Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
USER INSTRUCTIONS
STRATOS 2 BURNER
mOdEL No's 98721, 98723
LIVE THE BRAAI LIFE
503-0314 LEV8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cadac STRATOS 2

  • Seite 1 USER INSTRUCTIONS STRATOS 2 BURNER mOdEL No’s 98721, 98723 LIVE THE BRAAI LIFE 503-0314 LEV8...
  • Seite 2 TR = Turkey For gas category I3B/P(30); I3+(28~30/37) & I3B/P(50): Stratos 2 with side burner, model 98723, Total heat input: 10KW / Butane 728g/hour Stratos 2 with side tables, model 98721, Total heat input: 7KW / Butane 510g/hour For gas category I3B/P(37): Stratos 2 with side burner, model 98723, Total heat input: 11.1KW / Butane 772g/hour...
  • Seite 3: Safety Information

    • Keep gas cylinders away from heat and flames. Do not place on a stove Seal here or any other hot surface. • Ensure that the assembled unit is stable and does not rock. • Do not cover or change the primary air supply openings in the burners as this will affect the performance of the product and may lead to an Cylinder Valve unstable flame. • In the event of burn back, (where the flame burns back and ignites at the jet), immediately turn off the gas supply by first closing the control Fig. 1 valve on the gas cylinder and then the appliance valve. After the flame is extinguished remove the regulator and check the condition of its seal. Replace the seal if in doubt. Re-light the appliance as described in Section 3 below. Should the flame light back persistently return the product to your authorized CADAC repair agent. • If there is a leak on your appliance (smell of gas), immediately close the control knob on the gas cylinder. If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside. Do not try to detect leaks using a flame; use soapy water. • The correct way is to smear the joints with soapy water. If a bubble or bubbles form then there is a gas leak. Immediately turn off the gas supply firstly by closing the control valve on the gas container and then the appliance valve. Check that all the connections are properly fitted. Re-check with soapy water. If a gas leak persists, return the product to your CADAC dealer for inspection / repair. • Do not modify the appliance or use it for anything which it has not been Fig. 2 designed for. • During use, part of the appliance will become hot, particularly the cooking areas and the hood. Avoid touching hot parts with your bare hands. The use of oven gloves is recommended.
  • Seite 4: Using The Appliance

    • When changing a gas cylinder, first close the cylinder valve and then the appliance valve, making sure the flame is extinguished and unscrew the regulator. Re-fit the regulator to a full cylinder following the same precautions as described above. • After the appliance has been fully assembled, perform a gas leak test before operating the appliance. 5. General Maintenance • There are no predetermined maintenance intervals for this appliance. • It is dangerous to use an appliance with a cracked or perished seal and/or hose. Inspect both seals and hose regularly and replace if they are not in order before using the appliance. • If the appliance was in use it will be hot. Allow to cool sufficiently before attempting any maintenance. • CADAC Patio BBQ’s are fitted with spesific CADAC jets to regulate the correct amount of gas. Should the hole in the Jet become blocked it may result in a small flame or no flame at all. Do not attempt to clean the Jet with a pin or other such device as this may damage the hole, which could make the appliance unsafe. Refer to “Introduction“ (Section 1) for jet sizes. 5.1.Replacing a Blocked Jet • Ensure that the cylinder valve is closed, then disconnect the appliance from the gas cylinder. • Remove the grill plates. Remove the flame tamers to expose the burners. Remove the retaining screws of the affected burner. • Remove the affected burner by lifting it out of its location taking care not to damage the control valve whilst doing so. This will expose the Jet. • Unscrew the blocked Jet with a suitable spanner and replace it with a new Jet. Do not use pliers on the Jet as they can cause damage, making the Jet unusable or impossible to remove. • To re-assemble, reverse the above procedure. Do not over tighten as this may damage the Jet. 5.2.Replacement of Hose • The hose length should not be less than 0.8m or exceed 1.2m. Check the expiry date on the hose and replace when necessary. Fitting...
  • Seite 5: Troubleshooting

    • To repair minor tea staining or pitting, you can use a light, non-metallic scourer. It is important that you rub with the natural grain of the stainless steel surface to avoid leaving visible scratch marks. • Between uses, it is a good idea to leave the barbeque covered to prevent dust and air borne salts settling on the stainless steel surfaces. • With a small amount of care, your investment in quality stainless steel will keep its beautiful finish as well as its value for a long time to come. 8. Storage • Handle the appliance with care. Do not drop it. • After use, wait until the appliance has cooled down, disconnect it from the gas cylinder and store in a cool dry place away from heat. • Keep the dome closed when not in use to prevent dirt and insects falling into the unit, which may affect the gas flow. • Use a CADAC BBQ cover, especially if the unit is stored outdoors. • Before every use, ensure that the burners and venturies are free of insects, dust and spider webs. 9. Spares and Accessories • Always use genuine CADAC spares as they have been designed to give optimum performance. Description Part No. Jet No. 0.92 (28/37mBar) / (2.8kPa - SA Only) 0.92 Jet No. 0.81 (50mBar) 0.81 Jet N0. 0.88 (Side Burner) (28/37mBar) / (2.8kPa - SA Only) 0.88 Jet N0. 0.75 (Side Burner) (50mBar) 0.75...
  • Seite 6: Warranty

    10. Returning the Appliance for Repair or Service • Do not modify the appliance. This may cause the appliance to become unsafe. • Any modifications will render the CADAC (Pty) Ltd warranty null and void. • If you cannot rectify any fault by following these instructions, contact your local CADAC stockist for inspection and/or repair. 11. Warranty • CADAC (Pty) Ltd hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this CADAC Gas Barbecue, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Valves: 5 Years Plastic parts: No Warranty Enamel parts (Except Flame Tamers): 5 Years Cast Iron: 5 Years Painted Frames: 1 Year Stainless Steel Burners: 2 Years Enamel Flame Tamers: 2 Years The warranty will only apply if the unit is assembled and operated in accordance with the printed instructions.
  • Seite 7 SE = Sweden TR = Turkey Für Gas der Kategorie I3B/P(30), I3+(28-30/37) und I3B/P(50) Stratos 2 mit Seitenbrenner, 98723, Gesamtwärmezufuhr: 10 kW, Butan 728 g/h Stratos 2 mit Seitentischen, 98721, Gesamtwärmezufuhr: 7 kW, Butan 510 g/h Für Gas der Kategorie I3B/P(37): Stratos 2 mit Seitenbrenner, 98723, Gesamtwärmezufuhr: 11.1 kW, Butan 772 g/h...
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    • Gasflaschen von Hitze und Flammen fernhalten. Nicht auf einem Herd oder anderen heißen Oberflächen abstellen. • Vergewissern Sie sich, dass die montierte Einheit stabil ist und nicht Regelventil der wackelt. Gasflasche • Die primären Öffnungen für die Luftzufuhr in den Brennern dürfen nicht abgedeckt oder verändert werden. Dies würde die Leistung des Produkts Abb. 1 beeinflussen und zu einer instabilen Flammenbildung führen. • Unterbrechen Sie im Falle einer Rückzündung (bei der die Flamme zurückschlägt und sich an der Düse entzündet) sofort die Gaszufuhr, indem Sie zunächst das Regelventil auf der Gasflasche und danach das Ventil am Gerät schließen. Bauen Sie den Regler aus, nachdem die Flamme erloschen ist, und prüfen Sie den Zustand der Dichtung. Im Zweifelsfall die Dichtung erneuern. Entzünden Sie das Gerät wieder, wie untenstehend in Abschnitt 3 beschrieben. Falls die Flamme nach wie vor zurückschlägt, ist das Gerät zu einem autorisierten CADAC- Reparaturdienst zu bringen. • Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor und verwenden Sie es nicht für Zwecke, für die es nicht ausgelegt ist. • Während des Betriebs werden Teile des Geräts heiß. Das gilt insbesondere für die Grillbereiche und die Abdeckung. Vermeiden Sie es, heiße Teile mit bloßen Händen zu berühren. Wir empfehlen die Verwendung von Ofenhandschuhen. Abb. 2 • Kleine Kinder sind stets vom Gerät fernzuhalten. • Dieses Gerät verbraucht Sauerstoff. Um einen optimalen Betrieb sowie die Sicherheit in seiner unmittelbaren Nähe zu gewährleisten, ist eine ausreichende Belüftung erforderlich. Nur im Freien benutzen! • Das Gerät darf nicht bewegt werden, solange es in Betrieb ist. • Die vom Hersteller bzw. seinem Vertriebshändler versiegelten Teile dürfen vom Benutzer nicht verändert werden. HINWEIS • Den Schlauch nicht drehen oder einklemmen. Achten Sie darauf, dass er nicht direkt am Gehäuse des Grills verläuft, um Verschleiß/ Beschädigungen des Schlauchs durch Hitze zu verhindern.
  • Seite 9: Verwendung Des Geräts

    • Ü berprüfen Sie die Anlage nach der Montage des Geräts auf Gaslecks, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. 5. Allgemeine Wartung • Für dieses Gerät gelten keine vorgeschriebenen Wartungsintervalle. • E s ist gefährlich, ein Gerät mit rissigen oder brüchigen Dichtungen und/oder Schläuchen zu betreiben. Überprüfen Sie die Dichtungen und den Schlauch regelmäßig und tauschen Sie sie vor der Verwendung des Geräts aus, falls sie sich nicht in ordnungsgemäßem Zustand befinden. • N ach dem Betrieb ist das Gerät heiß. Lassen Sie es in ausreichendem Maße abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. • C ADAC Patio-Grills sind mit speziellen CADAC-Düsen für die Regelung der korrekten Gasmenge ausgestattet. Verstopft die Bohrung in der Düse, kann dies dazu führen, dass sich nur eine kleine oder gar keine Flamme bildet. Versuchen Sie nicht, die Düse mit einer Nadel o. Ä. zu reinigen, da dies die Bohrung beschädigen und den sicheren Betrieb des Geräts gefährden könnte. Die Düsengrößen entnehmen Sie bitte der „Einführung“ (Abschnitt 1). 5.1. Austausch einer verstopften Düse • V ergewissern Sie sich, dass das Ventil an der Gasflasche geschlossen ist. Trennen Sie nun das Gerät von der Gasflasche. • N ehmen Sie die Grillplatten heraus. Entfernen Sie die Flame Tamers, um die Brenner freizulegen. Lösen Sie die Halteschrauben des betroffenen Brenners. • H eben Sie den betreffenden Brenner heraus. Achten Sie dabei darauf, das Regelventil nicht zu beschädigen. Nun liegt die Düse frei. • S chrauben Sie die verstopfte Düse mit einem geeigneten Maulschlüssel heraus und setzen Sie eine neue Düse ein. Keine Zange verwenden! Dies kann die Düse beschädigen, so dass sie unbrauchbar wird oder sich nicht mehr lösen lässt.
  • Seite 10: Fehlersuche

    • Z um Entfernen kleiner Flecken oder angelaufener Stellen eignet sich ein leichter, nichtmetallischer Reinigungsschwamm. Wichtig: Reiben Sie immer in Richtung der natürlichen Maserung des Edelstahls, damit keine sichtbaren Kratzspuren zurückbleiben. • E in Tipp: Sie sollten den Grill immer abdecken, damit kein Staub oder Salz auf die Edelstahlflächen gelangt. • M it ein wenig Pflege behält Ihr hochwertiger Edelstahlgrill sein elegantes Äußeres und seinen Wert für lange Zeit. 8. Lagerung • Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Lassen Sie es nicht fallen. • W arten Sie nach der Benutzung, bis das Gerät sich abgekühlt hat. Lösen Sie dann die Gasflasche und lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort mit ausreichendem Abstand zu eventuellen Hitzequellen. • S chließen Sie die Haube, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, damit kein Schmutz und keine Insekten in das Gerät fallen und den Gasdurchfluss beeinträchtigen können. • V erwenden Sie eine CADAC-Grillabdeckung – vor allem, wenn das Gerät im Freien gelagert wird. • V ergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Brenner und Venturidüsen frei von Insekten, Staub und Spinnweben sind. 9. Ersatzteile und Zubehör • Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von CADAC, weil diese die optimale Leistung ergeben. Beschreibun Teile-Nr. Düse Nr. 0.92 (28 mbar) / (2,8 kPa - nur Südafrika) 0.92 JDüse Nr. 0.81 (50 mbar) 0.81 Düse Nr. 0.88 (Seitenbrenner ) (28 mbar) / (2,8 kPa - nur Südafrika) 0.88...
  • Seite 11: Rückgabe Des Geräts Zur Reparatur Oder Wartung

    10. Rückgabe des Geräts zur Reparatur oder Wartung • Nehmen Sie keine Änderungen an dem Gerät vor. Dies kann den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen. • J egliche Änderungen führen zum Erlöschen der Garantie von CADAC (Pty) Ltd. • F alls Sie einen Fehler nicht anhand der hier beschriebenen Anweisungen beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren CADAC- Vertriebshändler, um das Gerät prüfen und/oder reparieren zu lassen. 11. Garantie • CADAC (Pty) Ltd hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this CADAC Gas Barbecue, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Ventile: 5 Jahre Kunststoffteile: Garantieausschluss Emaillierte Teile (außer Flame Tamer): 5 Jahre Gusseisen: 5 Jahre Lackierte Rahmen: 1 Jahr Edelstahlbrenner: 2 Jahre Emaillierte Flame Tamer: 2 Years Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Einheit gemäß den schriftlichen Anweisungen montiert und betrieben wurde.
  • Seite 12 SE = Sweden TR = Turkey Voor gascategorie I3B/P(30), I3+(28-30/37) & I3B/P(50) Stratos 2 met zijbrander, 98723, totale warmte-input: 10 kW/ butaan 728 g/h Stratos 2 met zijtafels, 98721, totale warmte-input: 7 kW/ butaan 510 g/h Voor gascategorie I3B/P(37): Stratos 2 met zijbrander, 98723, totale warmte-input: 11.1 kW/ butaan 772g/h...
  • Seite 13 • Z org ervoor dat het gemonteerde apparaat stabiel staat en niet wiebelt. Gasfleskraan • B lokkeer of verander de belangrijkste luchttoevoeropeningen in de branders niet. Dit kan de prestaties van het product beïnvloeden en een onstabiele vlam geven. Fig. 1 • I n het geval van terugslag, (als de vlam terugslaat en ontbrandt in de straalpijp), dient de gastoevoer onmiddellijk te worden afgesloten door eerst de regelkraan op de gasfles dicht te draaien en daarna de gaskraan op het apparaat. Nadat de vlam is gedoofd, verwijdert u de drukregelaar en controleert u de toestand van de pakking. Bij twijfel de pakking vervangen. Steek het apparaat opnieuw aan zoals beschreven in sectie 3 hieronder. Als de vlam blijft terugslaan, breng het apparaat dan terug naar uw bevoegde CADAC-reparateur. • P as het apparaat niet aan en gebruik het niet voor zaken waar het niet voor bedoeld is. • T ijdens het gebruik zullen delen van het apparaat heet worden, vooral de kookgedeelten en het deksel. Voorkom het aanraken van hete onderdelen met de blote handen. Het gebruik van ovenhandschoenen wordt aanbevolen. • H oud kleine kinderen altijd uit de buurt van het apparaat. • D it apparaat verbruikt zuurstof en heeft ventilatie nodig om optimaal Fig. 2 te kunnen presteren en om de veiligheid van mensen in de nabije omgeving te garanderen. Alleen buitenshuis gebruiken! • Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is.
  • Seite 14: Het Apparaat Gebruiken

    4. De gasfles plaatsen en vervangen • Voordat het apparaat wordt aangesloten op de gasfles dient u ervoor te zorgen dat de rubberen pakking van de drukregelaar goed geplaatst is en in goede staat verkeert. • C ontroleer dit elke keer dat u het apparaat op de gasfles aansluit (zie fig. 1). • B laas eventueel aanwezig stof uit de opening van de gasfles om eventuele verstopping van de straalpijp te voorkomen. • P laats of vervang de gasfles altijd buiten, uit de buurt van elke mogelijke ontstekingsbron , bijvoorbeeld open vuur, en niet in de buurt van andere mensen. • H oud de gasfles altijd rechtop. Draai de drukregelaar met de hand op de gasfles tot deze goed vastzit. • W anneer het apparaat gas lekt (gaslucht), doof dan alle ontstekingsbronnen in de nabijheid van het apparaat. Als u het apparaat wilt controleren op gaslekken, gebruik dan zeepwater dat u aanbrengt op het verdachte deel. De vorming van belletjes geeft de aanwezigheid van een gaslek aan. Controleer of alle aansluitingen goed vastzitten en controleer dit opnieuw met zeepwater. Gebruik het apparaat niet als u het gaslek niet kunt repareren. Neem contact op met uw lokale CADAC-leverancier voor hulp. • W anneer u de gasfles vervangt, draait u eerst de kraan op de gasfles en vervolgens die op het apparaat dicht. Dit dooft de vlammen. Schroef nu de drukregelaar los. Plaats de drukregelaar op een volle gasfles, waarbij u de voorzorgsmaatregelen zoals hierboven beschreven in acht neemt. • N adat het apparaat volledig in elkaar is gezet dient u voor ingebruikname een gaslektest uit te voeren. 5. Algemeen onderhoud • Er zijn geen vooraf voorgeschreven onderhoudsintervallen voor dit apparaat. • Het is gevaarlijk een apparaat met een gebarsten of versleten pakking en/of slang te gebruiken. Controleer beide pakkingen en slang regelmatig en vervang deze als ze niet in orde zijn voordat u het apparaat gebruikt. • Als het apparaat in gebruik is geweest, zal het heet zijn. Laat het voldoende afkoelen voordat u enig onderhoud uitvoert. • CADAC Patio BBQ’s zijn uitgerust met specifieke CADAC-straalpijpen om de juiste hoeveelheid gas te regelen. Wanneer de opening in de straalpijp verstopt raakt kan dit resulteren in een kleine vlam of helemaal geen vlam. Probeer de straalpijp niet met een pin of...
  • Seite 15: Problemen Oplossen

    • Om kleine roestplekjes of putjes te herstellen kunt u een milde kunststof schuurspons gebruiken. Het is belangrijk dat u met de natuurlijke structuur van het roestvrij staal mee schuurt om te voorkomen dat u zichtbare krassen achterlaat. • Dek het apparaat af wanneer u het niet gebruikt om te voorkomen dat stof en zouten uit de lucht op de roestvrijstalen oppervlakken neerslaan. • Met een beetje zorg zal uw investering in roestvrij staal van hoge kwaliteit zijn mooie afwerking en waarde lange tijd behouden. 8. Opslag • Behandel het apparaat met zorg. Laat het niet vallen. • W acht na gebruik tot het apparaat is afgekoeld, koppel de gasfles los en zet het apparaat weg op een droge, koele plaats. • H oud het deksel dicht wanneer de barbecue niet wordt gebruikt om te voorkomen dat er vuil en insecten in het apparaat vallen. Dit kan de gastoevoer beïnvloeden. • G ebruik een barbecuehoes van CADAC, vooral als het apparaat buiten blijft staan. • C ontroleer voor elk gebruik of er geen insecten, stof en spinnenwebben in de branders en venturibuizen zitten. 9. Reserveonderdelen en accessoires • Gebruik altijd originele CADAC-reserveonderdelen omdat deze gemaakt zijn om het apparaat optimaal te laten functioneren Omschrijving Onderdeelnr. Straalpijp nr. 0,92 (28 mBar) / (2,8 kPa - alleen SA) 0.92 Straalpijp nr. 0,81 (50 mBar) 0.81 Straalpijp nr. 0,88 (Zijbrander) (28 mBar) / (2,8 kPa - alleen SA) 0.88 Straalpijp nr. 0,75 (Zijbrander) (50 mBar) 0.75...
  • Seite 16 10. Het apparaat terugsturen voor reparatie of service • het apparaat niet aan. Hierdoor kan het apparaat onveilig worden. • E lke aanpassing zal de garantie van CADAC (Pty) Ltd ongeldig maken. • Lukt het niet de problemen volgens de instructies te herstellen, neem dan contact op met uw plaatselijke CADAC-leverancier voor onderzoek en/of reparatie. 11. Garantie • CADAC (Pty) Ltd garandeert hierbij als volgt aan de OORSPRONKELIJKE KOPER van deze CADAC Gas Barbecue, dat het apparaat vrij zal zijn van defecten aan materiaal en afwerking vanaf de datum van aankoop: Kranen: 5 jaar Kunststof onderdelen: geen garantie Emaillen onderdelen (behalve de vlamverdelers): 5 jaar Gietijzer: 5 jaar Geverfde onderstellen: 1 jaar Roestvrijstalen branders: 2 jaar Emaillen vlamverdelers: 2 jaar De garantie geldt alleen als het apparaat overeenkomstig de instructies is gemonteerd en gebruikt.
  • Seite 17 Pour les catégories de gaz I3B/P(30), I3+(28-30/37) et I3B/P(50) Stratos 2 avec brûleur latéral, modèle 98723, apport de chaleur total : 10 kW / Butane 728 g/h Stratos 2 avec tables latérales, modèle 98721, apport de chaleur total : 7 kW / Butane 510 g/h For gas category I3B/P(37): Stratos 2 avec brûleur latéral, modèle 98723, apport de chaleur total : 11.1 kW / Butane 772 g/h...
  • Seite 18: Informations Pour La Sécurité

    • V eiller à ce que l’ensemble soit bien stable et ne bouge pas. Bonbonne de gaz • N e pas couvrir ou changer les bouches d’admission d’air des brûleurs car cela pourrait modifier les performances du produit et causer l’apparition d’une flamme instable. Fig. 1 • S i un retour de flamme se produit (la flamme remonte dans le brûleur et s’allume à l’injecteur), couper immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le détendeur situé sur la bonbonne de gaz, puis la vanne de l’appareil. Une fois la flamme éteinte, retirer le détendeur et vérifier l’état du joint. Remplacer le joint d’étanchéité en cas de doute. Rallumer l’appareil selon description au chapitre 3 ci-dessous. Si la flamme persiste à se rallumer, renvoyer le produit à votre centre de réparation CADAC agréé. • N e pas modifier l’appareil ni l’utiliser à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. • D urant l’utilisation, certaines parties de l’appareil vont devenir très chaudes, en particulier les plans de cuisson et le couvercle. Éviter de toucher les surfaces chaudes à mains nues. L’utilisation de gants de cuisine est recommandée. • T oujours tenir les jeunes enfants à l’écart de l’appareil. • Cet appareil consomme de l’oxygène et il a besoin d’une ventilation Fig. 2 pour garantir des performances optimales et assurer la sécurité des personnes à proximité immédiate. Pour utilisation à l’extérieur uniquement.
  • Seite 19: Entretien Général

    • L ors du remplacement d’une bonbonne de gaz, fermer d’abord la vanne de la bonbonne, puis celle de l’appareil, en vérifiant que la flamme est éteinte et dévisser le détendeur. Poser à nouveau le détendeur sur une bonbonne pleine en suivant les mêmes précautions que décrites précédemment. • U ne fois l’appareil entièrement monté, réaliser un repérage de fuite de gaz avant de le faire fonctionner. 5. Entretien général • Aucun intervalle d’entretien n’est prédéterminé pour cet appareil. • I l est dangereux d’utiliser un appareil dont le tuyau et/ou le joint d’étanchéité est fissuré ou détérioré. Vérifier régulièrement les joints et le tuyau et les remplacer s’ils ne sont pas en bon état avant d’utiliser l’appareil. • S i l’appareil vient de fonctionner, il sera encore chaud. Attendre qu’il refroidisse avant de réaliser tout entretien. • L es barbecues Patio de CADAC sont dotés d’injecteurs CADAC spécifiques qui régulent le débit adéquat de gaz. Si l’orifice de l’injecteur est obstrué, cela peut avoir pour conséquence une petite flamme, voire pas de flamme du tout. Ne pas essayer de nettoyer l’injecteur avec une épingle ou autre car cela pourrait endommager l’orifice, rendant l’appareil dangereux. Consulter “Présentation“ (Section 1) pour le calibre des injecteurs. 5.1. Remplacement d’un injecteur obstrué • V érifier que la vanne de la bonbonne de gaz soit fermée, puis débrancher le barbecue de la bonbonne de gaz. • R etirer les grilles de cuisson. Retirer les protecteurs de flamme pour dégager les brûleurs. Retirer les vis de fixation du brûleur endommagé. • R etirer le brûleur en le soulevant pour le sortir de son emplacement, en prenant garde de ne pas endommager la vanne de régulation.
  • Seite 20: Dépannage

    • Entre deux utilisations, il est conseillé de recouvrir le barbecue pour empêcher la poussière et les sels véhiculés par l’air sur les surfaces en acier inoxydable. • Avec un minimum d’entretien, votre barbecue en acier inoxydable haute qualité conservera sa superbe finition ainsi que sa valeur pendant très longtemps. 8. Stockage • Manipuler l’appareil avec précaution. Ne pas le faire tomber. • Après utilisation, attendre que l’appareil ait refroidi, le débrancher de la bouteille de gaz et l’entreposer dans un endroit frais et sec à l’écart de toute source de chaleur. • Garder le dôme fermé lorsque vous ne l’utilisez pas pour empêcher la saleté et les insectes d’y tomber, ce qui pourrait modifier le débit du gaz. • Utiliser un couvercle pour barbecue CADAC, surtout si l’appareil est entreposé à l’extérieur. • Avant chaque utilisation, vérifier que les brûleurs et les orifices de ventilation sont exempts d’insectes, de poussière et de toiles d’araignée. 9. Pièces détachées et accessoires • N’utiliser que des pièces détachées authentiques CADAC, celles-ci ont été conçues pour des performances optimales. Description N° de pièce Calibre injecteur 0,92 (28 mBar) / (2,8 kPa - SA uniquement) 0.92 Calibre injecteur 0,81 (50 mBar) 0.81 Calibre injecteur 0,88 (Brûleur latéral) (28 mBar) / (2,8 kPa - SA) 0.88 Calibre injecteur 0,75 (Brûleur latéral) (50 mBar) 0.75 Couvercle Stratos 3B 98700-30-CVR Couvercle Stratos 4B 98700-40-CVR Plateau de réchauffage Stratos 98700-50 Plaque de grill réversible Stratos...
  • Seite 21 10. Retour de l’appareil pour réparation ou entretien • Ne pas modifier l’appareil. Cela pourrait le rendre dangereux. • T oute modification annulera la garantie CADAC (Pty) Ltd. • S i vous ne pouvez pas remédier à un problème en suivant ces instructions, contacter votre distributeur CADAC local pour une vérification et/ou une réparation. 11. Garantie • CADAC (Pty) Ltd garantit à l’ACQUÉREUR INITIAL de ce barbecue à gaz CADAC que ce dernier est exempt de tout défaut de matériau ou de vice de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit : Vannes : 5 ans Pièces en plastique : aucune garantie Pièces en émail (à l’exception des protecteurs de flamme): 5 ans...
  • Seite 22 SE = Sweden TR = Turkey Til gaskategori I3B/P(30), I3+(28-30/37) & I3B/P(50) Stratos 2 med sidebrænder, 98723, samlet varmetilførsel: 10 kW/ Butan 728 g/h Stratos 2 med sideborder, 98721, samlet varmetilførsel: 7 kW/ Butan 510 g/h For gas category I3B/P(37): Stratos 2 med sidebrænder, 98723, samlet varmetilførsel: 11.1 kW/ Butan 772 g/h...
  • Seite 23 • Brug ikke et apparat, der er beskadiget, har lækage eller som ikke fungerer korrekt. Monter slang- • Hold gasflasken væk fra varme og flammer. Må ikke anbringes på et Pakning espændebånd komfur eller en anden varm overflade. • Sørg for, at det samlede enhed er stabil og ikke vipper. • Undgå at tildække eller ændre åbninger til luftforsyning i brændere, da det vil påvirke produktets ydeevne og kan resultere i en ustabil flamme. Gasflaskeventil • I tilfælde af tilbageløb af ild, (hvor flammen brænder tilbage og bryder i brand ved dysen), skal du straks slukke for gastilførslen ved først at lukke styreventilen på gasflasken, og derefter apparatets ventil. Efter Fig. 1 slukning af flammen fjernes regulatoren og kontrolleres tilstanden af dens pakning. Udskift pakningen, hvis du er i tvivl. Start apparatet igen som beskrevet i afsnit 3 nedenunder. Hvis flammen bliver ved med at vende tilbage skal du returnere produktet til din autoriserede CADAC reparatør. • Undlad at ændre apparatet eller bruge det til noget, som det ikke er beregnet til. • Under brug kan dele af apparatet blive meget varme, især kogeområder og hætten. Undlad at berøre de varme dele med bare hænder. Det anbefales brug af grillhandsker. • Hold altid små børn væk fra apparatet. • Dette apparat forbruger ilt og har brug for ventilation for optimal ydelse og for sikkerheden for dem, der er i umiddelbar nærhed. Kun til udendørs brug! • Flyt ikke apparatet, der er i brug. • De dele, der er forseglet af producenten eller dennes repræsentant, må Fig. 2 ikke ændres af brugeren. BEMÆRK • Undgå at vride eller klemme slangen. Sørg for, at den holdes væk fra BBQ-kroppen for at forhindre forringelse/beskadigelse af slangen forårsaget af varme.
  • Seite 24: Anvendelse Af Apparatet

    • N år apparatet er samlet igen, udfør gaslækagetest, før du betjener apparatet. 5. Generel vedligeholdelse • Der er ingen forudbestemte vedligeholdelsesintervaller for dette apparat. • D et er farligt at bruge apparatet med en revnet eller ødelagt pakning og/eller slange. Kontroller både pakninger og slangen regelmæssigt og udskift, hvis de ikke er i orden, før du tager apparatet i brug. • A pparatet, der har været i brug, er meget varmt. Lad apparatet køle tilstrækkeligt af, før du foretager vedligeholdelse. • C ADAC Patio BBQ’s har specielle CADAC-dyser for at regulere den korrekte gasmængde. Hvis hullet i dysen er tilstoppet, kan det resultere i en lille flamme eller slet ingen flamme. Undgå at rengøre dyssen med en pind eller lignende genstand, da dette kan ødelægge hullet og gøre apparatet ubrugeligt. Se “Introduktion” (afsnit 1) angående dyssestørrelse. 5.1.Udskiftning af en tilstoppet dysse • K ontroller, at flaskeventilen er lukket og afmonter flasken. • F jern grillplader. Fjern flammetæmmere for at afdække brændere. Fjern skruerne ved brænderen. • F jern brænderen ved at løfte den op men pas på ikke at beskadige kontrolventilen, mens du gør det. Dette vil afdække dyssen. • S kru den tilstoppede dysse af med en passende nøgle, og erstat den med en ny dysse. Brug ikke bidetang, da dette kan ødelægge dyssen og gør den ubrugelig eller umulig at fjerne.
  • Seite 25: Reservedele Og Tilbehør

    • E fter brug, rengør stålfladerne med rent vand og en blød klud for let rengøring, mens et kommercielt tilgængeligt rengøringsmiddel til rustfrit stål med en blød klud skal bruges til mest beskidte områder. Fjern al overskydende rengøringsmiddel til rustfrit stål efter rengøring af din BBQ. • M indre pletter eller huller repareres med en blid, ikke-metallisk svamp. Det er vigtigt, at du gnider i retningen af den naturlige struktur af rustfrit stål overflade for at undgå at efterlade synlige ridser. • M ellem anvendelser, er det en god ide at dække grillen for at forhindre støv og luftbårne salte sætte sig på de rustfrie overflader. 8. Opbevaring • Apparatet skal håndteres med forsigtighed. Ungå at tabe det. • V ent efter brug, indtil apparatet er kølet ned, afbryd det fra gasflasken, og opbevare på et køligt tørt sted væk fra varme. • Holder kuplen lukket når apparatet ikke er i brug, for at forhindre snavs og insekter at falde ind i enheden. Det kan påvirke gasstrømmen. • B rug et CADAC BBQ betræk, især hvis enheden opbevares udendørs. • F ør hver brug skal du sikre, at brændere og dysser (venturi) er fri for insekter, støv og spindelvæv. 9. Reservedele og tilbehør • Brug altid originale CADAC reservedele, som er designet til at give optimal ydeevne Beskrivelse Delnr. Dyse nr. 0.92 (28 mbar) / (kun 2,8kPa - SA) 0.92 Dyse nr. 0.81 (50 mbar) 0.81 Dyse nr. 0.88 (sidebrænder) (28 mbar) / (kun 2,8 kPa - SA) 0.88 Dyse nr. 0.75 (sidebrænder) (50 mbar)
  • Seite 26 10. Levering af apparatet til reparation eller service • Du må ikke lave ændringer på apparatet. Dette kan medføre, at apparatet bliver farlig at bruge. • Eventuelle ændringer vil gøre CADAC (Pty) Ltd garanti ugyldig. • Hvis du ikke kan afhjælpe eventuelle fejl ved at følge disse instruktioner, skal du kontakte din lokale CADAC forhandler for eftersyn og/ eller reparation. 11. Garanti • CADAC (Pty) Ltd giver hermed garanti til den oprindelige køber af dette CADAC gasgrill, at den vil være fri for defekter i materiale og udførelse fra købsdatoen som følger: Ventiler: 5 år Plastdele: Ingen garanti Emaljerede dele (undtaget flammetæmmere): 5 år Støbejern: 5 år Malede rammer: 1 år Brændere af rustfrit stål: 2 år Emaljerede flammetæmmere: 2 år Garantien gælder kun, hvis enheden er samlet og betjenes i overensstemmelse med den trykte vejledning. CADAC kan kræve rimelig dokumentation for din købsdato. DERFOR SKAL DU BEHOLDE DIN KVITTERING ELLER FAKTURA. Denne begrænsede garanti er begrænset til reparation eller udskiftning af dele, der bevises at være defekte under normal brug og service,...
  • Seite 27 SE = Sweden TR = Turkey For gasskategori I3B/P(30), I3+(28-30/37) og I3B/P(50) Stratos 2 med sidebrenner, 98723, total varmetilførsel: 10 kW/ butan 728 g/h Stratos 2 med sidebord, 98721, total varmetilførsel: 7 kW/ butan 510 g/h For gasskategori I3B/P(37): Stratos 2 med sidebrenner, 98723, total varmetilførsel: 11.1 kW/ butan 772 g/h...
  • Seite 28 • Sjekk at grillen er stabilt og ikke beveger på seg. • Ikke dekk til eller endre de primære åpningene for lufttilførsel for brennerne, siden dette vil påvirke ytelsen til produktet og kan føre til en Flaske Ventil ustabil flamme. • Dersom en tilbakebrenning skulle finne sted (der flamme brenner tilbake og antenner dysen), må du umiddelbart slå av gassforsyningen Fig. 1 ved å først lukke kontrollventilen på gassflasken og deretter ventilen på grillen. Etter at flammen er slukket, fjerner du regulatoren og kontroller tilstanden til tetningen. Skift ut tetning hvis du er i tvil. Tenn på grillen igjen som beskrevet i Seksjon 3 nedenfor. Dersom flammen fortsetter med å foreta en tilbakebrenning, returnerer du produktet til en autorisert CADAC-reparatør. • Du må ikke endre grillen eller bruke den til noe den ikke er designet for. • Under bruk vil deler av grillen blir varm, spesielt området for matlaging og lokket. Unngå å berøre de varme delene med hendene. Bruk av grytekluter eller lignende anbefales. • Hold små barn unna grillen til enhver tid. • Denne grillen forbruker oksygen, og trenger ventilasjon for optimal ytelse og for at alle i umiddelbar nærhet skal være helt trygge. Bruk kun utendørs! • Ikke flytt grillen mens den er i bruk. • Deler som er forseglet av produsenten eller forhandleren må ikke endres Fig. 2 av brukeren. MERK • Ikke vri eller klem på slangen. Pass på at slangen holdes unna kroppen til grillens, så den ikke forringes/skades grunnet varmen.
  • Seite 29: Generelt Vedlikehold

    CADAC-leverandør for hjelp. • Når du bytter gassflaske, stenger du først ventilen på flasken og deretter ventilen på grillen. Sørg for at flammen er slukket og skru av regulatoren. Fest regulatoren på en full flaske ved å følge de samme forholdsreglene som beskrevet ovenfor. • Når grillen er ferdig montert, sjekker du om det er noen gasslekkasjer før du bruker grillen. 5. Generelt vedlikehold • TDet er ingen forhåndsbestemte vedlikeholdsintervaller for denne grillen. • Det er farlig å bruke en grill med en sprukket eller forringet forsegling og/eller slange. Kontroller begge tetninger og slangen regelmessig, og skift dem ut hvis de ikke er i orden før du bruker grillen. • Hvis grillen var i bruk vil den være varm. La den avkjøle seg tilstrekkelig før du forsøker å utføre noe vedlikehold. • C ADAC Patio BBQ-griller er utstyrt med spesifikke CADAC-dyser for å regulere korrekt mengde gass. Dersom hullet i dysen blokkeres, kan det resultere i en mindre flamme eller ingen flamme i det hele tatt. Ikke forsøk å rengjøre dysen med en pinne eller noen annen gjenstand som kan skade hullet, noe som kan gjøre grillen utrygg. Se “Introduksjon” (Seksjon 1) for dysestørrelser. 5.1. Bytte en blokkert dyse • Kontroller at flaskens ventil er lukket, og koble deretter grillen fra gassflasken. • Fjern grillplatene. Fjern flammetemmerne for å eksponere brennerne. Fjern festeskruene for den berørte brenneren. • Fjern den berørte brenneren ved å løfte den ut, samtidig som du passer på at du ikke skader ventilen mens du gjør dette. Dette vil føre til at du ser dysen. • Skru av den blokkerte dysen med en egnet skrunøkkel og erstatte den med en ny dyse. Ikke bruk tang på dysen, siden tangen kan påføre dysen skade og gjøre det umulig å fjerne dysen. • For å sette alt sammen igjen, følger du prosedyren ovenfor motsatt vei. Ikke stram til dysen for hardt, siden dette kan skade dysen. 5.2. Bytte ut slangen • Slangens lengde bør ikke være mindre enn 0,8 m eller overstige 1,2 m. Kontroller utløpsdatoen på slangen og skift ut ved behov.
  • Seite 30 • Etter bruk rengjør du de rustfrie ståloverflatene med rent vann og en myk klut for lett rengjøring, mens et kommersielt tilgjengelig rengjøringsmiddel for rustfritt stål brukes med en myk klut for områder det er vanskeligere å rengjøre. Sørg for at du fjerner alt rengjøringsmiddelet for rustfritt stål etter at du har rengjort grillen din. • For å reparere mindre teflekker eller korrosjon, kan du bruke en lett, ikke metallisk gryteskrubb. Det er viktig at du gnir med kornene til overflaten i rustfritt stål for å unngå at du etterlater synlige riper. • Mellom bruk er det en god idé å la grillen stå tildekket, for å hindre at støv og salt legger seg på den rustfrie ståloverflaten. • Med litt vedlikehold vil din investering i rustfritt stål beholde sin flotte finish, og verdi, lang tid fremover. 8. Oppbevaring • Håndter grillen med forsiktighet. Ikke mist den. • Etter bruk venter du til grillen har kjølt seg ned, kobler fra gassflasken og lagrer den på et kjølig, tørt sted borte fra varme. • Hold lokket lukket når den ikke er i bruk, for å hindre at smuss og insekter faller inn i grillen, noe som kan påvirke strømmen av gass. • Bruk et CADAC-grilldeksel, spesielt dersom grillen lagres utendørs. • Før bruk bør du sjekke at brennerne og ventiler er fri for insekter, støv og spindelvev. 9. Ekstradeler og tilbehør • Bruk alltid ekte CADAC-reservedeler, siden de er utformet for å gi deg optimal ytelse. Beskrivelse Delenummer Dysenr. 0,92 (28mBar) / (2,8kPa - kun SA) 0.92 Dysenr. 0,81 (50 mBar) 0.81 Dysenr. 0,88 (Sidebrenner) (28mBar) / (2,8kPa - kun SA) 0.88 Dysenr. 0,75 (Sidebrenner) (50mBar) 0.75...
  • Seite 31 10. Returnere grillen for reparasjon eller vedlikehold • Ikke modifiser grillen. Dette kan føre til at grillen blir utrygg. • Eventuelle modifikasjoner vil føre til at CADAC (Pty) Ltd-garantien blir ugyldig. • Hvis du ikke kan utbedre feilen ved å følge disse instruksjonene, kontakt din lokale CADAC-leverandør for inspeksjon og/eller reparasjon. 11. Garanti • CADAC (Pty) Ltd garanterer herved overfor den opprinnelige kjøperen av denne CADAC-gassgrillen at den skal være fri for defekter i materiale og håndverk i en periode fra kjøpsdatoen som følger: Ventiler: 5 år Plastikkdeler: Ingen garanti Emaljedeler (Med unntak av flammetemmere): 5 år Støpejern: 5 år Malte rammer: 1 år Brennere i rustfritt stål: 2 år Flammetemmere i emalje: 2 år Garantien gjelder bare hvis enheten er montert og brukes i samsvar med de trykte instruksjonene.
  • Seite 32 TR = Turkey Per categoria gas I3B/P(30), I3+(28-30/37) & I3B/P(50) Stratos 2 con bruciatore laterale, 98723, alimentazione totale di calore: 10 kW/ Butano 728 g/h Stratos 2 con ripiani laterali, 98721, alimentazione totale di calore: 7 kW/ Butano 510 g/h For gas category I3B/P(37): Stratos 2 con bruciatore laterale, 98723, alimentazione totale di calore: 11.1 kW/ Butano 772 g/h...
  • Seite 33: Norme Di Sicurezza

    • Tenere le bombole del gas lontane da calore o fiamme. Non posizionare tubi qui su un fornello o qualsiasi altra superficie calda. • Assicurarsi che l’unità assemblata sia stabile e non dondoli. • Non coprire o modificare le aperture di alimentazione dell’aria primaria Valvola bombola nei bruciatori, poiché questo influenzerà le prestazioni del prodotto e potrà avere come conseguenza una fiamma instabile. • In caso di ritorno di fiamma (caso in cui la fiamma torna indietro e Fig. 1 infiamma l’ugello), spegnere immediatamente l’alimentazione del gas chiudendo la valvola di controllo sulla bombola del gas e poi la valvola dell’apparecchio. Dopo aver spento la fiamma, rimuovere il regolatore e verificare lo stato della sua guarnizione. In caso di dubbio, sostituire la guarnizione. Riaccendere l’apparecchio come descritto nella Sezione 3 qui di seguito. Se la fiamma dovesse presentare un ritorno in modo sistematico, restituire il prodotto al proprio agente di riparazione CADAC autorizzato. • Non modificare l’apparecchio o utilizzarlo per altri fini diversi da quello per il quale è stato progettato. • Durante l’uso, parte dell’apparecchio può diventare calda, in particolare le aree di cottura e la cappa. Evitare di toccare le parti calde a mani nude. Si raccomanda l’uso di guanti da forno. • Tenere sempre i bambini lontani dall’apparecchio. • Questo apparecchio consuma ossigeno e ha bisogno di ventilazione per garantire prestazioni ottimali e la sicurezza delle persone che si trovano Fig. 2 in prossimità dello stesso. Utilizzare esclusivamente all’esterno! • Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione. • Le parti sigillate dal produttore o dal suo agente non devono essere modificate dall’utilizzatore. NOTA • Non attorcigliare o pizzicare il tubo. Assicurarsi che resti lontano dal corpo del barbecue in modo da evitare il deterioramento/ danneggiamento del tubo a causa del calore. • Collegare un’estremità del tubo di bassa pressione sull’ugello del regolatore. Collegare l’altra estremità da dentro all’armadietto,...
  • Seite 34: Manutenzione Generale

    • D opo aver completamente assemblato l’apparecchio, effettuare una verifica dell’assenza di perdite di gas prima di metterlo in funzione. 5. Manutenzione generale • Non vi sono intervalli di manutenzione predeterminati per questo apparecchio. • È pericoloso utilizzare un apparecchio in cui la guarnizione e/o il tubo siano crepati o deteriorati. Prima di utilizzare l’apparecchio, ispezionare entrambe le guarnizioni e il tubo regolarmente e sostituirli se non sono in buono stato. • S e l’apparecchio è stato utilizzato sarà caldo. Lasciare che si raffreddi a sufficienza prima di tentare di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. • I barbecue CADAC Patio sono dotati di getti specifici CADAC per regolare la quantità corretta di gas. Se il foro sul getto si bloccasse, si potrebbe avere una fiamma ridotta o addirittura nessuna fiamma. Non cercare di pulire il getto con uno spillo o simili, poiché questo potrebbe danneggiare il foro e questo renderebbe l’apparecchio non sicuro. Fare riferimento alla sezione “Introduzione“ (Sezione 1) per le dimensioni dei getti. 5.1. Sostituire un getto bloccato • A ssicurarsi che la valvola della bombola sia chiusa, quindi, scollegare l’apparecchio dalla bombola del gas. • R imuovere i piatti griglia. Rimuovere i parafiamma per esporre i bruciatori. Rimuovere le viti di fissaggio del bruciatore interessato. • R imuovere il bruciatore interessato sollevandolo dalla sua posizione, facendo attenzione a non danneggiare la valvola di controllo durante questa operazione. Questo esporrà il getto. • S vitare il getto bloccato utilizzando una chiave adatta e sostituirlo con un nuovo getto. Non utilizzare pinze sul getto poiché questo può danneggiarlo, rendendo il getto inutilizzabile o impossibile da rimuovere.
  • Seite 35: Ricerca E Risoluzione Guasti

    • T ra gli usi, è una buona idea lasciare il barbecue coperto per evitare che polveri o sali sospesi nell’aria si depositino sulle superfici in acciaio. • F acendo un minimo di attenzione, il vostro investimento in acciaio inox di qualità conserverà a lungo la sua finitura favolosa e il suo valore. 8. Conservazione • Maneggiare l’apparecchio con cura. Non farlo cadere. • Dopo l’uso, attendere che l’apparecchio si raffreddi, scollegarlo dalla bombola del gas e riporlo in un luogo fresco e asciutto, lontano dal calore. • Tenere il coperchio a cupola chiuso quando l’apparecchio non è in uso per evitare che sporcizia e insetti cadano nell’unità, cosa che potrebbe influenzare il flusso del gas. • Utilizzare una copertura per barbecue CADAC, soprattutto se l’unità viene riposta all’esterno. • Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i bruciatori e i tubi a effetto Venturi siano esenti da insetti, polvere e ragnatele. 9. Parti di ricambio e accessori • Usare esclusivamente i ricambi originali CADAC, che sono garanzia di massime prestazioni Description Part No. Jet No. 0.92 (28/37mBar) / (2.8kPa - SA Only) 0.92 Jet No. 0.81 (50mBar) 0.81 Jet N0. 0.88 (Side Burner) (28/37mBar) / (2.8kPa - SA Only) 0.88 Jet N0. 0.75 (Side Burner) (50mBar) 0.75 Stratos 3B Cover 98700-30-CVR Stratos 4B Cover...
  • Seite 36: Garanzia

    10. Restituzione dell’apparecchio per riparazioni o assistenza • Non modificare l’apparecchio. Questo può rendere l’apparecchio non sicuro. • Qualsiasi modifica renderà nulla la garanzia CADAC (Pty) Ltd. • Se non si riesce a risolvere un guasto seguendo le presenti istruzioni, contattare il proprio fornitore locale CADAC per un’ispezione e/o una riparazione. 11. Garanzia • CADAC (Pty) Ltd garantisce questo Barbecue a Gas CADAC all’ACQUIRENTE ORIGINARIO per eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione a partire dalla data di acquisto come segue: Valvole: 5 anni Componenti in plastica: Nessuna garanzia Componenti smaltate (eccetto parafiamma): 5 anni Ghisa: 5 anni Telai verniciati: 1 anno Bruciatori in acciaio inox: 2 anni Parafiamma smaltati: 2 anni La garanzia è valida solo per il prodotto assemblato e utilizzato secondo le istruzioni riportate sullo stampato.
  • Seite 37 TR = Turkey Para categoría de gas I3B/P(30), I3+(28-30/37) e I3B/P(50) Stratos 2 con quemador lateral, 98723, entrada de calor total: 10 kW/ Butano 728 g/h Stratos 2 con mesas laterales, 98721, entrada de calor total: 7 kW/ Butano 510 g/h Para categoría de gas I3B/P(37): Stratos 2 con quemador lateral, 98723, entrada de calor total: 11.1 kW/ Butano 772 g/h...
  • Seite 38: Información Sobre Seguridad

    • Asegúrese de que la unidad montada esté estable y no se balancee. Válvula de la • No cubra ni cambie las entradas principales de admisión de aire de los botella quemadores ya que esto afectaría al rendimiento del producto y puede dar lugar a una llama inestable. Fig. 1 • En caso de retroceso de la llama (cuando la llama retrocede y se inflama el gas en el inyector), apague inmediatamente el suministro de gas, cerrando primero la válvula de control de la botella de gas y a continuación la válvula del aparato. Una vez apagada la llama quite el regulador y compruebe el estado de su junta. Si duda cambie la junta. Vuelva a encender el aparato tal como se describe en la sección 3. Si la llama retrocede persistentemente lleve el producto a su agente de reparación autorizado de CADAC. • No modifique el aparato ni lo utilice para otros fines para los que no haya sido diseñado. • Durante el uso, partes del aparato se calientan, en particular las zonas de cocinado y la tapa. No toque las partes calientes con las manos desnudas. Se recomienda el uso de guantes para hornos. • Mantenga a los niños alejados del aparato en todo momento. • Este aparato consume oxígeno y necesita ventilación para un rendimiento óptimo y para la seguridad de las personas que estén Fig. 2 cerca. Utilizar solo al aire libre. • No mueva el aparato mientras esté en uso. • Las partes selladas por el fabricante o su agente no debe ser modificadas por el usuario. NOTA • No retuerza ni oprima la manguera. Asegúrese de mantener la...
  • Seite 39: Uso Del Aparato

    • Si hay una fuga en el aparato (olor a gas), apague todas las fuentes de ignición en las proximidades del aparato. Para comprobar si hay fugas en el aparato, utilice agua jabonosa aplicada a la zona donde sospeche que hay fugas. Si se forman burbujas es indicación de una fuga de gas. Compruebe que todas las conexiones estén bien ajustadas y vuelva a revisar con agua jabonosa. Si no consigue eliminar la fuga de gas, no utilice el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para obtener asistencia. • Para cambiar una botella de gas, cierre primero la válvula de la botella y a continuación la válvula del aparato, asegurándose de que la llama se extingue y desenrosque el regulador. Vuelva a colocar el regulador en la botella llena siguiendo las mismas precauciones que se han descrito. 5. Mantenimiento general • No existen intervalos de mantenimiento predeterminados para este aparato. • Es peligroso usar un aparato que tenga la junta o la manguera agrietadas o en mal estado. Inspeccione las juntas y la manguera regularmente y sustitúyalas si no están en buen estado antes de utilizar el aparato. • Si el aparato se ha usado, estará caliente. Deje que se enfríe lo suficiente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • Las barbacoas CADAC Patio están equipadas con inyectores CADAC específicos para regular la cantidad correcta de gas. Si el orificio del inyector se obtura puede dar lugar a una llama pequeña o a que no haya llama en absoluto. No trate de limpiar el inyector con un alfiler u otro dispositivo similar, ya que podría dañar el orificio y hacer que el aparato no fuese seguro. Consulte en la sección “Introducción” (sección 1) los tamaños de inyector. 5.1. Sustitución de un inyector obturado • Asegúrese de que la válvula de la botella está cerrada, a continuación, desconecte el aparato de la botella de gas. • Retire las placas de la parrilla. Retire los distribuidores de llama para exponer los quemadores. Quite los tornillos de fijación del quemador afectado. • Retire el quemador afectado sacándolo de su ubicación teniendo cuidado de no dañar la válvula de control al hacerlo. Esto dejará a la vista el inyector. • Desenrosque el inyector obturado con una llave adecuada y sustitúyalo por un inyector nuevo. No utilice alicates en el inyector, ya que pueden dañarlo, dejarlo inutilizable o imposible de retirar.
  • Seite 40: Solución De Problemas

    • Para reparar manchas o picaduras leves, se puede utilizar un estropajo no metálico. Es importante que se frote siguiendo el grano natural de la superficie de acero inoxidable para evitar dejar marcas visibles de arañazos. • Entre usos, es aconsejable dejar la barbacoa cubierta para evitar que el polvo y las sales del aire se sedimenten en las superficies de acero inoxidable. • Con un poco de cuidado, su inversión en acero inoxidable de calidad mantendrá su bello acabado, así como su valor durante mucho tiempo. 8. Almacenamiento • Manipule el aparato con cuidado. No lo deje caer. • Tras el uso, espere a que se enfríe el aparato, desconéctelo de la botella de gas y guárdelo en un lugar fresco y seco lejos de fuentes de calor. • Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso para evitar que la suciedad y los insectos entren en la unidad, lo que podría afectar al flujo de gas. • Use una cubierta para barbacoas CADAC, especialmente si la unidad se almacena al aire libre. • Antes de cada uso, asegúrese de que los quemadores y tubos no tienen insectos, polvo o telarañas. 9. Spares and Accessories • Utilice siempre recambios originales de CADAC ya que han sido diseñados para ofrecer un rendimiento óptimo. Descripción Nº de Inyector nº 0.92 (28 mbar) / (2,8 kPa - solo en SA) 0.92 Inyector nº 0.81 (50 mbar) 0.81 Inyector nº 0.88 (quemador lateral) (28 mbar) / (2,8 kPa - solo en SA) 0.88 Inyector nº 0.75 (quemador lateral) (50 mbar) 0.75...
  • Seite 41 10. del aparato para reparación o servicio • No modifique el aparato. Esto puede causar que el aparato se vuelva inseguro. • Cualquier modificación anulará y dejará sin efecto la garantía de CADAC (Pty) Ltd. • Si usted no puede corregir las anomalías siguiendo estas instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para concertar una revisión y/o reparación 11. Garantía • CADAC (Pty) Ltd garantiza al COMPRADOR ORIGINAL esta barbacoa de gas de CADAC frente a defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones: Válvulas: 5 años Piezas de plástico: Sin garantía Piezas esmaltadas (excepto los distribuidores de llama): 5 años Hierro fundido: 5 años Bastidores pintados: 1 año Quemadores de acero inoxidable: 2 años Distribuidores de llama esmaltados: 2 años...
  • Seite 42 TR = Turkey Przeznaczony do użytkowania z gazem kategorii I3B/P(30), I3+(28-30/37) i I3B/P(50) Stratos 2 z palnikiem bocznym, 98723, całkowite obciążenie cieplne: 10 kW/butan 728 g/h Stratos 2 ze stolikami bocznymi, 98721, całkowite obciążenie cieplne: 7 kW/butan 510 g/h Przeznaczony do użytkowania z gazem kategorii I3B/P(37): Stratos 2 z palnikiem bocznym, 98723, całkowite obciążenie cieplne: 11.1 kW/butan 772 g/h...
  • Seite 43 Ponownie zapalić palnik w sposób opisany w części 3 poniżej. Jeśli zjawisko płomienia wstecznego powtarza się, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym CADAC. • Nie modyfikować urządzenia ani nie używać go niezgodnie z przeznaczeniem. • Podczas pracy elementy urządzenia, a zwłaszcza powierzchnia gotowania i osłona, rozgrzewają...
  • Seite 44: Użytkowanie Urządzenia

    • Grill CADAC Patio BBQ wyposażony jest w specjalne dysze CADAC służące do regulacji ilości doprowadzanego gazu. Zablokowanie się otworu dyszy może być przyczyną zbyt małego płomienia lub jego braku. Nie należy czyścić dyszy za pomocą szpilki lub innego podobnego przedmiotu, ponieważ...
  • Seite 45: Rozwiązywanie Problemów

    Przed każdym użyciem upewnić się, że w palnikach i dyszach nie znajdują się owady, zanieczyszczenia ani pajęczyny. 9. Części zamienne i akcesoria • Zawsze stosować oryginalne części zamienne CADAC, ponieważ zostały one zaprojektowane tak, by zagwarantować optymalną sprawność. Opis Nr części Dysza nr 0,92 (28 mbar)/(2,8 kPa –...
  • Seite 46 Niniejsza gwarancja ma zastosowanie tylko do produktów sprzedawanych w handlu detalicznym. Aby w pełni cieszyć się grillem CADAC przez długi czas, należy stosować się do instrukcji czyszczenia i konserwacji zawartych w niniejszym dokumencie, zwracając szczególną uwagę na fragmenty poświęcone pielęgnacji stali nierdzewnej.
  • Seite 47 SE = Sweden TR = Turkey För gaskategori I3B/P (30), I3+(28-30/37) och I3B/P (50) Stratos 2 med sidobrännare, 98723, total värmetillförsel: 10 kW/ Butan 728 g/h Straots 2 med sidobord, 98721, total värmetillförsel: 7 kW/ Butan 510 g/h For gas category I3B/P(37): Stratos 2 med sidobrännare, 98723, total värmetillförsel: 11.1 kW/ Butan 772 g/h...
  • Seite 48: Säkerhetsinformation

    • Förvara gasflaskor borta från värme och eld. Placera inte på en spis här eller någon annan het yta. • Se till att den monterade enheten är stabil och inte kommer i gungning. • Täck inte över eller ändra de primära öppningarna för lufttillförsel i Flaskventil brännarna eftersom detta påverkar produktens prestanda och kan leda till en instabil flamma. • I händelse av bakbrand (där lågan brinner tillbaka och tänder på vid Fig. 1 munstycket) ska du omedelbart stänga av gastillförseln genom att först stänga reglerventilen på gasflaskan och sedan apparatens ventil. Efter att lågan slocknar tar du bort regulatorn och kontrollerar skicket på tätningen. Byt ut tätningen vid behov. Tänd apparaten på nytt enligt beskrivning i avsnitt 3 nedan. Om lågan skulle bakbrinna upprepade gånger ska du lämna tillbaka produkten till en auktoriserad CADAC reparationsverkstad. • Ändra inte apparaten och använd den inte för något som den inte är konstruerad för. • Under användning kommer en del av apparaten att bli varm, särskilt matlagningsområdet och kåpan. Undvik att vidröra varma delar med händerna. Användning med grytlappar rekommenderas. • Håll barn borta från apparaten hela tiden. • Apparaten förbrukar syre och behöver ventilation för optimal prestanda samt för säkerheten för de som befinner sig i närheten. Använd endast utomhus! Fig. 2 • Flytta inte apparaten under användning. • De delar som förseglats av tillverkaren eller dennes ombud får inte ändras av användaren • Vrid eller kläm inte slangen. Se till att den hålls borta från grillen för att...
  • Seite 49: Allmänt Underhåll

    Kontrollera att alla anslutningar sitter monterade och kontrollera på nytt med såpvatten. Om du inte kan åtgärda gasläckan, använd inte apparaten. Kontakta din lokala CADAC återförsäljare för hjälp. • När du byter en gasflaska stänger du först flaskventilen och därefter apparatens ventil och ser till att lågan slocknar och skruvar loss regulatorn. Sätt tillbaka regulatorn till en full gasflaska enligt samma försiktighetsåtgärder som beskrivs ovan. • När apparaten är färdigmonterad, utför ett test för gasläcka innan du använder den. 5. Allmänt underhåll • Det finns inga förutbestämda underhållsintervall för denna apparat. • Det är farligt att använda en apparat med en sprucken eller söndrig tätning och/eller slang. Inspektera både tätning och slang regelbundet och byt om de inte är i ordning innan du använder apparaten. • När apparaten är i bruk kommer den att vara varm. Låt svalna tillräckligt innan du försöker genomföra något underhåll. • CADAC Patio BBQ är utrustad med specifika CADAC munstycken för att reglera korrekt mängd gas. Skulle hålet i munstycket bli blockerat kan det resultera i en liten låga eller ingen låga alls. Försök inte att rengöra munstycket med ett stift eller liknande eftersom det kan skada hålet, vilket kan göra apparaten osäker. Se Inledning (avsnitt 1) för storlekar på munstycken. 5.1. Byta ut blockerat munstycke • Se till att flaskventilen är stängd och koppla sedan bort apparaten från gasflaskan. • Ta bort grillplattorna. Ta bort flamtämjare för att exponera brännarna. Ta bort fästskruvarna för den drabbade brännaren. • Ta bort den drabbade brännaren genom att lyfta ut den ur sitt läge, var noga med att inte skada ventilen när du gör det. Då exponeras munstycket. • Skruva loss blockerat munstycke med en lämplig nyckel och ersätt det med ett nytt munstycke. Använd inte tång på munstycket eftersom det kan orsaka skada, vilket gör munstycket oanvändbart eller omöjligt att ta bort. • För att montera på nytt gör du samma procedur som ovan i omvänd ordning. Dra inte åt för hårt eftersom det kan skada munstycket. 5.2. Byta slang • Slanglängden bör inte vara mindre än 0,8 m eller överstiga 1,2. Kontrollera utgångsdatum på slangen och byt vid behov. Montering av...
  • Seite 50: Reservdelar Och Tillbehör

    • Efter användning, rengör rostfria ytor med rent vatten och en mjuk trasa för lätt rengöring, medan ett kommersiellt tillgängligt rengöringsmedel för rostfritt stål tillsammans med en mjuk trasa bör användas för tuffare områden Se till att du tar bort allt överflödigt rengöringsmedel för rostfritt stål efter rengöring av din grill. • För att ta bort lättare färgning från te eller rostskador kan du använda en lätt, icke-metalliskt svamp. Det är viktigt att du gnuggar med den naturliga delen på den rostfria ytan för att undvika att synliga repor. • Mellan användningstillfällena är det en bra idé att täcka över grillen för att förhindra damm och luftburna partiklar på de rostfria ytorna. • Med bara lite vård kommer din investering i rostfritt stål att behålla sin vackra yta och sitt värde under lång tid framöver. 8. Förvaring • Hantera apparaten varsamt. Tappa den inte. • Efter användning, vänta tills apparaten har svalnat, koppla bort den från gasflaskan och förvara på en sval, torr plats åtskilt från värme. • Håll kupan stängd när den inte används för att förhindra att smuts och insekter faller in i enheten, vilket kan påverka gasflödet. • Använd CADAC BBQ kåpa i synnerhet om enheten förvaras utomhus. • Före varje användning ska du se till att brännare och injektorer är fria från insekter, damm och spindelväv. 9. Reservdelar och tillbehör • Använd alltid äkta CADAC reservdelar som de har utformats för att ge optimal prestanda Beskrivning Del nr. Munstycke nr. 0,92 (28mBar) / (2,8kPa - SA endast) 0.92 Munstycke nr. 0,81 (50mBar) 0.81 Munstycke nr 0,88 (sidobrännare) (28mBar) / (2,8kPa - SA endast) 0.88 Munstycke nr. 0,75 (sidobrännare) (50mBar) 0.75...
  • Seite 51 10. Lämna tillbaka apparaten för reparation eller service • Ändra inte apparaten. Detta kan göra att apparaten inte är säker. • Eventuella ändringar kommer att göra CADAC (Pty) Ltd garanti ogiltig. • Om du inte kan åtgärda eventuella fel genom att följa dessa instruktioner, kontakta din lokala CADAC återförsäljare för inspektion och/ eller reparation. 11. Garanti • CADAC (Pty) Ltd garanterar härmed den ursprungliga köparen av denna CADAC gasolgrill att den kommer att vara fri från defekter i material och utförande från inköpsdatum enligt följande: Ventiler: 5 år Plastdelar: Ingen garanti Emaljdelar (utom flamtämjare): 5 år Gjutjärn 5 år Målade ramar: 1 år Rostfria brännare: 2 år Flamtämjare I emalj: 2 år Garantin gäller endast om enheten monteras och används i enlighet med tryckta anvisningar. CADAC kan kräva rimligt bevis på inköpsdatumet. DÄRFÖR BÖR DU BEHÅLLA INKÖPSKVITTOT ELLER FAKTURAN. Denna begränsade garanti ska begränsas till reparation eller utbyte av delar som visar sig vara otillräckliga vid normal användning och service, och som vid undersökning tillfredsställande ska påvisa för CADAC att de är defekta. Innan du returnerar några delar, kontakta kundtjänst i ditt område med hjälp av kontaktinformationen som medföljer handboken eller ring 0860 223 220 (RSA endast). Om CADAC bekräftar felet och godkänner ansökan, kommer CADAC välja att byta ut sådana delar utan kostnad. CADAC returnerar delar till köparen, eller betald frakt.
  • Seite 52 LIVE THE BRAAI LIFE...

Diese Anleitung auch für:

9872198723

Inhaltsverzeichnis