SIM card from your operator, or a twin card on your usual subscrip- tion OR you have acquired a classic internet/sms/voice type subscription.
  • Seite 18: Application

    C. To protect the tracker, use the silicone water-resistant case, and attach it to the collar 3-2. CREATING THE ANIMAL PROFILE When opening MyCompanion, create the profile of your animal by completing the required fields. You may take a photo or add one from those presented in your smartphone. You can add the complete physical characteristics of your animal.
  • Seite 19: Activating The Tracker

    3-3. ACTIVATING THE TRACKER Activate the tracker in the Settings menu. Copy the IMEI number on the product packaging. Enter the telephone number associated with the SIM card (on the packaging of the product, or You can create several profiles, and select them in the Companions menu. provided by the operator).
  • Seite 20: Features

    4. FEATURES 4- 1. TRACK THE PERFORMANCE OF THE ANIMAL Click on the Pet Activity button in the profile Select the Pet Activity menu. Your pet SIM number Last location saved Refresh Refresh Summary of performance Shortcut to graphs Number of paces Distance travelled Calories burned BewellConnect - BW-PX10 - 062015...
  • Seite 21: Locating The Animal

    4-2. LOCATING THE ANIMAL 4-3. FOLLOW THE ROUTE TAKEN BY THE ANIMAL Select the clickable area Find in the Pet Select the Pet Route History menu Activity menu Click on the Pet Route History shortcut in the Pet Location menu. Select the Pet Location menu Click on the button in the bottom...
  • Seite 22: Nearby Function

    4-4. NEARBY FUNCTION 4-5. SETTINGS - Activate your MyCompanion : allows you to activate a tracker. The Nearby function allows you to search the point of interest closest to the location where you - Power mode : allows you to choose the mode of use of the battery. are without effort.
  • Seite 23: Modes Of Use Of The Device

    4-6. MODES OF USE OF THE DEVICE 5. HOW TO MAINTAIN AND STORE THE UNIT Your MyCompanion has 3 available modes, which affect battery life. - Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, use a cloth lightly dampened with tap water. - Do not use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals to clean the device.
  • Seite 24: Features

    7. FEATURES 8. TROUBLESHOOTING If you have one of the following problems with MyCompanion, please refer to this breakdown Product name BewellConnect® MyCompanion service guide to help resolve the problem. If the problem persists, please contact our customer Model BW-PX10 service.
  • Seite 25 REMINDER ON THE MODES Mode Activity Location Meaning Save Activity : followed, kept in memory Location : no (on request only) — Energy consumption : minimum, max battery life 7 days Recommended for : walks and simple monitoring Not connected to the server (on request only) Normal Activity : followed, kept in memory Location : every 5 min, kept in memory...
  • Seite 26 Dit product voldoet aan de normen EN 301 489-7, -1; EN 300 440-1, -2 ; EN 301 511; EN 301 489-1, INHOUDSOPGAVE 3; EN60950-1; SGS UK 0890; Reach (RoHS). Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verant- 1.
  • Seite 27: Waarschuwing

    Geachte klant, 2. GEBRUIK Hartelijk dank voor uw recente aanschaf van deze BewellConnect® tracker. Wij wensen u een 2-1. BESCHRIJVING uitstekend gebruik en raden u aan deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Onze huisdieren spelen een belangrijke rol in ons dagelijks leven. Speelkameraden, jachtgezel- len, gidsen voor een mindervalide, ze brengen vreugde, comfort, en doorbreken ook de een- zaamheid en het isolement.
  • Seite 28: De Sim-Kaart Installeren

    2-3. DE SIM-KAART INSTALLEREN 2-5. DE TRACKER OP DE HALSBAND VAN HET DIER BEVESTIGEN • Product geleverd zonder operator SIM : A. Bevestig de tracker direct op de halsband U hebt bij uw operator een tweede SIM-kaart of dubbele kaart op uw gewone abonnement gehaald OF u hebt een klassiek abonnement overgenomen type internet/sms/stem.
  • Seite 29: Applicatie

    C. Om de tracker te beschermen kunt u de siliconen waterbestendige behuizing aan de 3-2. PROFIEL VAN HET DIER AANMAKEN halsband bevestigen Bij het openen van MyCompanion maakt u het profiel voor uw huisdier aan door de verplichte velden in te vullen. U kunt een foto nemen of toevoegen uit de fotogalerij van uw smartphone. U kunt alle fysieke kenmerken van uw huisdier toevoegen.
  • Seite 30: Activatie Van De Tracker

    3-3. ACTIVATIE VAN DE TRACKER Activeer de tracker in het menu Instellingen (Settings). Kopieer het imei-nummer op de product- verpakking. Voer het telefoonnummer in dat is gekoppeld aan de SIM-kaart (aanwezig op de U kunt meerdere profielen maken en ze selecteren in het menu Metgezellen (Companions). productverpakking, of geleverd door de operator).
  • Seite 31: Functies

    4. FUNCTIES 4- 1. DE PRESTATIES VAN HET DIER OPVOLGEN Klik op de knop Activiteit (Pet Activity) in het profiel Selecteer het menu Activiteit (Pet Activity). Uw huisdier SIM-nummer Laatste geregistreerde locatie Update Geselecteerde modus Overzicht van de prestaties Snelkoppeling naar grafieken Aantal stappen Afgelegde afstand Verbrande calorieën...
  • Seite 32: Het Dier Lokaliseren

    4-2. HET DIER LOKALISEREN 4-3. VOLG DE AFGELEGDE ROUTE VAN HET DIER Selecteer het klikbare gebied Zoeken (Find) Selecteer het menu Geschiedenis van de routes in het menu Activiteit (Pet Activity) (Pet Route History) Klik op het snelmenu Geschiedenis (History) in Selecteer het menu Lokalisering van het dier het menu Lokalisering van het dier (Pet Location).
  • Seite 33: Nearby-Functie

    4-4. NEARBY-FUNCTIE 4-5. PARAMETERS - Mijn MyCompanion activeren (Activate your MyCompanion) : hiermee kunt u een tracker inschakelen. Met de Nearby-functie kunt u moeiteloos het dichtstbijzijnde punt van belang in uw buurt zoeken. - Power mode : hiermee kunt u de gebruiksmodus van de batterij selecteren. De beschikbare punten van belang zijn: - Tracker-instellingen (Tracker Settings) : bekijken en bewerken van de SIM/imei-koppeling voor - Dierenartsen...
  • Seite 34: Gebruiksmodi Van Het Apparaat

    4-6. GEBRUIKSMODI VAN HET APPARAAT 5. ONDERHOUD VAN HET APPARAAT Uw MyCompanion heeft 3 standen die de levensduur van de batterij beïnvloeden. - Gebruik een zachte en droge doek om de eenheid te reinigen. Gebruik indien nodig een doek die lichtjes met kraantjeswater bevochtigd is. - Gebruik geen alcohol, benzeen, oplosmiddel of enige andere chemische producten voor de reiniging van het apparaat.
  • Seite 35: Kenmerken

    7. KENMERKEN 8. GIDS VOOR HET VERHELPEN VAN STORINGEN Als een van de volgende problemen zich voordoet tijdens het gebruik van uw MyCompanion, Productnaam BewellConnect® MyCompanion raadpleeg dan deze gids voor het verhelpen van storingen. Als het probleem blijft aanhouden, Model BW-PX10 neem dan contact op met de klantendienst.
  • Seite 36 OVERZICHT VAN DE MODI Modus Activiteit Lokalisering Betekenis Save Activiteit : volgen, bewaren in het geheugen Lokalisatie : neen (alleen op verzoek) Stroomverbruik : minimum, maximum levensduur van — 7 dagen Aanbevolen voor : wandelingen en eenvoudige controle Niet verbonden met de server (alleen op verzoek) Normal Activiteit : volgen, bewaren in het geheugen Lokalisatie : elke 5 min, bewaard in het geheugen...
  • Seite 37 Este producto cumple las normas EN 301 489-7, -1; EN 300 440-1, -2 ; EN 301 511; EN 301 489-1, ÍNDICE 3; EN60950-1; SGS UK 0890; Reach (RoHS). 1. ADVERTENCIA ..............74 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cum- 2.
  • Seite 38: Advertencia

    Estimado Cliente, 2. USO Acaba de comprar este localizador BewellConnect® y se lo agradecemos. Deseamos que haga un 2-1. DESCRIPCIÓN excelente uso del mismo y le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones. Nuestros animales de compañía juegan un papel importante en nuestra vida diaria. Compañe- ros de juego, de caza, guías para personas con discapacidad, aportan alegría, consuelo y tam- bién acaban con la soledad y el aislamiento.
  • Seite 39: Instalar La Tarjeta Sim

    2-3. INSTALAR LA TARJETA SIM 2-5. FIJAR EL LOCALIZADOR AL COLLAR DEL ANIMAL • Caso del producto entregado sin SIM de operador : A. Fije el localizador directamente al collar Su operador le ha entregado una 2ª tarjeta SIM, o tarjeta idéntica con su contrato habitual O ha adquirido un contrato clásico de tipo internet/sms/voz Sea cual sea el operador elegido, verifique que el ocntrato incluye una cantidad de sms y un volumen de datos suficiente para un uso adaptado (siga los consejos de su operador).
  • Seite 40: Aplicación

    C. Para proteger el localizador, utilice el estuche de silicona resistente al agua, y fíjelo al 3-2. CREAR EL PERFIL DEL ANIMAL collar Cuando abra MyCompanion, cree el perfil de su animal, rellenando los campos solicitados. Pue- de coger o añadir una foto de las que están en su smartphone e introducir las características físicas completas de su animal.
  • Seite 41: Activar El Localizador

    3-3. ACTIVAR EL LOCALIZADOR Active el localizador en el menú Ajustes (Settings). Copie el número imei del embalaje del pro- ducto. Introduzca el número de teléfono asociado a la tarjeta SIM (que se encuentra en el emba- Puede crear varios perfiles, y seleccionarlos en el menú Compañeros (Companions). laje del producto, o que suministra el operador).
  • Seite 42: Funcionalidades

    4. FUNCIONALIDADES 4- 1. SUPERVISAR EL RENDIMIENTO DEL ANIMAL Pulse el botón Actividad (Pet Activity) en el perfil Seleccione el menú Actividad (Pet Activity) . Su animal Número de SIM Última localización registrada Actualización Modo seleccionado Resumen de las actividades Atajo hacia los gráficos Número de pasos realizados Distancia recorrida...
  • Seite 43: 4-2.Localizar Al Animal

    4-2.LOCALIZAR AL ANIMAL 4-3. SEGUIR LOS ITINERARIOS QUE HA TOMADO EL ANIMAL Seleccione Encontrar (Find) en el menú Seleccione el menú Historial de los itinerarios (Pet Route History) Actividad (Pet Activity) Pulse el atajo Historial (History) en el menú Localiza- ción del animal (Pet Location).
  • Seite 44: Función Nearby

    4-4. FUNCIÓN NEARBY 4-5. CONFIGURACIÓN - Activar mi MyCompanion (Activate your MyCompanion) : permite activar un localizador. La función Nearby le permite buscar sin esfuerzo el punto de interés más cercano al lugar en el - Power mode : permite elegir el modo de utilización de la batería. que se encuentra.
  • Seite 45: Modos De Utilización Del Aparato

    4-6. MODOS DE UTILIZACIÓN DEL APARATO 5. MANTENIMIENTO DEL APARATO Su MyCompanion tiene 3 modos disponibles, que influyen en la autonomía de la batería. - Utilizar un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si fuera necesario, utilice un paño ligera- mente humidificado con agua del grifo.
  • Seite 46: Características

    7. CARACTERÍSTICAS 8. GUÍA DE REPARACIÓN Si uno de los siguientes problemas se produce durante el uso de su MyCompanion, consulte Nombre del producto BewellConnect® MyCompanion esta guía de reparación. Si el problemase prolonga, póngase en contacto con nuestro servicio Modelo BW-PX10 de soporte a los clientes.
  • Seite 47 RESUMEN DE LOS MODOS Modo Actividad Localización Significado Save Actividad : seguimiento, guardada en la memoria Localización : no (solo si lo solicita) — Consumo de energía : mínimo, autonomía máx. 7 días Recomendado para : paseo y vigilancia simple No conectado al servidor (solo si lo solicita) Normal Actividad : seguimiento, guardada en la memoria...
  • Seite 48 Dieses produkt entspricht folgenden normen EN 301 489-7, -1; EN 300 440-1, -2 ; EN 301 511; EN INHALTSVERZEICHNIS 301 489-1, 3; EN60950-1; SGS UK 0890; Reach (RoHS). Alle Veränderungen und Eingriffe, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verant- 1.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Lieber Kunde, 2. VERWENDUNG Sie haben gerade den BewellConnect® Tier-Tracker erstanden und dafür möchten wir Ihnen 2-1. BESCHRIJVING danken. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei seiner Nutzung und empfehlen Ihnen, diese Ge- brauchsanweisung aufmerksam durchzulesen. Unsere Haustiere spielen in unserem Alltag eine wichtige Rolle. Spielgefährten, Begleiter bei der Jagd, Führer für Menschen mit einer Behinderung: Sie bringen Freude und Trost und durchbre- chen Einsamkeit und Isolation.
  • Seite 50: Sim-Karte Installieren

    2-3. SIM-KARTE INSTALLIEREN 2-5. DEN TRACKER AM HALSBAND DES TIERES BEFESTIGEN • Fall 1 - Gerät wurde ohne SIM-Karte geliefert : A. Den Tracker direkt am Halsband befestigen Sie haben von Ihrem Netzbetreiber eine zweite SIM- oder eine Dual-SIM-Karte im Rahmen Ihres Abonnements erhalten oder Sie haben ein klassisches Internet/SMS/Anruf-Abonnement.
  • Seite 51: App

    C. Um den Tracker zu schützen, benutzen Sie bitte die wasserfeste Silikonhülle und befes- 3-2. TIERPROFIL ERSTELLEN tigen Sie sie am Halsband. ODER Beim Öffnen der App MyCompanion können Sie für Ihr Tier ein Profil erstellen, indem Sie die angegebenen Felder ausfüllen. Sie können ein Foto machen oder eines der auf Ihrem Smart- phone gespeicherten Bilder auswählen.
  • Seite 52: Tracker Aktivieren

    3-3. TRACKER AKTIVIEREN Aktivieren Sie den Tracker im Menüpunkt Einstellungen (Settings). Kopieren Sie auf der Produkt- verpackung angegebene IMEI-Nummer. Geben Sie die zur SIM-Karte gehörige Telefonnummer Sie können mehrere Profile erstellen und sie dann im Menüpunkt Companions auswählen. an (entweder auf der Produktverpackung vermerkt oder vom Netzbetreiber mitgeteilt). BewellConnect - BW-PX10 - 062015 BewellConnect - BW-PX10 - 062015...
  • Seite 53: Funktionen

    4. FUNKTIONEN 4- 1. DIE LEISTUNGEN DES TIERS VERFOLGEN Klicken Sie im Profil auf das Feld Pet Activity ODER Wählen Sie den Menüpunkt Pet Activity aus. Ihr Tier SIM-Nummer Letzter gespeicherter Aufenthaltsort Aktualisierung Ausgewählter Modus Leistungsübersicht Weiterleitung zu den Grafiken Anzahl der zurückgelegten Schritte Absolvierte Distanz Verbrauchte Kalorien...
  • Seite 54: Das Tier Orten

    4-2. DAS TIER ORTEN 4-3. DIE VOM TIER GENOMMENEN WEGE VERFOLGEN Wählen Sie im Menüpunkt Pet Activity das Feld Wählen Sie den Menüpunkt Pet Route History aus Find aus ODER ODER Klicken Sie auf den Link History im Menüpunkt Wählen Sie den Menüpunkt Pet Location Pet Location.
  • Seite 55: 4-4.Nearby-Funktion

    4-4.NEARBY-FUNKTION 4-5. EINSTELLUNGEN - Activate your MyCompanion : hier können Sie einen Tracker aktivieren. Mit der Nearby-Funktion können Sie mühelos interessante Punkte in der Nähe Ihres Standorts - Power mode : hier können Sie den benutzten Batteriemodus auswählen. ausfindig machen. - Tracker Settings : hier können Sie die Kombinationen SIM/Imei für jeden der Tracker ansehen Die gespeicherten interessanten Punkte sind : und verändern.
  • Seite 56: Funktionsmodi Des Geräts

    4-6. FUNKTIONSMODI DES GERÄTS 5. PLEGE DES GERÄTS Ihr MyCompanion verfügt über 3 Modi, die die Autonomie der Batterie beeinflussen. - Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Falls erforderlich, kann ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch verwendet werden. - Das Gerät nicht mit Alkohol, Benzin, Lösungsmittel oder sonstigen chemischen Produkten reinigen.
  • Seite 57: Merkmale

    7. MERKMALE 8. FEHLERBEHEBUNG Tritt eine der nachfolgend beschriebenen Störungen während des Gebrauchs Ihres Produktname BewellConnect® MyCompanion MyCompanion auf, konsultieren Sie diesen Leitfaden zur Fehlerbehebung. Bleibt das Problem Modell BW-PX10 bestehen, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst. Außenabmessungen 47 x 47 x 20 mm Gewicht Tracker : 34,7g - Basisstation : 110g FARBTAFEL DER DIODEN...
  • Seite 58: Erinnerung Der Modi

    ERINNERUNG DER MODI Mode Aktivität Ortung Bedeutung Save Aktivität : Verfolgung, gespeichert Ortung : nein (nur auf Anfrage) Energieverbrauch : minimal, Autonomie maximal 7 Tage — Empfohlen für : Spaziergänge und einfache Überwa- chung Nicht mit dem Server verbunden (nur auf Anfrage) Normal Aktivität : Verfolgung, gespeichert Ortung : alle 5 Minuten, gespeichert...
  • Seite 59: Limits And Exclusions

    Normal maintenance, cleaning and the replace- tement dans le cas d’un défaut de pièces ou défaut de fabrication, comme suit: ment of parts where wear is normal, are not covered by the terms of this guarantee. Visiomed and its ®...
  • Seite 60: Límites Y Exclusiones

    De koopbon, of een ander bewijs van aankoop, plus deze garantie bon moeten overhandigd kun- de piezas de desgaste normal, no están cubiertos por los términos de la presente garantía. Visiomed ® nen worden voor het verkrijgen van een servicedienst in overeenstemming met deze garantie. Deze sus representantes y agentes en ningún caso serán considerados responsables por los diversos daños...
  • Seite 61 Solo la presente garanzia è valida presso visiomed®, qualsiasi altra garanzia che la include (garanzia commerciale) non sarà presa in considerazione.
  • Seite 62 NL: BewellConnect® is een merk van de Visiomed Group SA. De fabrikant behoudt zich het recht voor om human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste foto›s en eigenschappen zonder voorafgaande kennisgeving te veranderen.
  • Seite 63 Distribué par / Distributed by www.visiomed-lab.com Visiomed SAS France Service clients / Customers service 8, avenue Kléber 75116 Paris - France Tel : +33 8 92 350 366 (0,34€/mn) Fax : +33 1 44 17 93 10 contact@visiomed-lab.fr Made in P. R. C.

Diese Anleitung auch für:

Mycompanion

Inhaltsverzeichnis