INTRODUKTION • Kontrollér jævnligt, om apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt eller er beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før blevet beskadiget på anden måde. du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på • Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle af en autoriseret reparatør. Forsøg aldrig at få brug for at genopfriske din viden om apparatets reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis funktioner. der er tale om en reparation, der falder ind under reklamationsretten. Hvis der foretages uautoriserede SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER indgreb i apparatet, bortfalder reklamationsretten. Generelt • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade Om brug af lysbade og beskadige apparatet. • Brug kun apparatet i rum, der er oplyst af andre • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. lyskilder. Apparatet skal bruges som lyssupplement, Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår ikke til rumoplysning. som følge af forkert brug eller håndtering (se også • Se ikke direkte på apparatet i for lang tid. Følg under Reklamationsbestemmelser).
Seite 3
Sådan skiller du apparatet ad Mere end 60 % af befolkningen menes at opleve et eller flere symptomer på vintertræthed i vinterhalvåret på • VIGTIGT! Sørg for at slukke apparatet og tage grund af dagslysets lave intensitet. stikket ud af stikkontakten, inden du skiller det ad, da der ellers er fare for elektrisk stød. Det mest effektive tidspunkt at tage et lysbad på er • Læg apparatet på et ikke-ridsende underlag med mellem klokken 6 og klokken 20. Det anbefales at bruge skærmen nedad. apparatet 2 timer om dagen. • Fjern topdækslet (1) ved at løsne det med fingrene, først i den ene side og derefter i den anden. Du kan tage lysbad, så ofte du har lyst, men • Fjern de to skruer øverst på støttebenet med en behandlingen er mest effektiv, hvis du tager lysbade stjerneskruetrækker. af nedenstående varighed mindst 5 dage lige efter • Fjern de to skruer i den bageste del af bunden (7), hinanden.
Seite 4
• Sæt resten af skruerne på plads i skruehullerne oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og langs kanten af apparatet, og skru dem fast. elektronisk affald. • Monter topdækslet. REKLAMATIONSBESTEMMELSER RENGØRING Reklamationsretten gælder ikke: Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på • hvis ovennævnte ikke iagttages følgende punkter: • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i • Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet apparatet køle helt af, før du rengør det. • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en • Apparatet må ikke nedsænkes i vand, og der må voldsom behandling eller lidt anden form for overlast ikke trænge vand ind i det. • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Udvendig rengøring Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- • Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage klud. Tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel til vandet, ændringer i produktet uden forudgående varsel. hvis apparatet er meget snavset. • Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller nogen SPØRGSMÅL &...
Seite 5
INTRODUKTION • Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya inspektera dem och vid behov reparera dem. apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta innan du använder apparaten första gången. Var inköpsstället för reparationer som täcks av garantin. speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen apparaten gör garantin ogiltig. så att du kan använda den som referens senare. Använda ljusbad SÄKERHETSÅTGÄRDER • Använd inte i rum som inte är upplyst av någon Allmänt annan ljuskälla. Endast för användning som ett • Felaktig användning av den här apparaten kan komplement till annat ljus, inte som belysning. orsaka personskador och skador på apparaten. • Använd endast apparaten för dess avsedda • Titta inte direkt på apparaten under lång tid. Följ ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador bruksanvisningen nedan. som uppstår till följd av felaktig användning eller • Efter de första ljusbaden kan ögontrötthet och/eller hantering (se även Garantivillkor). huvudvärk förekomma. Detta är normalt, och • Endast för hemmabruk. Får ej användas för biverkningarna försvinner vanligen snabbt. Om kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
Seite 6
Mer än 60 % av befolkningen tros lida av ett eller flera • Placera apparaten på ett repfritt underlag med symptom på vinterdepression, på grund av vintersolens skärmen neråt. låga intensitet. • Ta bort det övre höljet (1) genom att lossa det med fingrarna, först på ena sidan och sedan på den Den mest effektiva tiden på dagen för att ta ljusbad är andra. mellan 6.00 på morgonen och 20.00 på kvällen. Den • Ta bort de två skruvarna överst på stativet med en rekommenderade tiden är två timmar per dag. krysskruvmejsel. • Ta bort de två skruvarna på den bakre basen (7) och Du kan ta ljusbad så ofta du vill, men det är mest lossa försiktigt basens bakre och främre del (6) från effektivt om du ljusbadar enligt nedan angivna resten av apparaten.
Seite 7
RENGÖRING ARANTIVILLKOR När du rengör apparaten bör du tänka på följande: Garantin gäller inte om: • Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt apparaten • ovanstående instruktioner inte följs svalna innan du rengör den. • apparaten har modifierats • Sänk aldrig ned apparaten i vatten och vatten får • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös heller inte tränga in i den. behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Rengöring av apparatens utsida Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga • Rengör apparaten genom att torka av den med en om funktion och design förbehåller vi oss rätten fuktig trasa. Lite rengöringsmedel kan användas om till ändringar av våra produkter utan föregående apparaten är mycket smutsig. meddelande. • Använd aldrig en skursvamp, stålull eller någon form av starka lösningsmedel eller slipande VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR rengöringsmedel för att rengöra apparaten eftersom de kan skada apparatens utsida.
Seite 8
INNLEDNING • Dersom apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, skal disse undersøkes og repareres av en For at du skal få mest mulig glede av den nye autorisert reparatør. Prøv aldri å reparere apparatet lyslampen din, ber vi deg lese nøye gjennom denne selv. Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar endringer vil føre til at garantien ikke gjelder. vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. Bruk av lysbad SIKKERHETSREGLER • Må ikke brukes i rom som ikke har en annen form for lyskilde. Brukes kun som tilleggslys, ikke som en Generell informasjon vanlig lyskilde. • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader • Ikke se rett inn i apparatet i lengre tid. Følg og skader på tangen. bruksanvisningen nedenfor. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det • Første gang du bruker lampen, kan du oppleve er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for trette øyne og/eller hodepine. Dette er normalt, og skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. denne effekten vil raskt avta. Oppsøk lege dersom (Se også garantibetingelsene.) symptomene vedvarer. • Apparatet er bare beregnet på bruk i private • Ta kontakt med lege før du bruker dette apparatet husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs dersom du...
Seite 9
Det er mest effektivt å ta et lysbad mellom klokka 06.00 • Ta av det øvre dekselet (1) ved å løsne det med og 20.00, og i 2 timer hver dag. fingrene, først på den ene siden og deretter på den andre. Du kan ta lysbad så ofte du vil, men behandlingen er • Skru ut de to skruene oppå stativet ved hjelp av en mest effektiv hvis du tar lysbad med den varigheten stjerneskrutrekker. som står oppført nedenfor, og minst fem dager på rad. • Skru ut de to skruene fra den bakre foten (7) og løsne den bakre og fremre foten (6) forsiktig fra Plassering av apparatet resten av apparatet. • slå opp stativet (4) bak på apparatet og plasser o VIKTIG! De to delene av foten må løsnes apparatet på et bord veldig forsiktig, ettersom de er koplet til resten av eller apparatet med ledninger som ikke må bli skadet. • fest apparatet på veggen med veggbrakettene som • Skru ut de 9 skruene på siden av den bakre delen. følger med. Kontroller først at veggen og skruene o Skruene til apparatet kan være av forskjellige tåler vekten av apparatet typer. Hold derfor greie på hvilke skruer som...
Utvendig rengjøring GARANTIVILKÅR • Rengjør apparatet ved å tørke av det med en fuktig Garantien gjelder ikke klut. Bruk litt rengjøringsmiddel hvis apparatet er • hvis instruksjonene over ikke følges svært skittent. • hvis apparatet har blitt endret • Bruk aldri skuresvamp, stålull eller andre former for • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard sterke eller slipende rengjøringsmidler til å rengjøre håndtering eller på en eller annen måte er blitt apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge skadet apparatets overflate. • hvis det har oppstått feil som følge av feil på • VIKTIG! La apparatet tørke helt før du bruker det strømnettet. igjen. Ikke bruk apparatet hvis det er fuktig. På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og Innvendig rengjøring utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. • Ta av skjermen som beskrevet ovenfor, tørk av reflektoren, innsiden av skjermen og rørene med en OFTE STILTE SPØRSMÅL tørr og myk klut. Ikke bruk rengjøringsmidler.
JOHDANTO • Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, tarkastuta ja korjauta ne tarvittaessa valtuutetulla Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen korjaajalla. Älä yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota laitteen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät tai muunnellaan ilman valtuuksia. nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. Valokylvyn käyttö TURVALLISUUSTOIMENPITEET • Älä käytä laitetta huoneissa, joissa ei ole mitään muuta valonlähdettä. Laite soveltuu vain Yleistä lisävalonlähteeksi, ei itse valaistukseen. • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa • Älä katso suoraan laitteeseen pitkiä aikoja henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. kerrallaan. Noudata seuraavaa käyttöohjetta. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. • Alussa saattaa esiintyä silmien rasittumista ja/tai Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä päänsärkyä. Tämä on täysin normaalia, ja kyseiset tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai oireet häviävät pian. Jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot). lääkäriin. • Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu • Kysy neuvoa lääkäriltäsi ennen laitteen käyttöä, jos ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön.
Seite 12
Tehokkain aika valokylvylle on aamukuuden ja • Irrota kansi (1) käsin yksi puoli kerrallaan. iltakahdeksan välillä ja suositeltava aika on kaksi tuntia • Irrota telineen päällä olevat kaksi ruuvia päivässä. ristipääruuviavaimella. • Irrota takajalustan (7) kaksi ruuvia ja irrota sitten Valokylpyjä voi ottaa niin usein kuin haluaa, mutta hoito laitteesta varovasti jalustan (6) etu- ja takaosat. on tehokkainta, jos valokylpy otetaan edellä mainittuna o TÄRKEÄÄ! Ole erittäin huolellinen irrottaessasi aikana ainakin viitenä peräkkäisenä päivänä. jalustaosia, sillä ne ovat yhteydessä muuhun laitteeseen johdoilla, joita ei saa vaurioittaa. Laitteen sijoittaminen • Irrota takaosan sivussa olevat 9 ruuvia. • Taita laitteen takana oleva teline (4) auki ja aseta o Laitteessa voi olla useita erityyppisiä ruuveja. laite pöydälle Pidä siis mielessäsi, mihin reikään mikäkin ruuvi tai kuuluu, jotta saat koottua laitteen uudelleen • kiinnitä laite seinälle pakkauksen mukana oikein. tulleilla seinäkiinnikkeillä. Tarkista ennen laitteen • Irrota takaosa varovasti, käännä se ylösalaisin ja kiinnittämistä, että seinä ja ruuvit kestävät sen laske se alas eteesi. painon. • Vaihda käynnistyspainike tarvittaessa: o Käännä käynnistyspainiketta (b) vastapäivään ja Tarkista irrota se.
Ulkopinnan puhdistus TAKUUEHDOT • Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos Takuu ei ole voimassa, jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu pesuainetta. • laitteeseen on tehty muutoksia • Älä koskaan käytä laitteen puhdistamiseen • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on hankaussientä, teräsvillaa, vahvoja liuottimia kärsinyt muita vaurioita tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. vahingoittaa laitteen ulkopintaa. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja • TÄRKEÄÄ! Anna laitteen kuivua täysin puhdistuksen muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa jälkeen, ennen kuin käytät sitä uudestaan. Älä käytä tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. kosteaa laitetta. USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ TEKNISET TIEDOT Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internet- sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Malli Katso usein kysyttyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon kohdasta Question & Answer.
INTRODUCTION • If the appliance, cord or plug have been damaged, have them inspected and if necessary repaired by To get the best out of your new appliance, please read an authorised repair engineer. Never try to repair this user guide carefully before using it for the first the appliance yourself. Please contact the store time. Take particular note of the safety precautions. where you bought the appliance for repairs under We also recommend that you keep the instructions for guarantee. Unauthorised repairs or modifications to future reference, so that you can remind yourself of the the appliance will invalidate the guarantee. functions of your appliance. Using lightbaths SAFETY MEASURES • Do not use in rooms without some other light General source. For use as a light supplement only, not • Incorrect use of this appliance may cause personal illumination. injury and damage.
Seite 15
How to dismantle the appliance Over 60% of the population are believed to experience one or more symptoms of winter blues due to the low • IMPORTANT! Always make sure to switch off the intensity of the winter sun. appliance and remove the plug from the mains socket before taking it apart to avoid the risk of The most effective time of day to take a light bath is electric shocks. between 6 am and 8 pm for a recommended period of • Place the appliance on a non-scratching surface, 2 hours per day. screen down. • Remove the top cover (1) by unfastening it with your You can take lightbaths as often as you like but the fingers, first in one side and then in the other. treatment is most effective if you take lightbaths of the • Remove the two screws at the top of the stand below-mentioned duration at least five days in a row. using a Phillips screwdriver.
GUARANTEE TERMS • Place the rest of the screws in the screw holes along the side of the appliance and fasten them. The guarantee does not apply: • Assemble the top cover. • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with CLEANING • if the appliance has been mishandled, subjected to When cleaning the appliance, you should pay attention rough treatment, or has suffered any other form of to the following points: damage • if faults have arisen because of faults in your • Remove plug from the mains socket, and allow the electricity supply. appliance to cool down before cleaning it. • Never submerge the apparatus in water, and no water must be allowed to get into it. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning. External cleaning • Clean the appliance by wiping it with a damp cloth. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS A little detergent can be added if the appliance is heavily soiled. If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, • Never use a scouring pad, steel wool or any form of...
EINLEITUNG • Gehen Sie mit Leuchtstoffröhren stets vorsichtig um, da diese zersplittern und Ihre Hände verletzen Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch können. nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig • Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ganz durchlesen. Beachten Sie insbesondere die ausgerollt ist. Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, • Das Kabel darf nicht geknickt oder darum herum die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie gewickelt werden. die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. • Gerät, Kabel und Stecker sind regelmäßig auf Beschädigungen zu überprüfen. Verwenden Sie das SICHERHEITSHINWEISE Gerät nicht mehr, wenn es fallengelassen wurde Allgemein oder beschädigte Teile aufweist. • Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann • Wenn Gerät, Kabel oder Stecker beschädigt sind, Personen- oder Sachschäden verursachen. müssen sie überprüft und ggf. von einem Fachmann • Benutzen Sie es nur zu den in der repariert werden. Versuchen Sie nicht, sie selbst Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an die durch den unsachgemäßen Gebrauch Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder die unsachgemäße Handhabung des oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Obere Abdeckung Abstand zur Lampe Höchstdauer 2. Leuchtfläche . Hinterer Schutzkorb 60 cm Ca. 2 Stunden 4. Ständer 40 cm Ca. 1 Stunde 5. Ein-/Aus-Schalter 6. Vorderer Sockel 20 cm Ca. ½ Stunde 7. Hinterer Sockel 8. Kabel mit Stecker • Es kann jederzeit unterbrochen werden, oder man kann nebenher z. B. lesen oder Fernsehen schauen, Wandhalterung (auf Abb. solange man einen Abstand von 60 cm zum Gerät nicht zu sehen) einhält. • Schauen Sie nicht ständig direkt ins Licht, aber schauen Sie regelmäßig dort hin. • Schalten Sie das Gerät stets am Ein-/Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Entfernen Sie vorsichtig den hinteren Teil, drehen • WICHTIG! Lassen Sie das Gerät nach dem Sie ihn auf den Kopf und legen Sie ihn vor sich. Reinigen vollständig trocknen, bevor Sie es erneut • Falls erforderlich, ist der Starter (b) auszutauschen. verwenden. Es darf nicht benutzt werden, wenn es o Dazu wird er gegen den Uhrzeigersinn gedreht noch feucht ist. und herausgenommen. o Einen neuen, gleichartigen Schalter einsetzen Innenreinigung und im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten • Nehmen Sie die Blende wie oben beschrieben ab, eindrehen. wischen Sie den Reflektor, die Innenseite der Blende • Austausch der Leuchtstoffröhren: und die Röhren mit einem trockenen, weichen Tuch o Die Halteklammern ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. (d) durch Hochziehen öffnen und TECHNISCHE DATEN abnehmen. o Die Leuchtstoffröhre (a) ergreifen und Modell nach oben aus der Lampenhalterung Spannung 220-240 V...
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch des Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu). Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „Question & Answer“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen. Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten. IMPORTEUR Adexi Group www.adexi.eu Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.
WSTĘP • Kiedy urządzenie nie jest używane, przed czyszczeniem lub wymianą świetlówek Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego fluorescencyjnych wyłączyć urządzenie i wyjąć urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z wtyczkę z gniazdka. Przy wyciąganiu wtyczki z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy gniazdka nie należy ciągnąć...
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA • Długość trwania kąpieli świetlnej zależy od odległości użytkownika od osłony: 1. Górna pokrywa 2. Ekran Odległość od osłony 3. Część tylna Maks. długość trwania 4. Podpórka kąpieli świetlnej 5. Przycisk zasilania Około 2 godzin 6. Podstawa przednia 60 cm 7.
o Wkręty do montażu urządzenia mogą być Czyszczenie na zewnątrz różnego typu. Dlatego należy zwrócić uwagę • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką. Jeżeli na to, które wkręty pasują do których otworów urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać w celu ich umieszczenia we właściwych niewielką...
WARUNKI GWARANCJI IMPORTER Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: Adexi Group • jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji, www.adexi.eu • jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie; Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku. • jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone, •...