Seite 1
Phad 8 Light deep down you want the best scubapro.com...
Seite 2
CAUTION! Non-rechargeable batteries inside. Do not charge. This Phad unit contains non-rechargeable batteries. Recharging these batteries will damage this unit and may cause personal injury. ATTENTION! Piles non rechargeables. Ne pas recharger. Cette lampe Phad contient des piles non rechargeables. Recharger ces piles pourrait endommager la lampe et causer des dommages aux personnes.
Seite 3
Phad Overview Housing The casing of the SCUBAPRO Phad 8 battery pack is made of ABS, a lightweight, low-friction and wear-resistant plastic. The casing of the SCUBAPRO Phad 8 light head is made of salt water resistant aluminum.
Seite 4
(if applicable). To switch off the light you can unscrew the light head half a turn. SCUBAPRO Phad 8 light heads are equipped with an undertension security to prevent deep discharge as deep discharge will cause irreparable damage to rechargeable batteries.
Seite 5
- Damage due to poor maintenance, improper use, alteration, negligence or accident. - Damage due to repair by someone other than SCUBAPRO or an Authorized SCUBAPRO Dealer. The owner commits to using the product according to the instruction manual and to maintaining it with care.
Seite 6
SCUBAPRO Phad - Technical information Phad 8 Head Burn time at 20°C (minutes) Phad 8 battery pack @ 100% 3h (+72h)* Phad 8 battery pack @ 50% 6h (+72h)* When battery level gets low, there is still 72 hours dimmed light available, this so called ‘bring me home’...
Seite 7
Présentation de la lampe Phad Boîtier Le corps du bloc piles des lampes SCUBAPRO Phad 8 est en ABS, un plastique léger, à faible coefficient de frottement et résistant à l’usure. Le corps de la tête d’éclairage des lampes SCUBAPRO Phad 8 est en aluminium résistant à l’eau de mer.
Seite 8
Pour allumer la lampe, la tête d’éclairage doit être vissée sur le corps du bloc piles ou sur l’ombilical (le cas échéant). Pour éteindre la lampe, dévissez la tête d’éclairage d’un demi-tour. Les têtes d’éclairage des lampes SCUBAPRO Phad 8 sont équipées d’un système de régulation pour prévenir les fortes variations de tension, ces dernières pouvant causer des dommages irréparables aux...
Seite 9
(piles non incluses), sur présentation d’une preuve d’achat émanant d’un distributeur agréé SCUBAPRO. Toutes les demandes de garantie doivent être envoyées à un distributeur agréé SCUBAPRO avec une preuve d’achat datée. Consultez www.scubapro.com pour trouver le distributeur le plus proche de chez vous.
Seite 10
SCUBAPRO Phad – Informations techniques Durée de fonctionnement Tête Phad 8 à 20 °C (minutes) Bloc piles Phad 8 @ 100% 3h (+72h)* Bloc piles Phad 8 @ 50% 6h (+72h)* Lorsque la puissance des piles diminue, le mode «retour à la base» fournit 72 heures d’éclairage de faible puissance mais suffisant pour lire les instruments et le compas.
Seite 11
SCUBAPRO PHAD LIGHT – MANUALE D’USO Benvenuti nel mondo SCUBAPRO e grazie di aver scelto la torcia Phad. Questo manuale illustra in modo semplice le caratteristiche e funzioni chiave della torcia Phad SCUBAPRO. Per ulteriori informazioni sull’attrezzatura subacquea SCUBAPRO, visitare il sito web www.scubapro.com.
Seite 12
Per accendere, avvitare la testa (ruotare in senso orario) sul pacco batterie o sull’ombelicale (se previsto). Per spegnere, svitare (routare in senso antiorario) di mezzo giro. Le teste illuminanti di Phad 8 SCUBAPRO sono do tate di un sistema che impedisce la scarica completa e previene danni alle batterie ricaricabili.
Seite 13
Torcia Phad SCUBAPRO - Garanzia Le torce SCUBAPRO Phad 8 sono coperte da una garanzia di tre anni sulle componenti meccaniche (escluse le batterie) dietro presentazione della prova di acquisto rilasciata da un rivenditore autorizzato SCUBAPRO. Tutte le richieste di intervento in garanzia devono essere presentate a un rivenditore autorizzato SCUBAPRO unitamente alla prova di acquisto recante la data.
Seite 14
SCUBAPRO Phad - Scheda tecnica Testa Phad 8 Autonomia a 20 °C (minuti) Pacco batterie Phad 8 @ 100% 3h (+72h)* Pacco batterie Phad 8 @ 50% 6h (+72h)* Quando il livello di carica delle batterie è basso, è disponibile un’autonomia di 72 ore in modalità...
Seite 15
Enjuagar Después de cada inmersión, es muy recomendable que enjuague con agua dulce el compartimento de las pilas y el cabezal del foco Phad de SCUBAPRO. Durante el lavado, asegúrese de que el compartimento de las pilas esté unido al cabezal del foco y al umbilical (si procede), para evitar que se produzcan filtraciones de agua en el sistema.
Seite 16
(si procede). Para apagar el foco, puede des- enroscar el cabezal dándole media vuelta. El cabezal de los focos Phad 8 de SCUBAPRO está equipado con un seguro contra baja tensión para evitar que las pilas recargables se descarguen en exceso, ya que podrían sufrir daños irreparables.
Seite 17
Foco Phad de SCUBAPRO - Garantía Los focos Phad 8 de SCUBAPRO tienen una garantía general de tres años para las piezas técnicas (pilas no incluidas), con justificante de compra de un distribuidor autorizado de SCUBAPRO.
Seite 18
Foco Phad de SCUBAPRO - Información técnica Cabezal Phad 8 Autonomía a 20° C (minutos) Batería Phad 8 @ 100% 3h (+72h)* Batería Phad 8 @ 50% 6h (+72h)* Cuando el nivel de las pilas es bajo, todavía dispone de 72 horas de luz más tenue, conocidas como el modo ‘llévame a casa’, que es lo suficientemente potente como...
Seite 19
SCUBAPRO PHAD LIGHT - BENUTZERHANDBUCH Willkommen bei SCUBAPRO und danke, dass Sie sich für das Phad Light entschieden haben. In diesem Handbuch finden Sie auf einfache Weise alle Hauptmerkmale und Funktionen der Lampe SCUBAPRO Phad Light. Wenn Sie mehr über SCUBAPRO Tauchausrüstung wissen möchten, besuchen Sie bitte unsere Website www.scubapro.com.
Speisekabel (sofern vorhanden) hineingeschraubt werden. Zum Ausschalten des Lichts können Sie den Lampenkopf um eine halbe Drehung hinaus -schrauben. Die SCUBAPRO Lampenköpfe Phad 8 sind mit einer Unterspannungssicherung ausgestattet, um einer zu starken Entladung vorzubeugen. Eine zu starke Entladung kann zu irreparablen Schäden an den aufl adbaren Batterien führen.
Seite 21
Produkt entsprechend Gebrauchsanweisungen zu verwenden und es sorgfältig zu behandeln. Wir empfehlen Ihnen, Ihr neues Phad 8 Light bei autorisierten SCUBAPRO- Fachhänd lern oder Servicewerkstätten zu warten. Die Garantieleistungen beschränken sich ungeachtet der entstandenen Schäden auf die Reparatur oder den eventuellen Ersatz des SCUBAPRO Phad 8 Lights.
Seite 22
SCUBAPRO Phad – Technische Angaben Kopf Phad 8 Brenndauer bei 20° C (Minuten) Batteriesatz Phad 8 @ 100% 3h (+72h)* Batteriesatz Phad 8 @ 50% 6h (+72h)* Wenn die Batterieladung zu tief sinkt, schaltet die Lampe in den so genannten „Bring- mich-heim“...
Seite 23
SCUBAPRO PHAD LIGHT - GEBRUIKERSHANDLEIDING Welkom bij SCUBAPRO en bedankt dat u heeft gekozen voor de Phad lamp. In deze handleiding leest u meer over de belangrijkste kenmerken en functies van de SCUBAPRO Phad. Wilt u meer informatie over SCUBAPRO duikmaterialen, bezoek dan onze website op www.scubapro.com.
Seite 24
Om de lamp aan te zetten moet de lampkop in het accupack of op de kabel (indien van toepassing) geschroefd worden. U schakelt de lamp uit door de lampkop een halve slag los te draaien. SCUBAPRO Phad 8 lampkoppen zijn voorzien van een onderspanningbeveiliging ter voorkoming dat de batterijen volledig ontladen worden, waardoor deze onherstelbaar beschadigd zouden worden.
Seite 25
SCUBAPRO Phad lamp - Garantie Op de SCUBAPRO Phad 8 zit drie jaar garantie op technische componenten (exclusief batterijen), mits u een bewijs van aankoop bij een erkende SCUBAPRO dealer kunt overleggen. Indien u aanspraak maakt op garantie, dient u het product samen met het gedateerde bewijs van aankoop in te leve- ren bij een erkende SCUBAPRO Dealer.
Seite 26
SCUBAPRO Phad - Technische specificaties Phad 8 Lamp Brandtijd bij 20°C (minuten) Phad 8 accupack @ 100% 3h (+72h)* Phad 8 accupack @ 50% 6h (+72h)* Als de batterij bijna leeg is, heeft u nog 72 uur de beschikking over gedimd licht, de zogenoemde ‘thuiskomstand’, zodat u instrumenten en kompas kunt aflezen.
Seite 28
Adendum The burn time (see manual) is based on the use of ‘High Power Nickel Metal Hydride’ batteries. WARNING: Values could be different with other batteries. L’autonomie (voir notice) est calculée avec des piles de type ‘High Power Nickel Metal Hydride’. ATTENTION: Les valeurs peuvent varier selon les modèles. L’autonomia (vedere manuale) è...