Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EB-BT100
www.maxell.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxell Solid EB-BT100

  • Seite 1 EB-BT100 www.maxell.eu...
  • Seite 2: Specification

    EB-BT100 User Manual The Bluetooth Solid Wireless Earbuds EB-BT100 is a portable hand free communication device built-in Bluetooth wireless technology. This earbud is designed and manufactured in accordance with Bluetooth specification V4.2. Specification Driver unit: 10mm Impedance: 16 Ohms Frequency response: 20 Hz to 20KHz Sensitivity: 90±3dB Rated power: 3mW Max.
  • Seite 3 Earphone Overview Microphone (Rear of control) Volume up & next song Charging socket LED indicator light Power switch Volume down & previous song...
  • Seite 4 Operation Instructions Charging the headset ● Your earphone uses a rechargeable built-in battery,make sure the earphone is fully charged before using it for the first time. ● Connect the USB cable to the charging socket,the earphone can be charged. Ensure it is connected to a 5v DC power source (e.g. AC Power adaptor / PC USB socket) ●...
  • Seite 5 Answering a call ● Short press the power switch button to answer a call when you hear incoming voice prompt. ● When you are listening to music,the music stops during a call. Ending a call ● Short press the power switch button to end a call. Rejecting a call ●...
  • Seite 6: Caractéristiques

    EB-BT100 Manuel utilisateur Les écouteurs Bluetooth sans fil Solid EB-BT100 sont un kit de communi- cation mains libres à technologie sans fil Bluetooth intégrée. Ces écouteurs sont conçus et fabriqués conformément à la spécification Bluetooth V4.2. Caractéristiques Diaphragme: 10mm Impédance: 16 Ohms Réponse en fréquence: 20 Hz to 20KHz...
  • Seite 7 Présentation générale des écouteurs Microphone (à l'arrière du contrôle) Augmenter le volume & chanson suivante Port de chargement Témoin LED Interrupteur principal Baisser le volume & chanson précédente...
  • Seite 8: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Chargement des écouteurs ● Vos écouteurs sont équipés d’une batterie rechargeable intégrée. Veillez à ce que vos écouteurs soient complètement chargés avant toute première utilisation. ●Branchez le câble USB dans le port de chargement pour charger la batterie des écouteurs.
  • Seite 9 Prendre un appel ● Appuyez brièvement sur le bouton principal pour prendre un appel quand vous entendez invite vocale ● Si vous écoutez de la musique, elle s’arrête pendant l’appel. Mettre fin à un appel ● Appuyez brièvement sur le bouton principal pour raccrocher. Rejeter un appel ●...
  • Seite 10: Spezifikationen

    EB-BT100 Benutzerhandbuch Die Bluetooth Solid Wireless Earbuds EB-BT100 ist ein tragbares Freisprechgerät mit integrierter Bluetooth Funktechnik (Signalübertra- gung). Dieser Ohrhörer ist nach (mit) Bluetooth-Spezifikation V4.2 konstru- iert und gefertigt. Spezifikationen Treiber: 10mm Impedanz: 16 Ohms Frequenzausgang: 20 Hz to 20KHz Empfindlichkeit: 90±3dB Nennleistung: 3 mW Maximale Ausgangsleistung: 10mW...
  • Seite 11: Ohrhörer Übersicht

    Ohrhörer übersicht Mikrofon (an der Rückseite der Kontrolle) Lauter Taste und nächstes Lied Ladenanschluss LED-Kontrollleuchte Ein/Aus Taste Leiser Taste und VorherigerVorheriges Lied...
  • Seite 12 Benutzerhandbuch Aufladen des Headsets ● Ihr Kopfhörer verwendet einen wiederaufladbaren eingebauten Akku. Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen. ● Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Ladebuchse, so dass der Kopfhörer aufgeladen werden kann.
  • Seite 13 Zu akzeptieren Eingehender Anruf ● Drücken Sie kurz die Ein- / Aus-Taste, um einen Anruf zu beantworten, wenn Sie einen eingehenden Anrufton hören. Wenn du Musik hörst, hört die Stimme während des Anrufs auf. Anruf beenden ● Drücken Sie kurz die Power-Taste, um einen Anruf zu beenden. Einen Anruf ablehnen ●...
  • Seite 14: Specificazioni

    EB-BT100 Manuale Utente L’auricolare Bluetooth Solid Wireless Headset EB-BT100 è un dispositivo di comunicazione portatile a mani libere con tecnologia Wireless Bluetooth integrata. Questo auricolare è disegnato e prodotto in conformità alla specifica Bluetooth V4.2 Specificazioni Unità Driver: 10mm Impedenza: 16 Ohms Risposta in Frequenza: 20 Hz to 20KHz sensibilità: 90±3dB Potenza Nominale: 3 mW...
  • Seite 15 Panoramica dell’ Auricolare Microfono (sul retro del controllo) Aumento volume e canzone successiva Presa di carica Luce indicatore LED Pulsante di Accenzione Volume in basso e canzone precedente...
  • Seite 16: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Carica Auricolare ● L’auricolare utilizza una batteria ricaricabile incorporata. Assicurarsi che l’ auricolare sia completamente caricato prima di utilizzarlo per la prima volta. ● Per il caricamento, collegare il cavo USB alla presa di carica. Assicurarsi che sia collegato ad una sorgente di alimentazione da 5 V cc (ad es.
  • Seite 17 Rispondere ad una chiamata ● Per rispondere ad una chiamata, premere brevemente il pulsante di accenzione. ● Se stavi ascoltando la musica, la funzione di ascolto verrà interrotta automaticamente da un prompt vocale. Per terminare una chiamata ● Premere brevemente il pulsante di accenzione per terminare una chiamata. Per ignorare una chiamata ●...
  • Seite 18 EB-BT100 használati utasítás A Solid EB-BT100 Bluetooth vezeték nélküli fülhallgató hordozható, kihangosító nélküli kommunikációs eszköz, beépített Bluetooth vezeték nélküli technológiával. Ezt a fülhallgatót a V4.2 Bluetooth-specifikációnak megfelelően tervezték és gyártották. Specifikáció Membrán: 10mm Impedancia: 16 Ohms Frekvencia átvitel: 20 Hz to 20KHz érzékenység: 90±3dB...
  • Seite 19 Fülhallgató áttekintés Mikrofon (az irányítás hátulján) Hangerő fel és következő szám Töltő csatlakozó LED jelzőlámpa Bekapcsoló gomb Hangerő le és előző szám...
  • Seite 20: Használati Utasítás

    Használati utasítás Headset töltése ● A fülhallgató újratölthető beépített akkumulátorral rendelkezik,az első használat előtt teljesen töltse fel. ● Csatlakoztassa az USB kábelt a töltőaljzathoz, így a fülhallgató feltölthető. Győződjön meg róla, hogy csatlakoztatva van egy 5 voltos egyenáramú tápforráshoz (például hálózati tápegység / PC USB aljzat) ●...
  • Seite 21 Hívás fogadása ● Röviden nyomja meg a bekapcsológombot, ha hívást fogad, amikor bejövő hívás hangot hall. ● Zenehallgatás közben a zene megáll a hívás közben, és hangos hangjelzés hallható. Hívás befejezése ● A hívás befejezéséhez röviden nyomja meg a bekapcsológombot. Hívás elutasítása ●...
  • Seite 22: Especificaciones

    EB-BT100 Manual De Usuario El Auricular Inalámbrico Bluetooth EB-BT100 es un dispositivo portátil de comunicacion manos libres con tecnología inalámbrica Bluetooth integra- da. Este auricular está diseñado y fabricado de acuerdo con la especifi- cación V4.2 de Bluetooth. Especificaciones Unidad de control: 10mm Impedancia: 16 Ohms Frecuencia de respuesta: 20 Hz to 20KHz Sensibilidad: 90±3dB...
  • Seite 23 Descripción de los auriculares Micrófono (en la parte trasera del control) Subir volume & próxima canción Toma de carga Luz indicadora LED Interruptor alimentación Bajar Volumen & anterior canción...
  • Seite 24 Instrucciones funcionamento Carga del auricular ● Su auricular utiliza una batería recargable incorporada, asegúrese de que el auricular esté completamente cargado antes de usarlo por primera vez. ● Conecte el cable USB a la toma de carga para cargar el auricular. Asegúrese de que está...
  • Seite 25 Responder un llamada ● Pulse brevemente el botón de encendido para contestar una llamada cuando escuche un tono de llamada entrante. ● Cuando escucha música, la música se detendrá durante una llamada y un mensaje de voz Finalizar llamada ● Pulse brevemente el botón de encendido para finalizar una llamada. Rechazar una llamada ●...
  • Seite 26 EB-BT100 Manual de Usuário O Bluetooth Solid Wireless Earbuds EB-BT100 é um fone de ouvido dispositivo de comunicação built-in a tecnologia sem fio Bluetooth. Este fone de ouvido foi projetado e fabricado de acordo com a especificação V4.2 Bluetooth. Especificação Unidade de diafragma: 10mm Impedância: 16 Ohms Respuesta frecuencia: 20 Hz to 20KHz...
  • Seite 27 Headphone Visão Geral Microfone (na parte traseira do controle) Próxima música e volume para cima Tomar a carga Diodo emissor de luz Interruptor de alimentação Volume Down e música anterior...
  • Seite 28: Instruções De Operação

    Instruções de Operação Carregar o fone de ouvido ● O fone de ouvido utiliza uma bateria interna recarregável, verifique se o fone de ouvido está completamente carregada antes da primeira utilização. ● Ligue o cabo USB à cobrança, o auricular pode ser cobrado. Verifique se ele está conectado a uma fonte de energia DC de 5v (por exemplo, adaptador de alimentação CA / soquete USB do PC) ●...
  • Seite 29 Atender uma chamada ● Prima brevemente o botão do interruptor para atender uma chamada quando ouvir um sinal de chamada recebida. ● Quando você está ouvindo música, a música pára durante uma chamada e o prompt de voz soará. Terminar uma chamada ●...
  • Seite 30: Tekniset Tiedot

    EB-BT100 Ohjekirja Bluetooth langattomat kuulokkeet EB-BT100 on kannettava handsfree-vi- estintälaite, jossa on sisäänrakennettu langaton Bluetooth-tekniikka. Kuulokkeet on suunniteltu ja valmistettu Bluetooth-määrityksen V4.2 mukaisesti. Tekniset tiedot Elementtiyksikkö: 10mm Impedanssi: 16 Ohms Taajuusvaste: 20 Hz to 20KHz Herkkyys: 90±3dB Nimellisteho: 3 mW Maksimi ulostuloteho: 10mW Bluetooth-versio: Bluetooth V4.2 Mikrofonin herkkyys: -42±3dB...
  • Seite 31 Kuulokkeiden Yleiskuvaus Mikrofoni (takana) Ääni suuremmalle & seuraava kappale Latauspistoke LED-merkkivalo Virtanäppäin Ääni pienemmälle & edellinen kappale...
  • Seite 32 Käyttöohjeet Kuulokkeiden lataaminen ● Kuulokkeissa on ladattava sisäänrakennettu akku. Varmista, että kuuloke on täyteen ladattu ennen ensimmäistä käyttökertaa. ● Liitä USB-kaapeli latausliitäntään latausta varten. Varmista, että se on liitetty 5 voltin tasavirtalähteeseen (esim. Verkkovirtalaite / PC-USB-liitäntä) ● Latauksen aikana LED-merkkivalo palaa punaisena. Kun akku on täynnä, LED-valo sammuu.
  • Seite 33 Puheluun vastaaminen ● Paina lyhyesti virtanäppäintä vastataksesi puheluun. ● Kun kuuntelet musiikkia, musiikki pysähtyy puhelun aikana ja äänimerkki kuuluu. Puhelun lopettaminen ● Paina lyhyesti virtanäppäintä lopettaaksesi puhelun. Puhelun hylkääminen ● Paina virtanäppäintä 2 sekunnin ajan hylätäksesi puhelun. Viimeisen numeron uudelleenvalinta ●...
  • Seite 34 EB-BT100 Handleiding De Bluetooth Solid draadloze oortelefoon EB-BT100 is een draagbaar, handenvrij communicatiemiddel ingebouwde, draadloze Bluetooth-technologie. Deze oortelefoon is ontworpen en gerealiseerd in overeenstemming met de Bluetooth-specificatie V4.2. Specificatie Driver unit: 10mm Impedantie: 16 Ohms Frequentierespons: 20 Hz to 20KHz Gevoeligheid: 90±3dB Nominaal vermogen: 3mW Max.
  • Seite 35 Overzicht van de oortelefoon Microfoon (aan de achterzijde van de controle) Volume vermeerderen en volgend liedje Oplaadpoort Led-indicatorlampje Vermogensschakelaar Volume verminderen en vorig liedje...
  • Seite 36 Gebruiksaanwijzingen De oortelefoonset opladen ● Uw oortelefoon maakt gebruik van een ingebouwde, herlaadbare batterij. Zorg ervoor dat uw oortelefoon volledig is opgeladen voordat u die voor de eerste keer gebruikt. ● Sluit de USB-kabel op de oplaadpoort aan, zodat de oortelefoon kan worden opgeladen.
  • Seite 37 Een oproep beantwoorden ● Druk kort op de knop van de vermogensschakelaar om een oproep te beantwoorden wanneer u de beltoon van een inkomende oproep hoort. ● Wanneer u naar muziek luistert, stopt muziek tijdens een gesprek en spraakprompt klinkt. Een oproep beëindigen ●...
  • Seite 38: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    EB-BT100 εγχειρίδιο χρήστη Το ασύρματα Bluetooth ακουστικά EB-BT100, είναι μια φορητή hands free συσκευή επικοινωνίας με ενσωματωμένη ασύρματη τεχνολογία. Τα παραπάνω ακουστικά είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα σύμφωνα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά Bluetooth V 4.2. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονάδα οδηγών εγκατάστασης: 10mm Αντίσταση: 16 Ohms Απόκριση...
  • Seite 39 Επισκόπηση Ακουστικών Μικρόφωνο (στο πίσω έρο του ελέγχου) Αύξηση φωνή & Επό ενο τραγούδι Πρίζα φόρτιση Φωτάκι ένδειξη LED ιακόπτη ρεύ ατο . Μείωση φωνή και προηγού ενο τραγούδι...
  • Seite 40 Οδηγίες Λειτουργίας Φόρτιση ακουστικών ● Τα ακουστικά σας, λειτουργούν με μια επαναφορτιζόμενη ενσωματωμένη μπαταρία. Σιγουρευτείτε την πληρη φόρτιση των ακουστικών σας την πρώτη φορά. ● Συνδέστε το USB καλώδιο στην υποδοχή φόρτισης, έτσι ώστε το κινητό σας να μπορεί να φορτιστεί. Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη σε πηγή τροφοδοσίας 5V DC (π.χ.
  • Seite 41 Απαντώντας μια κλήση ● Πιέστε απαλά το κουμπί τροφοδοσίας ( power switch) για να απαντήσετε μια κλήση, όταν ακούσετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν ακούτε μουσική, η μουσική σταματά κατά τη διάρκεια μιας κλήσης και η φωνητική προτροπή θα ακούγεται. Τερματίζοντας μια κλήση ●...
  • Seite 42 EB-BT100 användarmanual Bluetooth Solid Wireless Earbuds EB-BT100 är en bärbar handsfree kommunikationsenhet med inbyggd Bluetooth-teknik. Denna hörlur är designad och tillverkad i enlighet med Bluetooth-specifikationen V4.2. Specifikation Driver: 10mm Impedans: 16 Ohms Frekvens: 20 Hz to 20KHz Känslighet: 90±3dB Nominell effect: 3mW Max.
  • Seite 43 Hörlur översikt Mikrofon (på baksidan av kontrollen) Volym upp och nästa låt Laddningsuttag LED-indikatorlampa Strömbrytare Volym ner och föregående låt...
  • Seite 44 Bruksanvisningar Ladda headsetet ● Din hörlur använder ett uppladdningsbart inbyggt batteri, se till att hörluren är fulladdat innan du använder den för första gången. ● Anslut USB-kabeln till laddningsuttaget så att hörluren kan laddas. Kontrollera att den är ansluten till en 5V DC-strömkälla (t.ex. nätadapter / PC-uttag) ●...
  • Seite 45 Besvara ett samtal ● Tryck kort på strömbrytaren för att svara på ett samtal när du hör den inkommande ringsignalen. ● När du lyssnar på musik, stoppar musiken automatiskt under ett samtal och röstprompten låter. Avsluta ett samtal ● Tryck kort på strömbrytaren för att avsluta ett samtal. Avvisa ett samtal ●...
  • Seite 46 WARNING: 1. Don’t put the headphone into fire, or expose to sources of high temperature. 2. Don’t use the headphone during driving, cycling and any machine operating. Music playing during driving might be an offense of local laws in some regions. Users should check with local authorities, and decide the usage of the headphone under their own responsibilities.
  • Seite 47 8. Follow the manufacturer’s instructions for charging the product and do not charge longer than recommended. Unplug the charger when the battery is fully charged or not in use. 9. Avoid operating your unit under direct sunlight or in hot, humid or dusty places.
  • Seite 48 For more information about the collection points and recycling of product and battery, please contact your local authorities. Hereby, Maxell Europe Ltd. declares that the radio equipment type EB-BT100 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.maxell.eu/...

Inhaltsverzeichnis