Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Condux Gulfstream 350e

  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Komponenten, die von Condux International geliefert werden, alle wesentlichen, in der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG aufgeführten Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen erfüllt. Unterzeichnet im Auftrag von Condux International, 145 Kingswood Drive, Mankato Minnesota. United States. Tel.: +1 507 387 6576 Unterschrift: (unleserlich) Vertretung in der EU: Condux Europe...
  • Seite 4: Wichtiger Sicherheitshinweis

    KONTAKTDATEN DES HERSTELLERS Bei Fragen zur Maschine (Gebrauch, Wartung, Ersatzteile) geben Sie bitte immer Modell, Seriennummer und Baujahr an. Diese Angaben sind auf dem Typenschild der Maschine zu finden. Hersteller: Condux International Inc. 145 Kingswood Drive Mankato, MN United States 56001 1-507-387-6576 Fax 1-507-387-1442 Internet: http://www.condux.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Allgemeine Informationen..............................Technische Informationen ..............................A. Nutzungsvoraussetzung ..............................8 B. Anforderungen an den Luftkompressor ......................... 8 C. Betriebskapazitäten ................................ 8 D. Energiebedarf ................................. 8 E. Physikalische Spezifikationen ............................8 F. Schallemission ................................. 8 G. Spezifikationen des Riemenantriebs ..........................8 H.
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Gebrauchsanleitung enthält eine vollständige Beschreibung des Gulfstream™ 350e, der zum Einbringen von Glasfaserkabeln in runde Kanäle mit einheitlichem Querschnitt entwickelt wur- de. Die Leitung muss zuvor unter- oder oberirdisch installiert worden sein, um das Glasfaserka- bel aufzunehmen, und am Ausgang ausreichend lang sein, damit die Maschine sie aufnehmen kann.
  • Seite 7: Allgemeine Maschinenbenutzung

    Die Maschine darf für keine Anwendung von unbefugtem Personal bedient werden. d. Bei Zweifeln bezüglich Benutzung, Wartung u. Ä. wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder den autorisier- ten Condux-Zulieferer. ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER Der für die Maschine und das Installationsprojekt verantwortliche Bediener muss angemessen gekleidet sein: Er darf keine lose Kleidung, hängenden Schmuck oder Gegenstände tragen, die sich in den beweglichen Teilen...
  • Seite 8: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN Temperatur von -6 °C bis +43° C; Luftfeuchtigkeit von 30 bis 90 % (+/-5 %); Witterungsbedingun- gen entsprechend den Arbeitsbedingungen; natürliche bzw. künstliche Beleuchtung am Arbeits- platz, mindestens 200 Lux B. ANFORDERUNGEN AN DEN LUFTKOMPRESSOR • Luftdruck: Max. 215 psi (15 bar) •...
  • Seite 9: Sichere Betriebsverfahren

    TECHNISCHE INFORMATIONEN & SICHERE BETRIEBSVERFAHREN H. ANFORDERUNGEN AN VERBINDUNGSSTÜCKE (FORTSETZUNG) • Die Leitungsenden müssen rechtwinklig abschnitten und entgratet sein. • Das Verbindungsstück muss die Leitung vollständig aufnehmen. • Verbindungsstücke sind in einem geraden Leitungsabschnitt zu installieren. • Müssen dieselbe Größe wie die Leitung haben. Vor der Benutzung des Gulfstream™...
  • Seite 10: Gulfstream™ 350E Auspacken

    Innensechskantschlüssel (3/32“) (2,681 mm) • Innensechskantschlüssel (2,5 mm) • Ersatzdichtungskit HINWEIS: Sollten Teile fehlen: Wenden Sie sich an Ihre Condux-Vertretung oder an Condux International unter 1-800-533-2077 (USA oder KANADA) oder unter 1-507-387-6576. Abbildung 2. Gulfstream™ 350e Abbildung 3. Gleichteilekit auspacken...
  • Seite 11: Gebläse Einrichten

    GEBLÄSE EINRICHTEN Dieses Handbuch enthält Anleitungen für die Einrichtung und den Betrieb des Gulfstream™ 350e. WICHTIG: Der Gulfstream™ 350e darf nicht unter aufgehängten Gerüsten, Stromleitungen oder Gehwegen aufgestellt werden, wo das Risiko herabfallender Gegenstände besteht. Der Bedie- ner muss die empfohlene Schutzausrüstung tragen, bevor er das Gebläse in Betrieb nimmt (siehe Seite 9).
  • Seite 12: Für E-Aufzeichnung Einrichten

    FÜR E-AUFZEICHNUNG EINRICHTEN MITGELIEFERTES 3-POLIGES KABEL AN BATTERIEKLEMME UND MASCHNINE ANSCHLIES- SEN. 8-POLIGES KABEL AN SCHALTSCHRANK UND MASCHINE ANSCHLIESSEN. 1. Batterieladegerät und Batterie nicht enthalten Batterie: Dewalt DCB205 oder gleichwertig, 20 V; Ladegerät: Dewalt DCB101 oder gleichwertig BATTERIE EINSETZEN NACH DEM EINSCHALTEN P auf dem Hauptbildschirm auswählen (Abbildung 5) „General Setup“...
  • Seite 13 Abbildung 9. Abbildung 10. E-Aufzeichnung – Duct, E-Aufzeichnung – Duct Zurück-Schaltfläche „Duct“ auswählen (Abbildung 9) Daten möglichst vollständig eingeben Zurück-Pfeil auswählen (Abbildung 10) „Cable“ auswählen (Abbildung 11) Daten möglichst vollständig eingeben Zurück-Pfeil auswählen (Abbildung 12) Abbildung 11. Abbildung 12. E-Aufzeichnung – Cable, E-Aufzeichnung –...
  • Seite 14 „Blowing Machine/Compressor“ auswählen (Abbildung 13) Daten möglichst vollständig eingeben Zurück-Pfeil auswählen (Abbildung 14) „Crash“ auswählen (Abbildung 15) Dies ist der angezeigte Bildschirm. Für die Durchführung des Bruchtests öffnen Sie diesen Bildschirm und zeichnen Sie die aktuellen Druckwerte auf (Abbildung 16-1). Sobald Sie die Werte erhalten ha- ben, geben Sie sie manuell unter „Push Force“...
  • Seite 15 Startbildschirm auswählen. Nun sollte Ihnen wieder dieser Bildschirm angezeigt werden. (Abbil- dung 17) „Off“ auswählen, um die Aufzeichnung einzuschalten. Jetzt sollte Ihnen dies angezeigt werden (Ab- bildung 17) Gebläse starten Während des Blasvorgangs können Sie die einzelnen Parameter überwachen, indem Sie den Namen berühren.
  • Seite 16: Auf Usb Ohne Tablet Herunterladen

    AUF USB OHNE TABLET HERUNTERLADEN A. ZUGINFORMATIONEN AUF USB HERUNTERLADEN P auswählen (Abbildung 20) „USB“ auswählen (Abbildung 21) USB seitlich am Kasten einstecken (Abbildung 22) Auf „Copy to USB“ klicken (Abbildung 23) Dann auf das Symbol für den Startbildschirm klicken (Abbildung 23) Abbildung 20.
  • Seite 17 Abbildung 22. USB einstecken Abbildung 23. Copy to USB...
  • Seite 18: Mit Tablet Herunterladen

    MIT TABLET HERUNTERLADEN A. ZUGINFORMATIONEN MIT TABLET HERUNTERLADEN 1. Tablet mit dem Schaltschrank verbinden: „Settings“ auswählen (Abbildung 24) „WIFI“ auswählen (Abbildung 25) WIFI einschalten (Abbildung 26) „GS350“ auswählen (Abbildung 27) Abbildung 24. „Settings“ auswählen Abbildung 25. WIFI...
  • Seite 19 Abbildung 26. WIFI Ein Abbildung 27. „GS350“ auswählen Passwort eingeben: Condux145 (Bei Passwörtern Groß- und Kleinschreibung beachten) Verbinden...
  • Seite 20 2. Wechseln Sie zur Startseite und wählen Sie die App „Condux Installation Report“ (Abbildung 28) Abbildung 28. Öffnen Sie die App „Installation Report“ a. Wählen Sie die Registerkarte CONNECT/REFRESH aus (Abbildung 29) Abbildung 29. Installationsbericht laufen lassen...
  • Seite 21 3. So lassen Sie sich die Blasparameter anzeigen bzw. ändern Sie sie: a. Klicken Sie auf das Bild mit dem GS350 (Abbildung 29) b. Daraufhin öffnet sich eine Registerkarte mit den Diagrammen. Der Benutzer kann die Parameter ansehen und nötigenfalls ändern (Abbildung 30). Abbildung 30.
  • Seite 22 4. Herunterzuladende Informationen auswählen: a. Lauf-Datum auswählen, das Sie herunterladen möchten (Abbildung 31). Abbildung 31. Lauf-Datum auswählen Dann die gewünschte Job-ID auswählen (Abbildung 32) c. Daraufhin werden alle Daten und ein Diagramm geladen Abbildung 32. Job-ID auswählen...
  • Seite 23 d. Auf BERICHT ERSTELLEN klicken (Abbildung 33) Abbildung 33. Bericht erstellen e. Dann wird Ihnen dies auf dem Bildschirm angezeigt (Abbildung 34) Abbildung 34. Bericht erstellen...
  • Seite 24 f. Wechseln Sie zur Startseite und wählen Sie „My Files“ (Abbildung 35) Abbildung 35. My Files g. „Internal Storage“ auswählen (Abbildung 36) Abbildung 36. Internal Storage...
  • Seite 25 h. „Reports Folder“ auswählen (Abbildung 37) Abbildung 37. Reports Folder i. Wählen Sie den gewünschten Bericht aus, halten Sie ihn gedrückt, bis ein Haken er- scheint, und wählen Sie oben auf der Seite „Share and email“ (Abbildung 38). Abbildung 38. Reports Folder...
  • Seite 26: Kabelbruchtest

    KABELBRUCHTEST Der Kabelbruchtest ist ein schneller, einfacher Schritt, der vor einer Kabelinstallation mit dem Gulfstream™ 350e durchgeführt wird. Dieser Test ist notwendig, um den Druck im Gebläsemo- tor unterhalb des Punktes einzustellen, bei dem ggf. durch übermäßige Schubkraft oder Auf- treten eines Hindernisses im Unterkanalsystem ein Kabelschaden verursacht werden könnte.
  • Seite 27 Schneiden Sie ein 5 m langes Stück Glasfaserkabel ab. Dies ist Ihr Testkabelstück. Installieren Sie eine Venturi-Düse der richtigen Größe, um das zu installierende Kabel zu befestigen (Abbil- dung 41). Abbildung 41. Venturi-Düse installieren 6. Schließen Sie den Luftschlauch an. Beim Druckluftsystem des Gulfstream™ 350e kommt ein Universal-Einrastsys- tem (US) zum Einsatz (Abbildung 61).
  • Seite 28 7. Führen Sie das Glasfaserkabel durch die Maschine, die Dichtungen und die Venturi-Düse in den Kanal ein (Abbil- dung 44). Führen Sie das Glasfaserkabel durch die Maschine ein und markieren Sie das Kabel am hinteren Ende des Gulf- stream™ 350e (Abbildung 45). Abbildung 44.
  • Seite 29 Abbildung 48. Riemen senken 13. Wiederholen Sie den Bruchtest, bis das Glasfaserkabel nicht mehr rutscht und die maximale Kraft erreicht ist. Falls das Kabel rutscht, ziehen Sie es zurück und erhöhen Sie die Klemmkraft (Abbildung 49). Falls sich das Kabel aus dem Riemenantrieb löst oder sich hinter der Markierung am hinteren Ende zusam- menfaltet, reduzieren Sie die Motorkraft (Abbildung 50).
  • Seite 30: Drucktest Leitung

    DRUCKTEST LEITUNG Das Leitungssystem muss einem maximalen Druck von 215 psi bzw. 15 bar standhalten können und darf keine Lecks aufweisen. Für die Durchführung dieses Tests sind entsprechende Produkte erhältlich. Diese werden separat verkauft. Die Leitung kann zudem unter Verwendung des Gulf- stream™...
  • Seite 31 Wählen Sie die richtige Venturi-Düse entsprechend dem zu installierenden Kabel aus. Bringen Sie die Düse zu diesem Zeitpunkt jedoch noch nicht an! Klemmleitung eingesetzt (Abbildung 55). Abbildung 55. Klemmleitung Setzen Sie die Dichtscheibe in den Venturi-Schlitz ein (Abbildung 56). Schließen und sichern Sie die Abdeckung des Luftblocks (Abbildung 57). Ziehen Sie die Muttern fest an, jedoch ohne sie zu überdrehen (HANDFEST).
  • Seite 32 GULFSTREAM™ 350 KABELPACKUNGEN & KANALPACKUNGEN Gulfstream™ 350 Kabelpackungen Artikelnummer Beschreibung Artikelnummer Beschreibung Artikelnummer Beschreibung 08781160 Kabelpackung 4,0-4,5 mm 08781162 Kabelpackung 8,1-12,0 mm 08781164 Kabelpackung 15,6-16,5 mm 08780960K Kabeldichtungskit (4,0 mm) 08780969K Kabeldichtungskit (8,5 mm) 08780984K Kabeldichtungskit (16,0 mm) 08780961K Kabeldichtungskit (4,5 mm) 08780970K Kabeldichtungskit (9,0 mm) 08780985K...
  • Seite 33 GULFSTREAM™ 350 KANALPACKUNGEN Gulfstream™ 350 Kanalpackungen (Fortsetzung) Kanalpackung Kanalklemme Kanaldichtung Träger Schaumstoffträger Kabelziehstrumpf Innenkanalöse ckung Artikelnummer Kanal AD Artikelnum- Kanal AD Artikelnum- Träger AD Artikelnum- Träger AD Artikelnum- Kanal AD Artikelnum- Artikelnummer und Kanalgröße Kanalpackung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Bereich Innen-Ø...
  • Seite 34 Verbinden Sie das aufnehmende Ende der Leitung mit einer/einem passenden Leitungszugöse oder Mikroka- nal-Anschlag (Abbildung 58). Wählen Sie den richtigen Ziehstrumpf aus und bringen Sie ihn am aufnehmenden Ende der Leitung über der Zugöse oder dem Abschlussstück an (Abbildung 59). Abbildung 58.
  • Seite 35 12. Öffnen Sie langsam das Kugelventil (Abbildung 62). Beaufschlagen Sie die Leitung mit einem Druck von 80- 100 psi (5,5-6,9 bar) und öffnen Sie das Nadelventil (Abbildung 63). Abbildung 62. Kugelventil in geöffneter Abbildung 63. Nadelventil zur Steuerung Position der Luft im Kanal Prüfen Sie, ob die Leitung unversehrt ist.
  • Seite 36: Leitung Für Nachweis Vorbereiten & Leitung Für Installation Vorbereiten

    LEITUNG FÜR NACHWEIS VORBEREITEN & LEITUNG FÜR INSTALLATION VORBEREITEN Entfernen Sie den Ziehstrumpf und anschließend die Zugöse oder den Anschlag aus dem Ausgangsende der Leitung. Bringen Sie den Ziehstrumpf nach dem Entfernen der Zugöse bzw. des Anschlags erneut an, damit Sie den Schaumstoffträger beim Schmieren der Leitung greifen können (Abbildung 64).
  • Seite 37: Schmiermittelmenge Für Herkömmliche Kanalgrösse

    SCHMIERMITTELTABELLE SCHMIERMITTELMENGE FÜR HERKÖMMLICHE KANALGRÖSSE Schmiermittelmenge pro Schmiermittelmenge pro Kanalgröße 300 m (1.000 Fuß) Kilometer 2,5 cm 3 fl oz 300 ml 3 cm 4 fl oz 400 ml 4 cm 5 fl oz 500 ml 5 cm 6 fl oz 600 ml SCHMIERMITTELMENGE FÜR MIKROKANALGRÖSSE Kanalgröße (Außen-/...
  • Seite 38 6. Schließen Sie die Abdeckung des Luftblocks. Ziehen Sie die Muttern fest an, jedoch ohne sie zu überdrehen (Ab- bildung 68). Verwenden Sie eine Ratsche, um sie kreuzweise vollständig festzuziehen. Abbildung 68. Luftblock schließen Abbildung 69. Luft anschließen 7. Verteilen Sie das Schmiermittel über die Leitung. Schließen Sie den Luftschlauch erneut an das Glasfaserkabelgebläse an und setzen Sie alle Sicherheitsclips ein (Abbildung 69).
  • Seite 39 asdffdafafa Stellen Sie sicher, dass der Luftblock druckentlastet ist. Öffnen Sie das Kugelventil, indem Sie den Griff des Geblä- sekugelventils gegen den Uhrzeigersinn auf 3 Uhr stellen (Abbildung 71). Schalten Sie die Luft am Kompressor aus, lassen Sie die Luft aus dem Schlauch und trennen Sie den Schlauch vom Gebläse. Entfernen Sie die Dichtscheibe (Abbildung 72).
  • Seite 40: Kabel Für Herkömmlichen Kanal Vorbereiten

    KABEL FÜR HERKÖMMLICHEN KANAL VORBEREITEN Der Gulfstream™ 350e wurde so konzipiert, dass das Kabel von der Seite in die Maschine ein- gebracht werden kann. So installieren Sie das Kabel vor der Inbetriebnahme ordnungsgemäß: Wählen Sie den richtigen Kabelziehstrumpf und bringen Sie ihn an das Glasfaserkabel an (Abbildung 74).
  • Seite 41 Abbildung 78. Schmiermittel Abbildung 79. Führen Sie die Trägerbau- hinzufügen gruppe in den Kanal ein. Abbildung 80. Kabel in das Gebläse einbringen Geben Sie Silikonschmiermittel vor den Träger in die Leitung – PL5000 bei Mikrokanälen und PL2000 bei her- kömmlichen Kanälen: 1/2 Liter/2 km) (Abbildung 78). (siehe Seite 37, Schmiermitteltabelle) Schieben Sie Träger, Drehgelenk und Ziehstrumpf in die Leitung (Abbildung 79).
  • Seite 42 Abbildung 81. Schmiermittel hinzufügen Abbildung 82. Kabeldichtungen auswählen Geben Sie Schmiermittel hinter die Kabelbaugruppe in die Leitung: 1/2 Liter/1 km) (Abbildung 81). Wählen Sie die richtigen Kabeldichtungen aus und installieren Sie sie auf das Kabel. Die konische Seite der Ka- beldichtung weist zur Leitung.
  • Seite 43: Kabel Für Mikrokanal Vorbereiten

    KABEL FÜR MIKROKANAL VORBEREITEN Montieren Sie die optionalen Kabelspitzen auf das Ende des zu installierenden Glasfaserka- bels (Abbildung 84). Führen Sie das Kabel in die Gegenrollen und die Schlepperantriebsriemen ein. Installieren Sie die Kabelläufer erneut (Abbildung 85). Wählen Sie die richtigen Kabeldichtungen aus und befestigen Sie sie am Kabel. Die konische Seite der Kabeldichtung weist zur Leitung.
  • Seite 44: Gebrauchsanleitung Für Gebläse

    GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR GEBLÄSE ABSCHLIESSENDE INSPEKTION Vor der Inbetriebnahme des Gebläses ist immer eine abschließende Inspektion aller verwendeten Komponenten durchzuführen. BEOBACHTER AN DER AUSTRITTSÖFFNUNG Platzieren Sie einen Beobachter mit 2-Wege-Kommunikationsgerät an das entlegene Ende der Leitung, wo sich die Austrittsöffnung für den Kabelträger befindet. INFORMIEREN SIE die Mitarbeiter, dass die Vorbereitungen abgeschlossen sind und das Ein- blasen des Kabels beginnt.
  • Seite 45 Bei herkömmlichen Kanälen drehen Sie langsam den Motorgeschwindigkeitsregler gegen den Uhrzeigersinn (Abbildung 51, Seite 29), um den Schlepperantrieb zu aktivieren und die Geschwindigkeit zu erhöhen. Schieben Sie 15-30 m Kabel in die Leitung. Öffnen Sie das Nadelventil (Abbildung 89) komplett, damit Luft in den Luftblock gelangen kann. 6.
  • Seite 46: Vorbereitung Für Die Lagerung

    VORBEREITUNG FÜR DIE LAGERUNG Die Luftblockbaugruppe enthält Druckluft, wenn das Gebläse eingeschaltet ist. Wird der Luftblock geöffnet, während er unter Druck steht, können schwere Personenschäden die Folge sein. Vergewissern Sie sich, dass der Druck aus dem Gebläse abgelassen wurde, bevor Sie die Abdeckung des Luftblocks entfernen.
  • Seite 47: Wartung

    WARTUNG Alle Alle Verfahren Täglich Wöchentlich Monatlich 60 Tage 90 Tage Alle Baugruppen und Kompo- nenten sorgfältig reinigen. Schläuche auf Brüche und Lecks überprüfen. Befestigungselemente und Schrauben überprüfen. Riemen überprüfen. Bei Ver- schleißspuren austauschen. Sorgen Sie dafür, dass Sie für Druckluftgeräte geeignetes Öl vorrätig haben.
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung 1. Informieren Sie die Personen am anderen Ende der Leitung, dass ein Problem aufgetreten ist und das System daher vom Bediener abgeschaltet wird. Schalten Sie die Luftzufuhr ab, indem Sie das Ku- gelventil auf 9 Uhr stellen, damit der Luftdruck in der Kabel bleibt in der Leitung stecken Leitung und im Luftblock abgebaut wird.
  • Seite 49: Garantieinformationen

    Genehmigung zur Materialrücksendung (Return Material Authorization, RMA) von Condux Ohne RMA kann Condux das zurückgesandte Material nicht annehmen. eingeholt werden. BESCHRÄNKTE GARANTIE Condux International, Inc. verlängert die folgende Garantie an den Erstkäufer dieser Güter unter fol- Incorporated garantiert gegenüber dem Erstkäufer, genden Bedingungen: Condux International, dass für einen Zeitraum von...
  • Seite 50 Anmerkungen...
  • Seite 51 Anmerkungen...

Inhaltsverzeichnis