Seite 7
Fitting the hose, Fitting the air seperator Anbringen des Schlauchs und des Separators Installation du tuyau, Installation du séparateur pneumatique Monteren van de slang, monteren van de luchtafscheider 233984 Page 7 of 48 (A04)
Seite 9
&KDQJLQJ WKH EDJ FOHDQLQJ WKH ¿OWHU 5() 3DJH Wechseln des Beutels und Filterreinigung (siehe Seite 15) &KDQJHPHQW GX VDF QHWWR\DJH GX ¿OWUH 5e) 3DJH 9HUYDQJHQ YDQ GH ]DN UHLQLJHQ YDQ GH ¿OWHU 5() SDJLQD 233984 Page 9 of 48 (A04)
Seite 11
Kontrollleuchte 'LHVH 0DVFKLQH LVW PLW HLQHU .RQWUROOOHXFKWH DXVJHVWDWWHW GLH DXÀHXFKWHW ZHQQ GHU /XIWGXUFKVDW] QDFKOlVVW :HQQ GLH .RQWUROOOHXFKWH EOLQNW EHUSUIHQ 6LH )ROJHQGHV Ursache Abhilfe Staubkappen nicht abgenommen Die Kappen entfernen. Schlauch verstopft Den Schlauch frei machen. Beutel voll Entfernen und ersetzen Entfernen und ersetzen, verschmutzten Filter *HZHEH¿OWHU YHUVWRSIW absaugen.
Seite 22
Angaben zum Gerät Rating Label Staubsauger, Zubehör und Verpackung Name und Adresse müssen getrennt entsorgt werden, um Unternehmen ein umweltfreundliches Recycling zu Gerätebeschreibung ermöglichen. Für EU-Länder gilt: Entsorgen Sie Staubsauger nicht im Hausmüll! Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie ihrer Umsetzung in nationales Recht.
Seite 23
Informationen für TROCKEN-Staubsauger WARNHINWEISE Lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts gründlich durch. Benutzer müssen gründlich in den Gebrauch dieser Geräte eingewiesen werden. Wie bei allen elektrischen Geräten ist während der Benutzung jederzeit Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Darüber hinaus muss zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs in regelmäßigen Abständen eine laufende und vorbeugende Wartung durchgeführt werden.
Verwenden Sie den Staubsammelbeutel (NVM-4B) nur einmal. Das Gerät darf nur durch entsprechend geschulte und befugte Mitarbeiter repariert werden. Verwenden Sie für Reparaturen nur Original-Ersatzteile von Numatic International Ltd. Dieses Gerät darf nicht als fest installiertes Absaugsystem oder unbeaufsichtigt betrieben werden.
Sie das Kabel, bevor Sie weiterarbeiten. Alle Teile dieses Staubsaugers sind sicherheitskritisch und dürfen nur durch originale Numatic-Ersatzteile ausgetauscht werden. Für die Wartung durch den Benutzer muss das Gerät, soweit angemessen durchführbar, demontiert, gereinigt und gewartet werden, ohne Wartungspersonal oder andere Personen zu gefährden.
Seite 26
DATEN Modell Motor Lutfördemenge Unter- Behäl- Abmessun- Reini- Drunk terin- wicht gungs- halt bereich HZQ 190 1200W 42 L/sec = 151 m 2500mm 10Kg 340x340x400 26.8m HZQ 200 1200W 42 L/sec = 151 m 2500mm 10.1Kg 355x355x520 26.8m HZQ 250...
Seite 27
Numatic Ersatzteile 601144 629445 Weiche Bürste, 65 mm Rolle mit 10 Beuteln (NVA-44B) 602102 602159 Schlauch 2,4 m Adapter 38/32 mm (NVB-2B) (NVB-59B) 602160 604165 Ritzendüse 305 mm TriTex (NVM-60B) 12’’ Filter 602161 604113 Gummibürste 152 mm PermaTex (NVM-61B) 14’’ Filter...
Seite 44
14 inch Metal 3 core WD-0229 (A01) 233984 Page 44 of 48 (A04)
Seite 45
14 inch Metal 3 core (120 V) WD-0264 (A01) 233984 Page 45 of 48 (A04)
Seite 46
Machine Description: Vacuum cleaner Gerätebeschreibung: Staubsauger Type: HZQ, HZDQ series Modell: HZQ, HZDQ Serien Manufactured by: Numatic International Limited Hergestellt von: Numatic International Limited This equipment has been designed and manufactured Geräte wurden gemäß folgender harmonisierter in accordance with the following harmonised European...
Seite 47
Notes....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................233984 Page 47 of 48 (A04)