Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vess R2000 Series

  • Seite 2 Vess R2000 Series Vess J2000 Series Quick Start Guide Version 1.1 Contents English … Page 001 ~ 021 … Page 022 ~ 042 Deutsch Français … Page 043 ~ 063 … Page 064 ~ 084 Italiano … Page 085 ~ 105 Español...
  • Seite 3 Warning * The electronic components within the Vess R2600 or Vess J2600 enclosure are sensitive to damage from Electro-Static Discharge (ESD). Observe appropriate precautions at all times when handling the Vess R2600 or its subassemblies.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    VESS J2600 PACKING LIST............4 VESS R2000 SERIES MODEL LINE-UP........4 VESS J2000 SERIES MODEL LINE-UP ........4 TASK 2: MOUNTING Vess R2600 IN A RACK ........6 TASK 3: INSTALLING DISK DRIVES..........9 DRIVE SLOT NUMBERING ............9 INSTALLING YOUR DISK DRIVES ..........9 NUMBER OF DRIVES REQUIRED ..........
  • Seite 5 MAKING AUTOMATIC IP SETTINGS ........17 CONFIGURING THE RAID ............17 VIEWING IP ADDRESS AND SETTINGS........17 EXITING THE CLU ..............17 TASK 7: CREATING LOGICAL DRIVES WITH WEBPAM PROE ................... 17 LOGGING INTO WEBPAM PROE..........17 INITIAL CONNECTION.............. 17 SECURE CONNECTION ............
  • Seite 6: Vess R2600 Task List

    TASK 1: UNPACKING Note The Vess R2000 series and Vess J2600 can accommodate SAS and SATA (3Gbps/6Gbps) hard drives. SATA drives require an additional adapter that is installed before shipping. Make sure you have the correct drive carriers for the hard drives that will be installed.
  • Seite 7 Figure 2: Vess J2600 front view Drive carriers Power and Status LEDs Note The Alarm Mute button, the LEDs and USB ports on the front of the left handle of the Vess J2600 are nonfunctional. Figure 3: Vess R2600fiD rear view Controller modules Unit 1...
  • Seite 8: Task 2: Mounting Vess R2600 In A Rack

    * Do not populate any unit with hard drives until it has been securely installed in the rack. * At least two persons are required to safely lift, place, and attach the Vess R2600 or Vess J2600 unit into a rack system.
  • Seite 9 The Vess R2600 or Vess J2600 installs to the rack using the mounting rails shipped with the device. Note To lighten the Vess R2600 or Vess J2600 enclosure, you can remove the power supplies. Replace the power supplies after the Vess R2600 or Vess J2600 unit is mounted in your rack.
  • Seite 10 • The unit attaches to the rack posts using the included screws and flange nuts. One screw each side, in the upper hole only. • Use the attaching screws and flange nuts that came with the Vess R2600 or Vess J2600. Figure 9: Secure to rack...
  • Seite 11: Task 3: Installing Disk Drives

    INSTALLING YOUR DISK DRIVES The instructions below apply to all types of drive carriers intended for use with the Vess R2600 or Vess J2600. Note that SATA drives require additional factory installed hardware. If you intend to use SATA hard drives, make sure the drive carriers shipped with the unit are appropriate for your SATA drive.
  • Seite 12: Number Of Drives Required

    This section describes how to establish a management connection the Vess R2600 subsystem. There are two methods to establish a management connection to the Vess R2600. The Vess J2600 system is managed through a Vess R2600 subsystem that is attached via the SAS expansion link.
  • Seite 13: Management Path Serial Connection

    Serial communication enables the terminal emulation application on your host PC or server to access the Vess R2600 Command Line Interface (CLI) to set up a network connection. The Vess R2600 package includes one RJ11-to-DB9 serial data cable for each controller.
  • Seite 14: Sas Jbod Expansion

    2. Attach the other end of the SFF-8088 to SFF-8088 SAS cable to the SAS IN Port on the Vess J2600 subsystem. If you have another Vess J2600 subsystem, attach one end of the SFF-8088 to SFF-8088 SAS cable to the SAS OUT Port of the first Vess J2600 to the SAS IN Port of the second Vess J2600.
  • Seite 15: Task 5: Connecting The Power

    If you have a SAN, DAS, or Cascade with JBOD Expansion, always power on the JBOD subsystems first. The Vess R2600 and Vess J2600 enclosures can be equipped with up to four power supplies for each unit. A minimum of two operating power supplies are required for normal function of both the Vess R2600 and Vess J2600.
  • Seite 16: Front Panel Leds

    Vess J2600 expansion, always power on the JBOD subsystems first. To power on the subsystem, press the Power button on the front left bracket facing (see “Figure 21: Vess R2600 front panel components, left side”). Observe the LEDs on the right front bracket facing (see “Figure 22: Vess R2600 front panel LED display on right side bracket”).
  • Seite 17: Rear Panel Psu & Cooling Fan Leds

    CONTROLLER LEDS When boot-up is finished and the Vess R2600 subsystem is functioning normally, the Controller status LED displays green continuously; the Management port LEDs display green or flash depending on your network connection; the FC, iSCSI, and SAS Expansion LEDs display green or flash during port activity.
  • Seite 18: Task 6: Setting The Ip Address

    TASK 6: SETTING THE IP ADDRESS You must use the CLI or the CLU to assign an IP address to the Vess R2600 to enable a network connection for WebPAM PROe. 1. Change your terminal emulation program settings to match the following specifications: •...
  • Seite 19 LOGGING INTO WEBPAM PROE 1. Launch your Browser. 2. In the Browser address field, type the IP address of the Vess R2600 subsystem. 3. The initial HTTP connection is automatically redirected to a secure HTTPS connection. Use the IP address you obtained in Task 7 (see “Task 6: Setting the IP Address”. Note that the IP address shown below is only an example.
  • Seite 20 Figure 28: Clicking “Language” on the WebPAM PROe Header CREATING YOUR LOGICAL DRIVES On a newly activated Vess R2600 subsystem, there are no disk arrays or logical drives. To create a logical drive: 1. Click the Disk Array icon, then click the Create tab.
  • Seite 21 Advanced Note For an explanation of the parameters under the Advanced option, see the Vess R2600 Product Manual on the CD. When you choose the Advanced option, the Step 1 – Disk Array Creation screen displays. Step 1 – Disk Array Creation 1.
  • Seite 22: Contacting Technical Support

    After logging out, you must enter your user name and password in order to log in again. USING WEBPAM PROE OVER THE INTERNET The above instructions cover connections between Vess R2600 and your company nework. It is also possible to connect to a Vess R2600 from the Internet.
  • Seite 23: Technical Support Services

    TECHNICAL SUPPORT SERVICES http://www.promise.com/support/support_eng.asp PROMISE Online™ Website (technical documents, drivers, utilities, etc.) e-Support On-Line E-mail Support Phone Support: United States +1 408 228 1400 option 4 Australia/New Zealand +61 431586877 The Netherlands +31 0 40 235 2600 Germany +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0 Italy +39 0 6 367 126 26 Japan...
  • Seite 24 In diesem Fall ist der Benutzer angehalten, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Warnung * Die elektronischen Komponenten im Vess R2600 oder Vess J2600 Gehäuse können durch elektrostatische Entladungen (ESD) beschädigt werden. Beachten Sie stets die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Vess R2600 Gerät oder seine Bauteile handhaben.
  • Seite 25 VESS J2600 LIEFERUMFANG..........25 VESS R2000 SERIE MODELLVARIANTEN ........ 25 VESS J2000 SERIE MODELLVARIANTEN ......... 25 SCHRITT 2: MONTAGE DES VESS R2600 IN EINEM RACK..27 SCHRITT 3: INSTALLIEREN VON FESTPLATTENLAUFWERKEN 30 LAUFWERKSTECKPLATZNUMMERIERUNG ......30 INSTALLATION DER FESTPLATTENLAUFWERKE ....30 ANZAHL AN BENÖTIGTEN LAUFWERKEN ......
  • Seite 26 IP-EINSTELLUNGEN MANUELL VORNEHMEN ...... 37 IP-EINSTELLUNGEN AUTOMATISCH VORNEHMEN ..... 38 KONFIGURATION DES RAID ........... 38 ANZEIGE VON IP-ADRESSE UND EINSTELLUNGEN .... 38 BEENDEN DES CLU ..............38 SCHRITT 7: ERSTELLEN VON LOGISCHEN LAUFWERKEN MIT WEBPAM PROE ..............38 ANMELDEN BEI WEBPAM PROE..........38 ERSTMALIGE VERBINDUNG ...........
  • Seite 27: Vess R2600-Arbeitsschritte

    SCHRITT 1: AUSPACKEN Anmerkung Die Vess R2000 Serie und Vess J2600 bieten Platz für SAS und SATA (3 Gbps/6 Gbps) Festplatten. SATA Laufwerke benötigen einen zusätzlichen Adapter, der vor der Auslieferung installiert wird. Stellen Sie sicher, dass Sie über die korrekten Laufwerksträger für die zu installierenden Festplatten verfügen. Sprechen Sie mit Ihrem Händler, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Seite 28 Gehäuse. Abbildung 2: Vess J2600-Vorderansicht Festplattenträger Betriebs- und Status-LED Anmerkung Die Alarm Stumm Taste, die LEDs und USB Ports an der Vorderseite des linken Griffs des Vess J2600 sind ohne Funktion. Abbildung 3: Vess R2600fiD-Rückansicht Controller Module Einheit 1 Einheit 2...
  • Seite 29: Schritt 2: Montage Des Vess R2600 In Einem Rack

    * Statten Sie kein Gerät mit Festplatten aus, bis es nicht sicher im Rack installiert wurde. * Mindestens zwei Personen werden benötigt, um den Vess R2600 oder Vess J2600 sicher in ein Rack System zu heben, zu positionieren und zu befestigen.
  • Seite 30 3. Platzieren Sie die Vess R2600 oder Vess J2600 Geräte auf die Schienen. • Mindestens zwei Personen werden benötigt, um das Subsystem sicher anzuheben. • Heben Sie das Vess R2600 oder Vess J2600 Gerät am Gerät selbst an. Heben Sie das Subsystem nicht an den Halterungen...
  • Seite 31 • Das Gerät wird mit den beiliegenden Schrauben und Flanschmuttern an den Rack-Stützen befestigt. Eine Schraube an jeder Seite, nur in der oberen Öffnung. • Verwenden Sie die Befestigungsschrauben und Flanschmuttern, die mit dem Vess R2600 oder Vess J2600 Gerät geliefert wurden.
  • Seite 32: Schritt 3: Installieren Von Festplattenlaufwerken

    INSTALLATION DER FESTPLATTENLAUFWERKE Die unten stehenden Anweisungen gelten für alle Typen von Laufwerksträgern, die für die Nutzung des Vess R2600 oder Vess J2600 geeignet sind. Beachten Sie, dass SATA Laufwerke zusätzliche vom Werk installierte Hardware benötigen. Wenn Sie SATA Festplatten verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass die mit dem Gerät gelieferten Laufwerksträger für SATA Laufwerk geeignet sind.
  • Seite 33: Anzahl An Benötigten Laufwerken

    2. Schließen Sie ein Ende des Ethernet Kabels an einen der Ports am Standard Netzwerk Switch an. Schließen Sie das andere Ende des Ethernet Kabels an den Verwaltungs-Port am Vess R2600 Subsystem an. Wenn Sie über mehrere Vess R2600 Subsysteme, Host PCs oder Server verfügen, wiederholen Sie ggf. Schritte 1 und 2.
  • Seite 34: Verwaltungspfad Serielle Verbindung

    R2600 über ein Terminal Emulationsprogramm auf Ihrem PC, z.B. Microsoft HyperTerminal, verwalten kann. Die serielle Kommunikation ermöglicht es der Terminal Emulation auf dem Host PC oder Server, auf die Vess R2600 Kommandozeilenschnittstelle (Command Line Interface (CLI)) zuzugreifen, um eine Netzwerkverbindung aufzubauen. Das Vess R2600 Paket enthält ein serielles RJ11-auf-DB9 Datenkabel für jeden Controller.
  • Seite 35: Sas Jbod Erweiterung

    Wenn Sie ein anderes Vess J2600 Subsystem besitzen, schließen Sie ein Ende des SFF-8088 auf SFF-8088 SAS Kabels an den SAS OUT Port des ersten Vess J2600 an und das andere Ende an den SAS IN Port des zweiten Vess J2600.
  • Seite 36: Schritt 5: Anschliessen An Die Stromversorgung

    Wenn Sie über ein SAN, DAS oder Kaskade mit JBOD Erweiterung verfügen, schalten Sie immer zuerst das JBOD Subsystem ein. Das Vess R2600 und Vess J2600 Gehäuse kann mit bis zu vier Stromversorgungen für jedes Gerät bestückt werden. Mindestens zwei Stromversorgungen werden für den normalen Betrieb des Vess R2600 oder Vess J2600 Gerätes benötigt. Die Standardlieferung enthält drei Stromversorgungen.
  • Seite 37: Leds An Der Vorderseite

    Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste vorne links am Rahmen, um das Subsystem einzuschalten (siehe „Abbildung 21: Vess R2600 Komponenten an der Vorderseite, linke Seite“). Beobachten Sie die LEDs vorne rechts am Rahmen (siehe „Abbildung 22: Vess R2600 vordere LED Anzeigen am rechten Rahmen“).
  • Seite 38: Rückseite Psu & Lüfter Leds

    CONTROLLER LEDS Nach dem Ende des Startvorgangs und wenn das Vess R2600 Subsystem normal funktioniert, wird die Controller Status LED grün leuchten; die Verwaltungs-Port LEDs werden je nach Netzwerkverbindung grün leuchten oder blinken; die LEDs für FC, iSCSI und SAS Erweiterung werden grün leuchten oder bei Aktivität blinken.
  • Seite 39: Schritt 6: Einstellen Der Ip-Adresse

    SCHRITT 6: EINSTELLEN DER IP-ADRESSE Sie müssen die CLI oder die CLU zum Zuweisen einer IP-Adresse zum Vess R2600 verwenden, um eine Netzwerkverbindung für WebPAM PROe zu aktivieren. 1. Ändern Sie die Einstellung Ihres Terminal Emulationsprogramms auf die folgenden Werte: •...
  • Seite 40: Ip-Einstellungen Automatisch Vornehmen

    ANMELDEN BEI WEBPAM PROE 1. Starten Sie Ihren Browser. 2. Geben Sie im Adressfeld des Browsers die IP-Adresse des Vess R2600 Subsystems ein. 3. Die HTTP Verbindung wird automatisch zu einer sicheren HTTPS Verbindung umgeleitet. Verwenden Sie die in Schritt 7 erhaltene IP-Adresse (siehe „Schritt 6: Einstellen der IP-Adresse”. Beachten Sie, dass die unten gezeigte IP-Adresse nur ein Beispiel ist.
  • Seite 41: Auswahl Einer Sprache

    Abbildung 28: Klicken Sie in der WebPAM PROe Titelzeile auf „Sprache“ ERSTELLEN IHRER LOGISCHEN LAUFWERKE In einem neu aktivierten Vess R2600 Subsystem sind keine Disk-Arrays oder logische Laufwerke vorhanden. So erstellen Sie ein logisches Laufwerk: 1. Klicken Sie auf das Disk-Array Symbol und anschließend auf die Registerkarte Erstellen.
  • Seite 42 Laufwerk zu erstellen. Erweitert Anmerkung Für eine Erklärung der Parameter unter der Erweitert Option lesen Sie das Vess R2600 Produkthandbuch auf der Wenn Sie die Erweitert Option auswählen, wird das Schritt 1 - Disk-Array erstellen Fenster angezeigt. Schritt 1 — Disk-Array erstellen 1.
  • Seite 43: Verwendung Von Webpam Proe Über Das Internet

    Nach der Abmeldung müssen Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort eingeben, um sich wieder anzumelden. VERWENDUNG VON WEBPAM PROE ÜBER DAS INTERNET Die oben stehenden Anweisungen gelten für Verbindungen zwischen dem Vess R2600 Gerät und Ihrem Firmennetzwerk. Es ist auch möglich, ein Vess R2600 über das Internet zu verbinden.
  • Seite 44: Technische Support Dienste

    TECHNISCHE SUPPORT DIENSTE http://www.promise.com/support/support_eng.asp PROMISE Online™ Webseite (technische Dokumentationen, Treiber, Programme, usw.) e-Support On-Line E-Mail Support Telefon Support: Vereinigte Staaten +1 408 228 1400 Option 4 Australien/Neuseeland +61 431586877 Niederlande +31 0 40 235 2600 Deutschland +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0 Italien +39 0 6 367 126 26 Japan...
  • Seite 45 * Les composants électroniques du Vess R2600 ou Vess J2600 sont sensibles aux dommages causés par les décharges électrostatiques (ESD). Observer les préPrécautions appropriées lors de la manipulation du Vess R2600 ou de ses accessoires. Attention * Il ya un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un modèle incorrect.
  • Seite 46 Contenu de la boîte du VESS J2600........46 VESS R2000 Liste des modèles ..........46 VESS J2000 Liste des modèles ..........46 TACHE 2 : MONTER VESS R2600 EN RACK ........48 TACHE 3 : INSTALLATION DE LECTEURS DE DISQUE....51 NUMEROTATION DES DISQUES ..........51 INSTALLER VOS DISQUES ............
  • Seite 47 REGLAGES IP AUTOMATIQUES ..........59 CONFIGURATION DU RAID ............. 59 AFFICHER L’ADRESSE IP ET LES PARAMETRES ....59 SORTIR DE CLU ............... 59 TACHE 7 : CREATION DES DISQUES LOGIQUES AVEC WEBPAM PROE ................59 CONNEXION A WEBPAM PROE..........59 CONNEXION INITIALE..............
  • Seite 48: Liste De Tâches Vess R2600

    TACHE 1 : déballage Remarque Le Vess R2000 le Vess J2600 peut accueillir des disques SAS et SATA (3 Gbps/6 Gbps). Les disques SATA ont besoin d'un adaptateur supplémentaire qui est installé avant l'expédition. Assurez-vous que vous avez les supports de disques corrects pour les disques durs qui seront installés.
  • Seite 49 Supports de disque LEDs tension et statut Remarque Le bouton d'alarme silencieux, les ports USB et LED sur la face avant de la poignée gauche du Vess J2600 sont non fonctionnels. Figure 3 : Vue arrière du Vess R2600fiD Modules contrôleur Unité...
  • Seite 50: Tache 2 : Monter Vess R2600 En Rack

    Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever, placer et fixer en toute sécurité l'unité Vess R2600 ou Vess J2600 dans un système en rack. Ne pas soulever ou déplacer l'unité Vess R2600 ou Vess J2600 par les poignées, les alimentations ou les unités de contrôle. Maintenez le sous-système lui-même.
  • Seite 51 Vess R2600 ou Vess J2600 soit montée dans le rack. Pour installer le sous-système Vess R2600 ou Vess J2600 dans un rack avec les rails de montage fournis : 1. Vérifier l'ajustement des rails de montage dans votre système de rack.
  • Seite 52 • L'unité se fixe sur les montants de la baie à l'aide des vis et écrous fournis. Une vis de chaque côté, dans le trou supérieur seulement. • Utilisez les vis de fixation et des écrous livrés avec le Vess R2600 ou Vess J2600. Figure 9 : sécuriser le rack Vis et écrous attachent...
  • Seite 53: Tache 3 : Installation De Lecteurs De Disque

    INSTALLER VOS DISQUES Les instructions ci-dessous s'appliquent à tous les types de supports de disque destinés à être utilisés avec le Vess R2600 ou Vess J2600. Notez que les disques SATA nécessitent du matériel supplémentaire installé en usine. Si vous avez l'intention d'utiliser les disques durs SATA, assurez-vous que les supports de disque sont bien fournis avec l'appareil.
  • Seite 54: Nombre De Disques Requis

    Cette section explique comment établir une connexion de gestion vers le sous-système Vess R2600. Il ya deux méthodes pour établir une connexion de gestion vers le Vess R2600. Le système Vess J2600 est géré par un sous-système Vess R2600 qui est attaché par un lien d'extension SAS.
  • Seite 55: Chemin De Connexion Serie De Gestion

    La communication série permet à l'émulation de terminal sur votre PC hôte ou serveur d’accéder à l'interface de commande Vess R2600 en ligne (CLI) pour configurer une connexion réseau. Le carton du Vess R2600 inclut un câble série RJ11 vers DB9 pour chaque contrôleur.
  • Seite 56: Extension Sas Jbod

    2. Branchez l'autre extrémité du câble SAS SFF-8088 vers SFF-8088 au port SAS du sous-système Vess J2600. Si vous avez un autre sous-système Vess J2600, attachez une extrémité du câble SAS SFF-8088 vers SFF-8088 câble au port SAS OUT du premier Vess J2600 au port SAS IN du second Vess J2600.
  • Seite 57: Tache 5 : Mise Sous Tension

    Les Vess R2600 et Vess J2600 peuvent être équipés de jusqu'à quatre blocs d'alimentation pour chaque unité. Un minimum de deux alimentations fonctionnelles est nécessaire pour un fonctionnement normal à la fois du Vess R2600 et du Vess J2600. La livraison standard comprend trois alimentations.
  • Seite 58: Led Panneau Avant

    Pour allumer le sous-système, appuyez sur le bouton d'alimentation sur la face avant gauche face (voir « Figure 21: composants du panneau avant gauche du Vess R2600 »). Observez les LED sur le panneau avant droit (voir « Figure 22: panneau avant droit Vess R2600 - affichage LED »).
  • Seite 59: Alimentation Panneau Arrière & Leds Ventilateur

    VOYANTS CONTROLEUR Lorsque démarrage est terminé et le sous-système Vess R2600 fonctionne normalement, la LED du statut du contrôleur émet une lumière verte en continu, la LED du port de gestion est en vert ou clignote en fonction de votre connexion réseau. Les LEDs FC, iSCSI, SAS et extension sont vertes ou clignotent en cas d’activité...
  • Seite 60: Tache 6 : Mise En Place De L'adresse Ip

    TACHE 6 : MISE EN PLACE DE L’ADRESSE IP Vous devez utiliser la CLI ou le CLU pour affecter une adresse IP au Vess R2600 pour permettre une connexion réseau pour WebPAM PROe. 1. Changer les paramètres du terminal d'émulation du programme pour répondre aux spécifications suivantes: •...
  • Seite 61: Reglages Ip Automatiques

    CONNEXION A WEBPAM PROE 1. Lancez votre navigateur. 2. Dans la barre de navigation, tapez l'adresse IP du sous-système Vess R2600. 3. La connexion HTTP initiale est automatiquement redirigée vers une connexion HTTPS sécurisée. Utiliser l'adresse IP que vous avez obtenu dans la tâche 7 (voir « Étape 6: Configuration de l'adresse IP". Notez que l'adresse IP indiquée ci-dessous n'est qu'un exemple.
  • Seite 62: Choix D'une Langue

    Figure 28 : En cliquant sur « Language » sur l'en-tête de WebPAM PROe CREATION DE VOS LECTEURS LOGIQUES Sur un sous-système Vess R2600 nouvellement activé, il n'y a pas de baies de disques ou des lecteurs logiques. Pour créer un lecteur logique : 1.
  • Seite 63 Avancé Remarque Pour une explication des paramètres dans Avancé, consultez le Manuel du produit Vess R2600 sur le CD. Lorsque vous choisissez Avancé, l'Etape 1 - Création de matrice de disque s’affiche. Étape 1 — Création de matrice de disque 1.
  • Seite 64: Utilisation De Webpam Proe Sur Internet

    Cette fonction ne crée pas automatiquement un disque de secours. Après que la matrice de disques soit créée, vous pouvez créer un disque de secours pour cette dernière. Voir le Manuel du produit Vess R2600 sur le CD. Déconnexion de WebPAM PROe Il y a deux façons de se déconnecter de WebPAM PROe:...
  • Seite 65: Services De Support Technique

    SERVICES DE SUPPORT TECHNIQUE http://www.promise.com/support/support_eng.asp Site web PROMISE Online™ (Documents techniques, pilotes, utilitaires, etc.) e-Support en ligne E-mail Support Support téléphonique: États-Unis +1 408 228 1400 option 4 Australie / Nouvelle Zélande +61 431586877 Les Pays-Bas +31 0 40 235 2600 Allemagne +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0 Italie...
  • Seite 66 In tal caso adottare le misure appropriate. Avvertenza * I componenti elettronici all’interno del Vess R2600 o Vess J2600 sono sensibili ai danni provocati dalle scariche elettrostatiche (ESD). Prendere sempre le appropriate precauzioni durante la movimentazione del Vess R2600 e dei relativi sottocomponenti.
  • Seite 67 CONFRONTO TRA MODELLI DI VESS R2000 SERIE....67 CONFRONTO TRA MODELLI DI VESS J2000 SERIE ....67 OPERAZIONE 2: MONTAGGIO DEL VESS R2600 IN UN RACK ..69 OPERAZIONE 3: INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ DISCO ..... 72 NUMERAZIONE SLOT UNITÀ............. 72 INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ...
  • Seite 68 IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'IP ........80 IMPOSTAZIONE AUTOMATICA DELL'IP......... 80 CONFIGURAZIONE DEL RAID ..........80 VISUALIZZAZIONE DELL'INDIRIZZO IP E DELLE IMPOSTAZIONI ................. 80 USCITA DA CLU ............... 80 OPERAZIONE 7: CREAZIONE DI UNITÀ LOGICHE CON WEBPAM PROE ................80 ACCESSO A WEBPAM PROE..........80 CONNESSIONE INIZIALE ............
  • Seite 69: Elenco Delle Operazioni Di Vess R2600

    OPERAZIONE 1: DISIMALLAGGIO Nota Il Vess R2000 serie e il Vess J2600 possono alloggiare dischi rigidi SAS e SATA (3 Gbps/6 Gbps). Le unità SATA richiedono un adattatore aggiuntivo da installare prima della spedizione. Assicurarsi di disporre dei supporti per disco rigido corretti per i dischi che saranno installati.
  • Seite 70 Supporti per unità LED di alimentazione e stato Nota Il pulsante Disattiva allarme, i LED e le porte USB sulla parte frontale della maniglia sinistra del Vess J2600 non sono funzionali. Figura 3: Vista posteriore dello Vess R2600fiD Moduli di controllo Unità...
  • Seite 71: Operazione 2: Montaggio Del Vess R2600 In Un Rack

    * Non popolare le unità con i dischi rigidi fino a quando non sono installati correttamente nel rack. * Sono necessarie almeno due persone per sollevare, posizionare e fissare in modo sicuro l'unità Vess R2600 o Vess J2600 nel sistema rack.
  • Seite 72 Vess R2600 o Vess J2600 nel rack. Per installare il sottosistema Vess R2600 o l'espansione Vess J2600 in rack utilizzando i binari di montaggio in dotazione: 1. Verificare che i binari di montaggio siano adattati al sistema rack.
  • Seite 73 • Fissare l'unità ai montati del rack utilizzando le viti e i dadi flangiati in dotazione. Una vite su ciascun lato, solo nel foro in alto. • Utilizzare le viti e i dadi flangiati in dotazione con il Vess R2600 o Vess J2600. Figura 9: Assicurare il rack...
  • Seite 74: Operazione 3: Installazione Delle Unità Disco

    INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ DISCO Le istruzioni di seguito si applicano a tutti i tipi di supporti unità che è possibile utilizzare con Vess R2600 o Vess J2600. Le unità SATA richiedono l'installazione di un ulteriore hardware in fabbrica. Se si decide di utilizzare i dischi rigidi SATA, assicurarsi che i supporti dell'unità...
  • Seite 75: Numero Di Unità Necessarie

    Questa sezione descrive come stabilire una connessione per la gestione del sottosistema Vess R2600. La connessione per la gestione del Vess R2600 può essere eseguita in due modi. Il sistema Vess J2600 è gestito tramite un sottosistema Vess R2600 collegato tramite il link di espansione SAS.
  • Seite 76: Percorso Gestione Della Connessione Seriale

    PERCORSO GESTIONE DELLA CONNESSIONE SERIALE Vess R2600 è dotato di una Command Line Interface (CLI) per la gestione di tutte le funzioni. Un sottoinsieme di CLI è il Command Line Utility (CLU), un'interfaccia a livello utente per la gestione del Vess R2600 tramite il programma di emulazione terminale del PC, ad esempio Microsoft HyperTerminal.
  • Seite 77: Espansione Jbod Sas

    2. Collegare l'altra estremità del cavo SAS da SFF-8088 a SFF-8088 SAS alla porta SAS IN sul sottosistema Vess J2600. Se di si dispone di un altro sottosistema Vess J2600, collegare un'estremità del cavo SAS da SFF-8088 a SFF-8088 alla porta SAS OUT del primo Vess J2600 alla porta SAS IN del secondo Vess J2600.
  • Seite 78: Operazione 5: Collegamento All'alimentazione

    JBOD. Le scocche del Vess R2600 e Vess J2600 possono essere dotate di fino a quattro alimentatori per ciascuna unità. Sono necessari almeno due alimentatori funzionanti per il normale funzionamento del Vess R2600 e del Vess J2600. La spedizione standard comprende tre alimentatori.
  • Seite 79: Led Del Pannello Anteriore

    Per accendere il sottosistema, premere il pulsante Accensione sulla staffa anteriore sinistra (fare riferimento alla "Figura 21: Componenti pannello anteriore del Vess R2600, lato sinistro"). Osserver i LED sulla staffa anteriore destra (fare riferimento alla "Figura 22: Visualizzazione dei LED del pannello anteriore del Vess R2600 sulla staffa destra").
  • Seite 80: Led Pannello Posteriore Psu E Ventola Di Raffreddamento

    LED CONTROLLER Completato l'avvio e con il sottosistema Vess R2600 in funzione, il LED di stato del controller si illumina di colore verde fisso; i LED porte di gestione si illuminano di colore verde o lampeggiano in relazione alla connessione di rete; i LED FC, iSCSI e espansione SAS si illuminano di colore verde e lampeggiano durante l'attività...
  • Seite 81: Operazione 6: Impostazione Dell'indirizzo Ip

    OPERAZIONE 6: IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO IP È necessario utilizzare CLI o CLU per assegnare un indirizzo IP per il Vess R2600 in modo da abilitare la connessione di rete per WebPAM PROe. 1. Cambiare le impostazioni del programma di emulazione terminale per adattarle alle seguenti specifiche: •...
  • Seite 82 ACCESSO A WEBPAM PROE 1. Avviare il browser. 2. Nel campo Indirizzo browser, digitare l’indirizzo IP del sottosistema Vess R2600. 3. La connessione HTTP iniziale viene indirizzata automaticamente a una connessione HTTPS sicura. Usare l'indirizzo IP ottenuto nell'Operazione 7 (fare riferimento a "Operazione 6: Impostazione dell'indirizzo IP". L'indirizzo IP mostrato di seguito è...
  • Seite 83: Scelta Della Lingua

    CONNESSIONE SICURA https:// • WebPAM PROe utilizza una connessione HTTP sicura 10.0.0.1 • Immettere l’indirizzo IP di Vess R2600 https://10.0.0.1 • Nell’insieme, l’immissione viene visualizzata come segue: Nota Ia che si sceglie una connessione sicura o una iniziale, l'accesso a WebPAM PROe e la password utente sono sempre sicure.
  • Seite 84 In un sottosistema Vess R2600 appena attivato, non sono presenti array disco o unità logiche. Per creare un'unità logica: 1. Fare clic sull'icona Array disco , quindi fare clic sulla scheda Crea. Viene visualizzato il menu Configurazione array. Figura 29: Il menu Configurazione array 2.
  • Seite 85: Contattare Il Supporto Tecnico

    Dopo aver effettuato il logout, devi inserire nuovamente il nome utente e la password per effettuare il login. USO DI WEBPAM PROE TRAMITE INTERNET Le istruzioni precedenti illustrano le connessioni tra Vess R2600 e la rete aziendale. È anche possibile connettersi a un Vess R2600 da Internet.
  • Seite 86 SERVIZI DI SUPPORTO TECNICO http://www.promise.com/support/support_eng.asp Sito web PROMISE Online™ (documentazione tecnica, driver, utility, ecc.) e-Support on-line Supporto e-mail Supporto telefonico: Stati Uniti +1 408 228 1400 option 4 Australia/Nuova Zelanda +61 431586877 Paesi Bassi +31 0 40 235 2600 Germania +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0 Italia +39 0 6 367 126 26...
  • Seite 87 Aviso * Los componentes electrónicos de Vess R2600 o Vess J2600 son sensibles al daño por Descarga Electro-Estática (ESD). Tenga cuidado cuando maneje Vess R2600 o sus componentes.
  • Seite 88 PRESENTACIÓN DEL MODELO VESS R2000 SERIE ....88 PRESENTACIÓN DEL MODELO VESS J2000 SERIE....88 TAREA 2: MONTAJE DE VESS R2600 EN UNA ESTANTERÍA ..90 TAREA 3: INSTALACIÓN DE UNIDADES DE DISCO ..... 93 NUMERACIÓN DE LA RANURA DE UNIDAD ......93 INSTALACIÓN DE SUS UNIDADES DE DISCO ......
  • Seite 89 REALIZACIÓN DE LOS AJUSTES IP MANUALES....101 REALIZACIÓN DE LOS AJUSTES IP AUTOMÁTICOS..101 CONFIGURACIÓN DE RAID ........... 101 VISUALIZACIÓN DE LA DIRECCIÓN IP Y AJUSTES.... 101 SALIR DE CLU ................ 101 TAREA 7: CREACIÓN DE UNIDADES LÓGICAS CON WEBPAM PROE ................. 101 INICIAR SESIÓN EN WEBPAM PROE ........
  • Seite 90: Lista De Tareas De Vess R2600

    TAREA 1: DESEMBALAJE Nota El Vess Serie R2000 y el Vess J2600 pueden alojar discos duros SAS y SATA (3 Gbps/6 Gbps). Los discos SATA requieren un adaptador adicional que se instala antes de su envío. Asegúrese de que tiene los portaunidades correctos para los discos duros que vaya a instalar.
  • Seite 91 LEDs de estado y fuente de alimentación Nota El botón de Silencio de alarma, las LEDs y los puertos USB de la parte frontal de la manija izquierda del Vess J2600 no son funcionales. Ilustración 3: Vista posterior de la unidad Vess R2600fiD Módulos del controlador...
  • Seite 92: Tarea 2: Montaje De Vess R2600 En Una Estantería

    * No coloque ninguna unidad con los discos duros hasta que haya sido instalada adecuadamente en estantería. * Se requieren al menos dos personas para levantar, colocar y fijar con seguridad la unidad Vess R2600 o Vess J2600 en el sistema de estantería.
  • Seite 93 Las Vess R2600 o Vess J2600 se instala en la estantería usando los rieles de montaje que vienen con el dispositivo. Nota Para aligerar la carcasa Vess R2600 o Vess J2600 puede extraer las fuentes de alimentación. Vuelva a colocar las fuentes de alimentación cuando haya instalado la unidad Vess R2600 o Vess J2600 en la estantería.
  • Seite 94 • La unidad se fija a los postes de la estantería utilizando los tornillos y tuercas suministrados. Coloque un tornillos a cada lado, solo en el orificio superior. • Utilice los tornillos y tuercas de fijación que vienen incluidos en el Vess R2600 o Vess J2600. Ilustración 9: Fijación a la estantería...
  • Seite 95: Tarea 3: Instalación De Unidades De Disco

    INSTALACIÓN DE SUS UNIDADES DE DISCO Las siguientes instrucciones se aplican a todos los tipos de portaunidades que vaya a utilizar con el Vess R2600 o el Vess J2600. Tenga en cuenta que los discos SATA requieren un hardware adicional instalado de fábrica. Si va a utilizar discos duro SATA, asegúrese de que los soportes de discos que vengan con la unidad sean los apropiados para su disco SATA.
  • Seite 96: Número De Discos Requerido

    Esta sección describe cómo establecer la conexión de administración del subsistema Vess R2600. Hay dos métodos para establecer la conexión de administración con el Vess R2600. El sistema Vess J2600 es gestionado a través del subsistema Vess R2600 que es incluido a través de la conexión de la expansión SAS.
  • Seite 97: Conexión De Serie De La Ruta De Administración

    CONEXIÓN DE SERIE DE LA RUTA DE ADMINISTRACIÓN Vess R2600 tiene una interfaz de línea de comando (CLI) para gestionar todas sus funciones. Un subconjunto de la CLI es la utilidad de línea de comando (CLU), una interfaz de nivel de usuario que gestiona su Vess R2600 a través de un programa de emulación de la terminal de su ordenador, como el HyperTerminal de Microsoft.
  • Seite 98: Expansión Jbod Sas

    2. Fije el otro extremo del cable SAS SFF-8088 a SFF-8088 en el puerto de entrada SAS del subsistema Vess J2600. Si ya tiene otro subsistema Vess J2600, fije un extremo del cable SAS SFF-8088 a SFF-8088 al puerto de salida SAS del primer Vess J2600 al puerto de entrada SAS IN Port del segundo Vess J2600.
  • Seite 99: Tarea 5: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    Si tiene un SAN, DAS o Cascada con expasión JBOD, encienda siempre primero los subsistemas JBOD. Las carcasas Vess R2600 y Vess J2600 vienen equipadas con hastas cuatro fuentes de alimentación para cada unidad. Se requiere un mínimo de dos fuentes de alimentación operativas para que funcionen con normalidad el Vess R2600 y el Vess J2600. El envío estándar incluye tres fuentes de alimentación.
  • Seite 100: Leds Del Panel Frontal

    Para encender el subsistema, pulse el botón Encendido de la repisa frontal izquierda (Consulte la "Ilustración 21: Componentes del panel frontal de Vess R2600"). Observe los LEDs de la repisa frontal derecha (Consulte la “Ilustración 22: Visualización de los LED del panel frontal de Vess R2600 de la repisa lateral derecha”).
  • Seite 101: Leds Del Ventilador De Refrigeración Y De La Psu Del Panel Posterior

    LEDS DEL CONTROLADOR Cuando ha finalizado la inicialización y el subsistema Vess R2600 está funcionando con normalidad, la LED del estado del controlador permanecerá encendida en verde; Las LEDs del puerto de administración estarán en verde o parpadeando dependiendo de su conexión de red;...
  • Seite 102: Tarea 6: Configuración De La Dirección Ip

    TAREA 6: CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN IP Debe utilizar el CLI o la CLU para asignar la dirección IP al Vess R2600 y activar la conexión de red para el WebPAM PROe. 1. Modifique los ajustes del programa de emulación de su terminal para que coincida con las siguientes especificaciones: •...
  • Seite 103 INICIAR SESIÓN EN WEBPAM PROE 1. Ejecute su navegador. 2. En el campo de dirección del navegador, escriba la dirección del subsistema de Vess R2600. 3. La conexión HTTP inicial será redirigida automáticament a una conexión HTTPS segura. Utilice la dirección IP obtenida en la Tarea 7 (consulte “Tarea 6: Configuración de la dirección IP”). Tenga en cuenta que la dirección IP mostrada abajo solo son un ejemplo.
  • Seite 104 CONEXIÓN SEGURA • WebPAM PROe usa una conexión HTTP https:// • Escriba la dirección IP de Vess R2600 10.0.0.1 Si se unen, la entrada se visualiza de la forma siguiente: https://10.0.0.1 Nota Si decide una conexión inicial normal o segura, su inicio de sesión a WebPAM PROe y su contraseña de usuario siempre estarán seguros.
  • Seite 105 CREAR DE SUS UNIDADES LÓGICAS En el recién activado subsistema Vess R2600, no hay matrices de discos ni unidades lógicas. Para crear una unidad lógica: 1. Haga clic en el icono de matriz de discos y haga clic en la pestaña Crear.
  • Seite 106 Una vez haya salido del sistema, deberá introducir su nombre de usuario y su contraseña para volver a entrar en el sistema. USAR WEBPAM PROE POR INTERNET Las instrucciones anteriores cubren las conexiones entre Vess R2600 y la red de su compañía. También es posible conectarse a Vess R2600 por internet.
  • Seite 107 PONERSE EN CONTACTO CON EL SOPORTE TÉCNICO El Servicio Técnico de PROMISE ofrece varias opciones de mantenimiento para que los usuarios de PROMISE puedan acceder a las actualizaciones y a toda la información. Le animamos a que use uno de nuestros servicios electrónicos que ofrece las actualizaciones de la información del producto para facilitar un soporte y un servicio eficaz.
  • Seite 108 случае пользователь за свой счет принимает меры по их устранению. Предупреждение * Электронные компоненты в сетевом накопителе Vess R2000 или Vess J2600 могут быть легко повреждены электростатическим разрядом (ESD). Всегда соблюдайте меры предосторожности при обращении с устройством Vess R2600 или его компонентами.
  • Seite 109 УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ VESS J2600 ........109 АССОРТИМЕНТ МОДЕЛЕЙ СЕРИИ VESS R2000....109 АССОРТИМЕНТ МОДЕЛЕЙ СЕРИИ VESS J2000 ....109 ЗАДАЧА 2: МОНТИРОВАНИЕ VESS R2600 В СТОЙКЕ..... 111 ЗАДАЧА 3: УСТАНОВКА ДИСКОВОДОВ ........114 НУМЕРАЦИЯ ОТСЕКОВ ДИСКОВОДОВ........ 114 УСТАНОВКА ВАШИХ ДИСКОВОДОВ ........114 Требуемое...
  • Seite 110 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА IP-ПАРАМЕТРОВ ......121 АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА IP-ПАРАМЕТРОВ ..122 НАСТРОЙКА RAID ..............122 ПРОСМОТР IP-АДРЕСА И IP-ПАРАМЕТРОВ...... 122 ВЫХОД ИЗ ИНТЕРФЕЙСА CLU ........... 122 ЗАДАЧА 7: СОЗДАНИЕ ЛОГИЧЕСКИХ ДИСКОВ В WEBPAM PROE ................ 122 ВХОД ПО ПАРОЛЮ В WEBPAM PROE ....... 122 НАЧАЛЬНОЕ...
  • Seite 111: Список Задач Vess R2600

    ЗАДАЧА 1: РАСПАКОВКА Примечание Устройства серии Vess R2000 и Vess J2600 могут использоваться с дисководами SAS и SATA (3 Гбит/с/6 Гбит/с). Для дисководов SATA требуется дополнительный адаптер, устанавливаемый перед поставкой устройств. Убедитесь, что для установки дисководов используются совместимые лотки дисководов.
  • Seite 112 Рис. 2: Vess J2600 вид спереди Лотки дисководов Индикаторы статуса и питания Примечание Кнопка глушения тревоги, индикаторы и USB-порты на левой боковой панели накопителя Vess J2600 являются функциональными. Рис. 3: Vess R2600fiD вид сзади Блоки контроллеров Блок 1 Блок 2...
  • Seite 113: Задача 2: Монтирование Vess R2600 В Стойке

    * Для обеспечения безопасности процедуры подъема, установки и подсоединения устройств Vess R2600 или Vess J2600 в стоечной системе должны выполняться по меньшей мере двумя людьми. * Не поднимайте и не перемещайте устройства Vess R2600 и Vess J2600, удерживая их за боковые панели, блоки питания или блоки контроллеров. Держите их непосредственно за корпус подсистемы.
  • Seite 114 поставляемых вместе с устройством. Примечание Для облегчения устройств Vess R2600 и Vess J2600 с них можно снять блоки питания. После монтирования устройств Vess R2600 и Vess J2600 в стойке установите блоки питания на место. Для монтажа подсистемы Vess R2600 или системы расширения Vess J2600 в стойку с помощью прилагаемых направляющих: 1.
  • Seite 115 • Устройство крепится к опорным шинам стойки прилагаемыми винтами и фланцевыми гайками. По одному винту с каждой стороны (только в верхнее отверстие). • Используйте только крепежные винты и фланцевые гайки, поставляемые с устройством Vess R2600 или Vess J2600. Рисунок 9: Прикрепление к стойке...
  • Seite 116: Задача 3: Установка Дисководов

    лотки с дисководами. УСТАНОВКА ВАШИХ ДИСКОВОДОВ Указания ниже применяются ко всем типам лотков дисководов, совместимых с устройствами Vess R2600 и Vess J2600. Учтите, что для дисководов SATA требуется дополнительный устанавливаемый производителем адаптер. Если вы хотите использовать дисководы SATA, убедитесь, что прилагаемые к устройству лотки дисководов соответствуют вашему дисководу SATA.
  • Seite 117: Требуемое Число Дисководов

    Vess R2600 не поддерживает каскадное подключение нескольких подсистем RAID. Каскадное подключение планируется в будущих выпусках. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ СЕТЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ (ETHERNET) Устройство Vess R2600 имеет (1) порт RJ-45 сетевого управления. См. "Рисунок 15: Порты команд и данных контроллера Vess R2600fi". Для подключения шины управления: 1.
  • Seite 118: Подключение Линии Последовательной Связи

    R2600, подключаемую через канал расширения SAS) ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ Для управления функциями Vess R2600 используется интерфейс командной строки (CLI). Подсистемой CLI является утилита командной строки (CLU), представляющая собой программный интерфейс для управления Vess R2600 через программу эмуляции компьютерного терминала типа Microsoft HyperTerminal.
  • Seite 119: Система Расширения Jbod Sas

    2. Подключите один конец кабеля "SFF-8088 – SFF-8088 SAS" к порту SAS IN подсистемы Vess J2600. Если имеется другая подсистема Vess J2600, подключите один конец кабеля "SFF-8088 – SFF-8088 SAS" к порту SAS OUT первой подсистемы Vess J2600, а другой – к порту SAS IN второй подсистемы Vess J2600.
  • Seite 120: Задача 5: Подключение Питания

    При подключении системы расширения JBOD к SAN, DAS или каскадным устройствам, всегда сначала включайте питание на подсистемах JBOD. В корпуса Vess R2600 и Vess J2600 можно установить до четырех блоков питания для каждого устройства. Для нормальной работы системы Vess R2600 или Vess J2600 требуется минимум два работающих блока питания. В стандартный комплект...
  • Seite 121: Индикаторы Передней Панели

    к SAN, DAS или каскадным устройствам, всегда сначала включайте питание на подсистемах JBOD. Для включения подсистемы нажмите кнопку питания на левой боковой панели устройства (см. "Рисунок 21: Элементы левой боковой панели Vess R2600"). Следите за состоянием индикаторов на правой боковой панели устройства (см. "Рисунок 22: Индикаторы на правой боковой панели Vess R2600").
  • Seite 122: Индикаторы Ибп И Блоков Охлаждения На Задней Панели

    охлаждения (внизу) НДИКАТОРЫ КОНТРОЛЛЕРА Когда подсистема Vess R2600 загружена и нормально функционирует: индикатор Состояние контроллера горит зеленым, индикаторы Портов управления горят зеленым или мигают (в зависимости от состояния соединения), индикаторы FC, iSCSI и SAS Expansion горят зеленым или мигают (в зависимости от активности портов).
  • Seite 123: Задача 6: Настройка Ip-Адреса

    ЗАДАЧА 6: НАСТРОЙКА IP-АДРЕСА Через интерфейс командной строки (CLI или CLU) присвойте IP-адрес системе Vess R2600 для обеспечения к ней сетевого доступа через программу WebPAM PROe. 1. Настройте параметры программы эмуляции терминала следующим образом: • Бит в секунду: 115200 • Биты данных: 8 •...
  • Seite 124: Автоматическая Настройка Ip-Параметров

    ВХОД ПО ПАРОЛЮ В WEBPAM PROE 1. Запустите веб-браузер. 2. В строке адреса введите IP-адрес подсистемы Vess R2600. 3. Соединение HTTP будет автоматически перенаправлено к защищенному соединению HTTPS. Используйте IP-адрес, полученный в Задаче 7 (см. "Задача 6: Настройка IP-адреса". Учтите, что IP-адрес, показанный ниже, приведен...
  • Seite 125: Выбор Языка

    Программа WebPAM PROe будет отображаться на выбранном вами языке. Рисунок 28: Открытие списка "Язык" на панели WebPAM PROe СОЗДАНИЕ ЛОГИЧЕСКИХ ДИСКОВ После активации подсистемы Vess R2600 в ней отсутствуют массивы дисков и логические диски. Для создания логического диска: 1. Нажмите Массив дисков, затем нажмите Создать.
  • Seite 126 Если вы не принимаете эти параметры, нажмите Экспресс-настройка (ниже) или вариант Особая для создания собственного логического диска. Особая Примечание Объяснение параметров в меню Особой конфигурации см. в Руководстве пользователя Vess R2600 на компакт-диске. При выборе варианта Особая откроется экран Шаг 1 — Создание массива дисков. Шаг 1 — Создание массива дисков...
  • Seite 127: Использование Webpam Proe Через Интернет

    подключаться к Vess R2600 через Интернет. Администратор вашей информационной системы объяснит вам, как получать удаленный доступ к вашей сети через брандмауэр. После получения доступа к сети вы можете получить доступ к системе Vess R2600 с помощью ее IP-адреса. ОБРАЩЕНИЕ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ...
  • Seite 128: Службы Технической Поддержки

    СЛУЖБЫ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ http://www.promise.com/support/support_eng.asp Вебсайт PROMISE Online™ (техническая документация, драйверы, утилиты и т.д.) Поддержка по эл.почте Оперативная электронная поддержка Поддержка по телефону: +1 408 228 1400 нажмите 4 США +61 431586877 Австралия/Новая Зеландия +31 0 40 235 2600 Нидерланды +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0 Германия...
  • Seite 129 警告 * これはクラス A 製品です。室内環境で、この製品は無線障害を引 き起こすことがあります。そのような場合では、ユーザーが適切な 対策を実施しなければならないことがあります。 警告 * Vess R2600 または Vess J2600 エンクロージャ内の電子部品 は、静電放電(ESD)による損傷に敏感です。Vess R2600 または それに属する部品を取り扱う場合は、常に細心の注意を払うように してください。 注意 * 不適切なタイプのバッテリーを交換すると爆発する危険性がありま す。 * バッテリーに付属のラベル表示に従って使用済みバッテリーを廃 棄してください。 注意 * Vess エンクロージャーを取り付ける前段階では、全ての電源コー ドは抜いてください。...
  • Seite 130 ..................130 手順 :開梱 VESS R2600 ............130 梱包内容物 VESS J2600 ............130 梱包内容物 VESS R2000 シリーズモデル製品ラインナップ......130 VESS J2000 シリーズモデル製品ラインナップ ......130 VESS R2600 ........132 手順 : のラックへの取り付け ............. 135 手順 :ディスクドライブの取り付け ドライブスロットの番号 ..............135 ディスクドライブの取り付け ............135 必要なドライブ数...
  • Seite 131 ..........142 システムの日付および時刻の設定 ............... 143 手動での 設定 ............... 143 自動での 設定 RAID ................143 の構成 ............143 アドレスと設定値の表示 ................143 の終了 手順 7:WebPAM PROe での論理ドライブ作成 ......143 WebPAM PROe ........... 143 へのログイン ................... 144 初期接続 ................144 セキュア接続 ..................144 言語選択...
  • Seite 132: Vess R2600 接続手順

    手順 7:IP アドレスの設定 • 手順 8:WebPAM PROe での論理ドライブの作成 • テクニカルサポートへのご連絡 手順 :開梱 注 Vess R2000 シリーズと Vess J2600 シリーズは、SAS および SATA (3 Gbps/6 Gbps)ハードドライブを収容でき ます。SATA ドライブには、添付の追加アダプタが必要です。取り付けるハードドライブ用の適切なドライ ブキャリアがあることを確認してください。詳しいことは販売店にお問い合わせください。「タスク 3:ディス クドライブの取り付け」における各種ドライブキャリアの写真も参照してください。 VESS R2600 梱包内容物 Vess R2600 の梱包には、以下のものが含まれています: • Vess R2600 ユニット(PTVR2K) • 電源コード 1.5 m (4.9 フィート) (3 PSU 取り付け用...
  • Seite 133 ドライブキャリア ホストコンピュータに対するデータ可用性を中断することなく故障ドライブを交換できます。冗長性を持った構成の場合、 ホットスペアドライブが故障ドライブを自動的に置き換え、論理ドライブのノンストップ運用を保証します。ハードウェアを ベースした内蔵型 RAID ドライブは、モジュラータイプを採用して必要に応じて拡張可能で最高性能を提供します。 Vess J2600 図 : 正面図 ドライブキャリア 電源およびステータス LED 注 Vess J2600 の左ハンドルの[Alarm Mute (アラームミュート)]ボタン、LED および USB ポートは機能しませ ん。 Vess R2600fiD 図 : 背面図 コントローラモジュール ユニット 1 ユニット 2 PSU 1 PSU 2 PSU 3 冷却装置...
  • Seite 134: Vess R2600 のラックへの取り付け

    * サブシステムを支持するレール無しに、Vess R2600 または Vess J2600 ユニットをラックに取り付けないでください。 * 取り付け手順を熟知した技術者以外は、Vess R2600 または Vess J2600 ユニットを取り付けおよび設置しないでくださ い。 * 適切なネジとフランジナットを使用して、レールをラックに取り付け、レールの両端で完全に締め付けてください。 * PROMISE の Vess R2600 または Vess J2600 ユニットに使用されるレールは、PROMISE の Vess R2600 または Vess J2600 ユニット専用に設計されています。それ以外の装置は取り付けないでください。 * レールを指示通りに取り付けなかった場合、PROMISE Technology, Inc.は Vess R2600 または Vess J2600 ユニットをサポー トいたしません。...
  • Seite 135 Vess R2600 または Vess J2600 のラックへの取り付けは、装置と同梱された固定レールを使用する必要があります。 注 Vess R2600 または Vess J2600 エンクロージャを軽量化するために、電源を取り外すことができます。そ の場合 Vess R2600 または Vess J2600 ユニットをラックに取り付けた後、電源を元の位置に戻します。 Vess R2600 サブシステムまたは Vess J2600 拡張ユニットを付属の取り付け用レールを使用してラック内に取り付けるに は: 1. ラックシステムに固定レールがピッタリと合っているかどうかチェックします。 2. 必要に応じて固定レールの長さを調整します。 • レールはスライドして長さを調節できます。 • 左前部および右前部固定レールの端にはラベルが貼ってあります。 • 前部レールのサポートフランジが下部にあり、内側を向けて取り付けてください。 図 :ラックへのレールの取り付け 前左ラベル...
  • Seite 136 図 :ラックレール上へのサブシステムの設置 ブラケット Vess R2600 (または Vess J2600) サブシステム 取り付け後に締め付け たレール 4. Vess R2600 または Vess J2600 をラックに固定します。 • ユニットは付属のネジとフランジナットを使用してラックポストに取り付けられます。上側の穴を使って 1 本ずつの ネジを締め付けます。 • Vess R2600 または Vess J2600 に付属の取り付けネジとフランジナットを使用します。 図 :ラックへの固定 ネジとフランジナット で Vess R2600 をラッ クポストに取り付け す 図...
  • Seite 137: 手順 3 :ディスクドライブの取り付け

    手順 :ディスクドライブの取り付け Vess R2600 サブシステムと Vess J2600 拡張ユニットは以下をサポートします。 • SAS ハードディスクドライブ • SATA ハードディスク(工場で取り付けられる追加アダプタが必要です。図 14 および 15 を参照してください) • 3.5 インチハードディスクドライブ のサポート Web サポートされる物理ドライブのリストについては、PROMISE サイトから最新の互換性リストをダウンロード してください。 ドライブスロットの番号 適切なディスクドライブならエンクロージャに取り付けることができます。下図に、Vess R2600 と Vess J2600 の両方におけ るドライブスロットに対する番号の付け方を示します。 スロットの番号付けは WebPAM PROe および CLU ユーザインタフェースに反映されます。...
  • Seite 138: 必要なドライブ数

    管理パスの接続 Vess R2600 コントローラには、1 つのイーサネット RJ-45 管理ポートコネクタが付いています。「図 15:Vess R2600fi コントロ ーラのデータおよび管理ポート」を参照してください。 管理パスを確立するには: 1. イーサネットケーブルの一端を、ホスト PC のネットワークコネクタまたは標準 NIC に接続します。 イーサネットケーブルの他端を標準ネトワークスイッチのポートの 1 つに接続します。 2. イーサネットケーブルの一端を標準ネットワークスイッチのポートの 1 つに接続します。 イーサネットケーブルの他端を Vess R2600 サブシステムの管理ポートに接続します。 複数の Vess R2600 サブシステム、ホスト PC またはサーバーがある場合は、必要に応じて手順 1 および 2 を繰り 返します。...
  • Seite 139: シリアル管理パスの接続

    ユニットを通して管理されます) シリアル管理パスの接続 Vess R2600 は、すべての機能を管理するためのコマンドラインインタフェース(CLI)を備えています。CLI のサブセットは、コ マンドラインユーティリティ(CLU)で、Microsoft HyperTerminal など、PC のターミナルアプリケーション経由でユーザーの Vess R2600 を管理することができます。 シリアル通信によって、ホスト PC またはサーバー上のターミナルアプリケーションは、ネットワーク接続を設定するため に Vess R2600 コマンドラインインタフェース(CLI)にアクセスできます。Vess R2600 パッケージには、各コントローラに対して 1 つの RJ11-DB9 シリアルデータケーブルが付属しています。 図 :シリアルコネクタ シリアルポート(RJ-11) シリアルケーブル接続を設定するには: 1. シリアルデータケーブルの RJ11 端を RAID コントローラの 1 つに付いている RJ11 シリアルコネクタに接続します。...
  • Seite 140: Sas Jbod の拡張

    SAS JBOD の拡張 Vess J2600 拡張ユニットを拡張するためには以下が必要です。 • 1 つまたは複数の Vess J2600 拡張サブシステム • 各 Vess J2600 拡張サブシステムに対して 1 本の SFF-8088 ~ SFF-8088 SAS ケーブル データパスの構成 Vess R2600 サブシステムは、RAID コントローラごとに 1 つの SFF-8088 SAS 拡張ポートコネクタを備えています。 データパスを拡張するには: 1. SFF-8088~SFF-8088 SAS ケーブルの一端を Vess R2600 サブシステム上の SAS 拡張ポートに接続します。...
  • Seite 141: 手順 5:電源の接続

    手順 5:電源の接続 すべての電源に電源ケーブルを差し込みます。 重要 JBOD 拡張ユニットを追加した Vess R2600 の場合は、常に JBOD 拡張ユニットの電源を最初にオンにして ください。 Vess R2600 および Vess J2600 ユニットには各ユニットに対して最大 4 つの電源を搭載できます。Vess R2600 と Vess J2600 の両方が正常に機能するためには、最低でも 2 個の動作電源が必要です。出荷時の標準構成には 3 個の電源が搭載 されています。追加電源については販売店にお問い合わせください。 Vess R2600fiD 図 : 背面パネルの電源接続 オプションの第 4 電源(PSU4)は このベイに取り付けることがで PSU 1、PSU 2 および PSU 3 は、Vess きます。電源の取り付けおよび...
  • Seite 142: フロントパネル Led

    電源が接続されると、システムの電源をオンにすることができます。JBOD 拡張ユニットを追加した Vess J2600 の場合は、 常に JBOD 拡張ユニットの電源を最初にオンにしてください。 サブシステムの電源をオンにするには、左前部のブラケット面に付いている[Power(電源)]ボタン押してください(「図 21: Vess R2600 フロントパネルのコンポーネント、左側」を参照)。右前部のブラケット面に付いている LED で正常に電源がオ ンしたか確認してください(「図 22:右側ブラケットに付いている Vess R2600 フロントパネル LED ディスプレイ」を参照)。 Vess R2600 図 : フロントパネルのコンポーネント、左側 電源ボタン OPAS LED USB ポート ミュートアラーム LED ミュートアラームボタン フロントパネル 問題が無ければ起動完了後に、Vess R2600 サブシシテムは正常に動作します: • 電源 LED が青色に連続点灯します。...
  • Seite 143: Psu

    作が正常であることを示します。赤色またはアンバー色の LED は問題またはユニット故障を示します。LED の詳細な説 明については、製品マニュアルを参照してください。 図 :電源および冷却ユニットに関する 冷却ユニット 1 LED BBU (上) PSU 1 LED PSU 2 LED 冷却ユニットファンステータス(下) コントローラの LED 起動が完了し、Vess R2600 サブシステムが正常に機能していると、コントローラステータス LED が緑色に点灯し続けま す。管理ポート LED は、ネットワーク接続に応じて、緑色に点灯または点滅します。FC、iSCSI、および SAS 拡張 LED は、 ポートアクティビティがある間は緑色に点灯または点滅します。 説明(詳しくは製品マニュアルを参照してください) SAS 拡張 接続されているときは緑色に点灯し、アクティブであるときは緑色で点滅します。 コントローラステータス 緑色の点灯はコントローラが動作中であることを示します。 使用済みキャッシュ キャッシュがダーティな場合、アンバー色に点灯し、そうでない場合は点灯しません。...
  • Seite 144: 手順 6:Ip アドレスの設定

    Vess R2600 を選択すると、以下のオプションがあります。 • DHCP を有効にし、DHCP サーバーが IP アドレスを Vess R2600 の管理ポートに自動的割り当てるようにする。 • Vess R2600 の管理ポートに固定 IP アドレスを指定する。 DHCP 有効にする場合、ネットワーク管理者が IP アドレスを Vess R2600 専用にして Vess R2600 の MAC アドレスにリンク するようにしてください。こうすることによって、Vess R2600 の再起動時に DHCP サーバーが新しい IP アドレスを割り当て ないようになり、ユーザーがログインできないことが無いようになります。 Vess R2600 の管理ポートに対する MAC アドレスにアクセスするには:...
  • Seite 145: 手動での Ip 設定

    • 論理ドライブ作成 • WebPAM PROe からのログアウト • インターネット上での WebPAM PROe の使用 WebPAM PROe へのログイン 1. ブラウザを起動します。 2. ブラウザのアドレスフィールドに、Vess R2600 サブシステムの IP アドレスを入力します。 3. 初期の HTTP 接続は自動的にセキュアな HTTPS 接続にリダイレクトされます。 タスク 7 で得られた IP アドレスを使用します(「タスク 6:IP アドレスの設定」を参照)。下に示す IP アドレスは、単なる例とし て使用しています。お使いのブラウザにタイプする IP アドレスは、これとは異なります。...
  • Seite 146: 初期接続

    初期接続 • WebPAM PROe は HTTP 接続を利用します http:// • Vess R2600 の IP アドレスを入力します 10.0.0.1 http://10.0.0.1 • その結果、エントリは次のようになります: セキュア接続 • WebPAM PROe はセキュア HTTP 接続が使用可能です https:// 10.0.0.1 • Vess R2600 の IP アドレスを入力します https://10.0.0.1 その結果、エントリは次のようになります: 注 通常またはセキュアな初期接続のいずれを選択しても、WebPAM PROe にログインし、ユーザーパスワ ードは常に安全です。...
  • Seite 147: 論理ドライブ作成

    )” 図 : の ヘッダ にある 言語 をクリックする 論理ドライブ作成 新しく起動された Vess R2600 サブシステムには、ディスクアレイまたは論理ドライブがありません。論理ドライブを作成す るには: 1. Disk Array (ディスクアレイ)アイコンをクリックしてから、Create (作成)タブをクリックします。 Array Configuration (アレイ構成)メニューが表示されます。 図 :アレイ構成メニュー 2. 以下のオプションの中から 1 つを選択します。 • Automatic (自動)-パラメータのデフォルトセットに基づいて新たなディスクアレイを作成します。 論理ドライブ 1 つが自動作成されます。また、少なくとも 4 つの未構成物理ドライブが使用できる場合、RAID 0 を除くすべての RAID レベルに対してホットスペアドライブを作成します。...
  • Seite 148 詳細 注 Advanced (詳細)オプションでのパラメータの説明については、CD に収録された Vess R2600 製品マニュア ル を参照してください。 Advanced (詳細)オプションを選択すると、Step 1 — Disk Array Creation ( 手順 -ディスクアレイ作成 )画面が表示されます。 手順 1-ディスクアレイの作成 1. オプション機能。ディスクアレイの名前を欄に入力します。 最大 31 文字。文字、数字、文字間のスペース、および下線。 Media Patrol または PDM を無効にする場合は、ボックスのチェックを外します。PROMISE は、これらの機能を有効 にしておくことをお勧めします。 ディスクアレイに利用する物理ドライブを利用可能ドライブリストから選び、>>ボタンを押して選択済みリストに移 動します。 またはダブルクリックで移動することもできます。 2. 完成したら、Next (次へ)ボタンをクリックします。...
  • Seite 149: インターネット上での Webpam Proe の使用

    )” 図 : バナでの ログアウト をクリックする Logout (ログアウト)をクリックすると、ログイン画面に戻ります。 ログアウトした後に再びログインするには、ユーザーネームとパスワードを入力する必要があります。 WebPAM PROe インターネット上での の使用 上記の指示は、Vess R2600 と貴社ネットワーク間の接続に対応します。インターネット経由での Vess R2600 への接続も 可能です。 MIS 管理者にファイアウォール外からのネットワークアクセス方法についてお尋ねください。ネットワークにログオンした ら、Vess R2600 へのアクセスはその IP アドレスによって可能です。 テクニカルサポートへの問い合わせ PROMISE テクニカルサポートから PROMISE ユーザーの皆様に情報やアップデートの各種サポートサービスが提供され ます。最も効率的なサービスおよびサポートを目的とした最新製品情報を提供する電子サービスをご利用になるようお 勧めいたします。 当社にご連絡になる際には、下記の情報をお手元にご用意ください: • 製品モデルおよびシリアル番号 • BIOS、ファームウェアおよびドライバのバージョン • 問題または状況の説明...
  • Seite 150 警告 * 此為一類別 A 產品。在居家環境中,本產品可能會導致無線電 干擾,在這種情況下使用者可能必須採取適當的措施。 警告 * Vess R2600 或 Vess J2600 機箱內的電子元件易受靜電放電 (ESD)的影響,因而受到損壞。處理 Vess R2600 或其子配件 時,應隨時遵守預防措施。 小心 * 若更換不正確類型的電池,會有爆炸的風險。 * 請依照電池所附的指示處理使用過的電池。 小心 * 請先拔開所有電源線再維修 Vess 機殼。...
  • Seite 151 ..............151 工作清單 工作 1 :拆封 ..................151 VESS R2600 ............. 151 包裝清單 VESS J2600 .............. 151 包裝清單 VESS R2000 系列產品..............151 VESS J2000 系列產品 ..............151 VESS R2600 ..........153 工作 :將 裝入機架中 ................156 工作 :安裝硬碟 硬碟插槽編號..................156 安裝您的硬碟...
  • Seite 152 ..............163 設定系統日期及時間 ............... 163 手動進行 設定 ............... 164 自動進行 設定 RAID ................164 設定 ..............164 檢視 位址及設定 CLU.................. 164 退出 工作 7:以 WebPAM PROe 建立邏輯磁碟 ......... 164 WebPAM PROe ............... 164 登入 ................... 164 初始連線 SECURE ( ..............164 安全...
  • Seite 153: Vess R2600 工作清單

    • 工作 8:以 WebPAM PROe 建立邏輯磁碟 • 聯絡技術支援 工作 1 :拆封 註 Vess R2000 系列和 Vess J2600 可以容納 SAS 及 SATA (3 Gbps/6 Gbps)硬碟。在運送之前,SATA 硬碟需要 安裝額外的轉接器。確定您已為即將安裝的硬碟準備好正確的硬碟托架。請洽詢廠商,以瞭解更多 資訊。您可在「工作 3:安裝硬碟」中查看不同硬碟托架的圖片。 VESS R2600 包裝清單 Vess R2600 包裝內含以下項目: • Vess R2600 機組(PTVR2K) • 1.5 公尺(4.9 英尺)電源線(3 條線供 3 組安裝的...
  • Seite 154 前視圖 電源及狀態 LED 硬碟托架 可更換故障的硬碟,而不會干擾對主機電腦的資料供應能力。若經過設定,熱備援磁碟將會自動更換故障的硬碟, 以確保邏輯磁碟的容錯完整性。內建硬體式的 RAID 邏輯磁碟能在精巧的外部機殼中,提供最大的效能。 Vess J2600 圖 : 前視圖 硬碟托架 電源及狀態 LED 註 Vess J2600 的左把手前方上的警示靜音按鈕、LED 和 USB 連接埠是無法使用的。 Vess R2600fiD 圖 : 後視圖 控制器模組 機組 1 機組 2 PSU 1 PSU 2 PSU 3 冷卻元件...
  • Seite 155: 工作 2 :將 Vess R2600 裝入機架中

    * 請勿將 Vess R2600 或 Vess J2600 機組安裝在無導軌支撐子系統的機架中。 * 請僅交由熟悉安裝流程的合格技師安裝 Vess R2600 或 Vess J2600 機組。 * 請使用適當的螺絲及凸緣螺帽將導軌安裝在機架上,並完全鎖緊導軌的兩端。 * 除非已依照指示以螺絲安裝好導軌,否則請勿裝載任何硬碟。 * PROMISE Vess R2600 或 Vess J2600 機組所附的導軌,能在正確安裝 PROMISE Vess R2600 或 Vess J2600 機組 時提供安全的支撐。若在導軌上額外裝載物品,客戶需自行承擔風險。 * 除非您依照指示安裝,否則喬鼎資訊無法保證安裝導軌能安全支撐 PROMISE Vess R2600 或 Vess J2600 機 組。...
  • Seite 156 請使用裝置所隨附的安裝導軌,將 Vess R2600 或 Vess J2600 安裝在機架上。 註 若想減輕 Vess R2600 或 Vess J2600 機殼重量,您可以移除電源供應器。在 Vess R2600 或 Vess J2600 機組已安裝在機架上之後,再更換電源供應器。 若想以隨附的安裝導軌將 Vess R2600 子系統或 Vess J2600 擴充機組安裝在機架上: 1. 請檢查安裝導軌是否能與您的機架系統貼合。 2. 視需要調整安裝導軌的長度。 • 後導軌可滑入前導軌內。導軌瓣鉚接在一起,不需要使用任何調整螺絲。 • 左前端及右前端的安裝導軌尾端有標示。 • 請確認前導軌支撐是在向內的底部上。 圖 :將導軌安裝在機架上...
  • Seite 157 圖 :將子系統放置在機架導軌上 托座 Vess R2600 (或 Vess J2600) 子系統 已安裝及旋緊的導軌 4. 將 Vess R2600 或 Vess J2600 固定在機架上。 • 使用附隨的螺絲和凸緣螺帽將機組連接在機架柱上。請僅在每一邊的上方螺絲孔上各安裝一顆螺絲。 • 使用 Vess R2600 或 Vess J2600 所隨附的連接螺絲及凸緣螺帽。 圖 :固定至機架 使用螺絲和凸緣螺 帽將 Vess R2600 連 接在機架柱上 圖 :安裝在機架中的子系統 垂直機架(rack)柱 把手安裝在機架柱...
  • Seite 158: 工作 3 :安裝硬碟

    (Vess R2600 Vess J2600) 圖 : 機槽硬碟插槽編號 和 即使未將全部的硬碟托架裝入硬碟,亦應將所有硬碟托架安裝在機殼中,以確保適當的通風。 安裝您的硬碟 下列的指示說明適用於所有用來搭配 Vess R2600 或 Vess J2600 使用的硬碟托架類型。請注意,SATA 硬碟需要額外 的出廠安裝硬體。若您想要使用 SATA 硬碟,請確定與機組一同運送的硬碟托架適合您的 SATA 硬碟。請參見圖 13 及 14,以查看 SATA 硬碟的硬碟托架的實例。 1. 拆下硬碟托架。 2. 請仔細將硬碟置入前方的硬碟托架中,以便對齊兩側的螺絲孔。 3. 將螺絲穿過硬碟盒的螺絲孔,並插入硬碟兩側。 僅可安裝 Vess J2600 供應的平頭螺絲。 • 每顆硬碟安裝四顆螺絲。...
  • Seite 159: 需要的硬碟數目

    3 至 32* 8 個以上 * 可能需要一個 JBOD 擴充機組。 ** 硬碟數目必須為偶數。 工作 4 :管理連線 本章節說明如何建立 Vess R2600 子系統的管理連線。有兩種方式可對 Vess R2600 建立管理連線。Vess J2600 系統是 以透過 SAS 擴充連結所連接的 Vess R2600 子系統所管理的。 重要事項 若想查看支援的 FC HBA、交換器及 SFP 的清單,請從喬鼎支援網站下載最新的相容性清單: http://www.promise.com/support/ Vess R2600 不支援串接多個 RAID 子系統。在未來的版本中將會規劃串接功能。...
  • Seite 160: 管理序列連線

    主控台管理連接埠(用於診斷, JBOD 則是透過以 SAS 擴充相連 SAS 資料連接埠 的 Vess R2600 機組加以管理) 管理序列連線 Vess R2600 有一個可用來管理其所有功能的命令列介面(CLI)。CLI 的子集則是命令列工具程式(CLU),它是一個可透 過您 PC 的終端模擬程式,像是 Microsoft HyperTerminal 管理 Vess R2600 的使用者層級介面。 序列通訊可讓您主機 PC 或伺服器上的終端模擬應用程式存取 Vess R2600 命令列介面(CLI),以設定網路連線。Vess R2600 套件的每個控制器包括一條 RJ11 轉 DB9 序列數據線。 圖 :序列接頭 序列埠(RJ-11) 若想要設定序列纜線連線:...
  • Seite 161: Sas Jbod 擴充

    1. 將 SFF-8088 轉 SFF-8088 SAS 纜線的一端連接至 Vess R2600 子系統的 SAS 擴充連接埠。 請參見「圖 18:SAS JBOD 擴充資料連線」。 2. 將 SFF-8088 轉 SFF-8088 SAS 纜線的另一端連接至 Vess J2600 子系統的 SAS IN 連接埠。 若您有其他的 Vess J2600 子系統,請將 SFF-8088 轉 SFF-8088 SAS 纜線的一端連接至第一個 Vess J2600 的 SAS OUT,另一端連接至第二個...
  • Seite 162: 工作 5:連接電源

    工作 5:連接電源 插上所有電源供應器的電源線。 重要事項 若您有 SAN、DAS 或串接 JBOD 擴充機組,請先開啟 JBOD 子系統的電源。 Vess R2600 和 Vess J2600 機殼的每個機組,最多可以搭載四組電源供應器。若想讓 Vess R2600 和 Vess J2600 同時正 常運作,至少需要兩組正常運轉的電源供應器。標準出貨包括三組電源供應器。若想瞭解購買額外電源供應器的 資訊,請洽詢廠商。 Vess R2600fiD 圖 : 後方面板電源連線 在本機槽中可以安裝一個選購 的第四組電源供應器(PSU 4)。 PSU 1、PSU 2 和 PSU 3 需同時安裝...
  • Seite 163: 前方面板 Led

    若已連接電源供應器,即可開啟系統的電源。再次提醒,若您的配備中含有 SAN、DAS 或串接 Vess J2600 擴充機 組,請先開啟 JBOD 子系統的電源。 若想開啟子系統電源,請按下左前方支架飾面上的 Power (電源)按鈕(請參見「圖 21:Vess R2600 前面板元件、左 側」)。請觀察右前方支架飾面上的 LED (請參見「圖 22:右側支架上的 Vess R2600 前方面板 LED 顯示」)。 Vess R2600 圖 : 前面板元件、左側 電源按鈕 OPAS LED USB 埠 警示靜音 LED 警示靜音按鈕 前方面板 LED 當開機完成且 Vess R2600 子系統可以正常運作時:...
  • Seite 164: 後方面板 Psu 及冷卻風扇 Led

    黃色 LED 代表有問題或機組故障。請參見產品手冊,以查看 LED 指示燈的完整說明。 圖 :電源供應器和冷卻機組上的 冷卻機組 1 LED BBU (上方) PSU 1 LED PSU 2 LED 冷卻機組風扇狀態(底部) 控制器 LED 在完成開機且 Vess R2600 子系統正常運作時,控制器狀態 LED 會持續顯示綠色;管理連接埠 LED 則會依據您的網 路連線顯示綠色或閃爍綠色;FC、iSCSI 和 SAS 擴充 LED 則會在連接埠運作時顯示綠色或閃爍綠色。 說明(請參見產品手冊,以瞭解更多詳細資料) SAS 擴充 在相連時會亮綠光,在作用中時會閃爍綠色。 控制卡狀態 綠光代表控制器正在運作中。 重寫快取 若快取重寫則會亮黃光,否則則不會發亮。...
  • Seite 165: 工作 6:設定 Ip 位址

    工作 6:設定 IP 位址 您必須使用 CLI 或 CLU 對 Vess R2600 指定一個 IP 位址,以為 WebPAM PROe 啟用網路連線。 1. 請將終端機模擬程式設定變更為以下規格: • 每秒位元數(Bits per second):115200 • 資料位元(Data bits):8 • 同位元(Parity):無 • 停止位元(Stop bits):1 • 流量控制(Flow control):無 2. 請啟動您電腦的終端機 VT100 或 ANSI 模擬程式。...
  • Seite 166 • 登出 WebPAM PROe • 在網際網路上使用 WebPAM PROe 登入 WebPAM PROe 1. 開啟您的瀏覽器。 2. 請在瀏覽器位址欄位內輸入 Vess R2600 子系統的 IP 位址。 3. 初始 HTTP 連線會自動重新導向至安全的 HTTPS 連線。 使用您在工作 7 中所取得的 IP 位址(請參見「工作 6:設定 IP 位址」)。請注意,下列顯示的 IP 位址僅為示範之 用。您鍵入的瀏覽器的 IP 位址將有所不同。 初始連線...
  • Seite 167 畫面。 選擇語言 WebPAM PROe 可以英文、德文、法文、義大利文、日文、韓文、繁體中文和簡體中文顯示。 1. 按一下 WebPAM PROe 標題上的 Language (語言)。標題中會出現語言清單。 2. 按一下您偏好的語言。 就會以您選取的語言顯示 WebPAM PROe 使用者介面。 WebPAM PROe Language ( 圖 :按一下 標題上的「 語言 」 建立邏輯磁碟 在新啟動的 Vess R2600 子系統上,並沒有任何磁碟陣列或邏輯磁碟。建立一個邏輯磁碟的方法: 1. 按一下磁碟陣列圖示,然後按一下 Create (建立)標籤。 會出現 Array Configuration (陣列設定)選單。...
  • Seite 168 • Logical Drives (邏輯磁碟)-邏輯磁碟的 ID 編號、RAID 等級、容量及條狀分割大小。 • Spare Drives (備援磁碟)-指定給此磁碟陣列專用之熱備援磁碟的實體硬碟插槽編號。在有五個或更多尚未 設定的實體硬碟時,為除了 RAID 0 以外的所有 RAID 等級建立一個熱備援磁碟。 若您接受建議這些參數,請按一下 Submit (送出)按鈕。 此時新的磁碟陣列就會出現在 Information (資訊)標籤上的磁碟陣列清單中。 如果您不接受這些參數,請使用下方的 Express (快速)或 Advanced (進階)選項來建立您的邏輯磁碟。 進階 註 若想瞭解 Advanced (進階)選項中參數的說明,請參見光碟中的 Vess R2600 產品手冊 。 當您選擇 Advanced (進階)選項時,會顯示 步驟 -建立磁碟陣列 畫面。 步驟 1-建立磁碟陣列...
  • Seite 169 」 儲存服務報告 說明 與我們聯絡 關於 登出 點選 Logout (登出)後,會返回登入畫面。 在登出之後,您必須輸入您的使用者名稱及密碼,以便再次登入。 在網際網路上使用 WebPAM PROe 上述的指示說明也適用於 Vess R2600 和您公司網路之間的連線。當然您也可以從網際網路連線到 Vess R2600 上。 您的 MIS 管理員可以告訴您如何從防火牆外部存取您的網路。一旦登入網路後,您就可以使用其 IP 位址來存取 Vess R2600。 聯絡技術支援部門 PROMISE Technology 提供有數個支援選項,讓 PROMISE Technology 的使用者可以藉此取得產品資訊與更新服務的技 術支援。在此鼓勵您選擇電子服務讓我們以最有效率的服務與支援方式來提供產品資訊更新訊息。 如果您決定與我們聯絡,請先備妥下列資訊: • 產品機型與序號 • BIOS、韌體和驅動程式版本編號...
  • Seite 170 技術支援服務 http://www.promise.com/support/support_eng.asp PROMISE Online™網站 (技術文件、驅動程式、工具程式等) 電子郵件支援 線上支援 電話支援: +1 408 228 1400 分機 4 美國 +61 7 3191 7489 澳洲/紐西蘭 +31 0 40 235 2600 荷蘭 +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0 德國 +39 0 6 367 126 26 義大利...
  • Seite 171 警告 * 这是 A 级产品。在家庭环境中,该产品可能会导致无线干扰。 在这种情况下,可能需要用户对其干扰采取切实可行的措施。 警告 * Vess R2600 或 Vess J2600 套装内的电子元件容易受到静电放电 (ESD)的损坏。处理 Vess R2600 或其子部件时,应始终遵守相应 的预防措施。 小心 * 如果使用了不当类型的电池,那么可能会有爆炸风险。 * 应按照随附电池的说明书处置旧电池。 小心 * 在维护 Vess 机柜前断开所有电源线。...
  • Seite 172 任务列表 ..................172 任务 :拆箱 VESS R2600 ..............172 装箱单 VESS J2600 ..............172 装箱单 VESS R2000 系列产品组合 ............172 VESS J2000 系列产品组合 ............172 VESS R2600..........174 任务 :在机架上安装 ................177 任务 :安装硬盘 硬盘槽编号.................. 177 安装您的硬盘 ................177 所需的硬盘数量................178 ................
  • Seite 173 ..............184 设置系统日期和时间 IP................184 手动设置 IP................185 自动设置 RAID ................185 配置 ..............185 查看 地址和设置 CLU.................. 185 退出 任务 7:利用 WEBPAM PROE 创建逻辑硬盘......185 WEBPAM PROE.............. 185 登录 ................... 185 初次连接 ................... 185 安全连接 ..................186 选择语言 创建您的逻辑硬盘 ............... 186 WEBPAM PROE..........
  • Seite 174: Vess R2600 任务列表

    • 任务 8:利用 WebPAM PROe 创建逻辑硬盘 • 联系技术支持人员 任务 1 :拆箱 注 Vess R2000 系列和 Vess J2600 系列能够适应 SAS 和 SATA (3 Gbps/6 Gbps)硬盘。SATA 硬盘需要额外的 适配器,而且该适配器需在发运前安装。确保你拥有适当的硬盘托架,用于即将安装的硬盘。如 需了解更多信息,请与你的供应商联络。也可参见“任务 3:安装硬盘”中不同硬盘托架的图片。 VESS R2600 装箱单 Vess R2600 包装箱内包含以下项目: • Vess R2600 (PTVR2K) • 1.5 米 (4.9 英尺 ) 电源线 (3 根线用于已安装的 3个...
  • Seite 175 Vess J2600 左侧手柄前部的静音按钮、指示灯和 USB 端口无法运行。 Vess R2600fiD 图 : 后视图 控制器模块 装置 1 装置 2 PSU 1 PSU 2 PSU 3 冷却装置 装置 1 装置 2 和电池 和电池 四个选配电源 电源 的空托架 (Vess J2600 和 Vess R2000 系列在发运 时随附 3 个已安装的电源.)
  • Seite 176: 任务 2 :在机架上安装 Vess R2600

    * 在无支架支撑子系统的情况下,切勿将 Vess R2600 或 Vess J2600 安装机架中。 * 只有熟悉安装程序的合格技术人员才能安装 Vess R2600 或 Vess J2600 装置。 * 在导轨的每端,使用适当的螺钉和凸缘螺母,拧紧,将导轨安装于机架上。 * 除非按照指示使用螺钉进行了安装,否则切勿为导轨施加负荷。 * 可供 PROMISE Vess R2600 或 Vess J2600 装置使用的导轨经过精心设计,可以在适当安装的情况下,安全 地支持 PROMISE Vess R2600 或 Vess J2600 装置。安装于导轨上的其余负荷有客户自行承担风险。 * 除非按照指示安装,否则乔鼎资讯有限公司不保证安装导轨可以支持你的 PROMISE Vess R2600 或 Vess J2600 装置。...
  • Seite 177 请使用随附装置的安装导轨,将 Vess R2600 或 Vess J2600 安装于机架上。 注 为了检查 Vess R2600 或 Vess J2600 封装的符合,你可以移除电源。在将 Vess R2600 或 Vess J2600 安 装于你的机架上之后,更换电源。 如需使用随附的安装导轨,将 Vess R2600 子系统或 Vess J2600 安装于机架中: 1. 检查你机架系统中的安装导轨的契合度。 2. 按照需要调整安装导轨的长度。 • 前导轨内部的后侧导轨。导轨的两部分采用铆钉钉牢,没有使用调节螺钉。 • 安装导轨的左前侧和右前侧贴有标签。 • 确保前侧导轨支架位于底部,朝向内侧。 图...
  • Seite 178 图 :将子系统放置于机架导轨上 支架 Vess R2600 (或 Vess J2600) 子系统 已安装和紧固 的导轨 4. 将 Vess R2600 或 Vess J2600 紧固于机架上。 • 请使用随附的螺钉和凸缘螺母将装置连接至机架。仅在每个终端上方的孔上旋紧一颗螺钉。 • 使用随附 Vess R2600 或 Vess J2600 的接合螺钉和凸缘螺母。 图 :紧固至机架 使用螺钉和凸缘螺 母将 Vess R2600 连 接至机架 图 :已在机架上安装的子系统 垂直机架...
  • Seite 179: 任务 3 :安装硬盘

    (Vess R2600 Vess J2600) 图 : 硬盘槽托架编号 和 即使未将全部的硬盘托架装入硬盘,亦应将所有硬盘托架安装在机壳中,以确保适当的通风。 安装您的硬盘 如下知识适用于所有类型的硬盘托架,这些托架将与 Vess R2600 或 Vess J2600 配套使用。请注意 SATA 硬盘需要额 外的工厂安装硬件。如果你即将使用 SATA 硬盘,请确保随附装置的硬盘托架适合你的 SATA 硬盘。请参见图 13 和 14,查看 SATA 硬盘的托架示例。 1. 移除硬盘托架。 2. 谨慎地将硬盘放置于前侧的硬盘托架上,以便导轨上的螺钉孔排成一行。 3. 将螺钉穿过硬盘托架的孔并插入硬盘的侧面。 仅安装随 Vess J2600 提供的埋头螺钉。 • 每个硬盘安装四个螺钉。...
  • Seite 180: 所需的硬盘数量

    *可能需要一个 JBOD 扩展装置。 ** 硬盘的数量必须为偶数。 任务 4 :管理连接 本章节介绍了如何建立 Vess R2600 子系统的管理连接。建立 Vess R2600 管理连接的方法有两种。可以通过 Vess R2600 子系统管理 Vess J2600 系统,而 Vess R2600 子系统通过 SAS 扩展连接予以连接。 重要说明 如需支持的 FC HBA、交换器和 SFP 清单,请从 Promise 支持网站下载最新的兼容性清单: http://www.promise.com/support/ Vess R2600 不支持多个 RAID 子系统串接。计划于今后推出可以串接的版本。...
  • Seite 181: 管理路径串接

    FC 数据端口 控制台 SAS 扩展 管理端口 端口 Vess J2600s 图 : 控制器管理和数据端口 控制台管理端口(用于诊断, JBOD 通过一个 Vess R2600 装置 SAS 数据端口 予以管理,而该装置通过 SAS 扩展装置进行连接) 管理路径串接 Vess R2600 拥有一个命令行界面(CLI),用于管理所有的功能。CLI 子集是命令行实用程序(CLU),该实用程序作为一 个用户级界面,可通过你的计算机终端仿真程序管理你的 Vess R2600。 串行通信可以支持你主机或服务器上的终端仿真程序访问 Vess R2600 命令行界面(CLI),以建立一个网络连接。Vess R2600 封装包括用于每个控制器的 RJ11-to-DB9 串行数据线。 图...
  • Seite 182: Sas Jbod 扩展

    1. 将 SFF-8088 至 SFF-8088 SAS 线缆的一端连接至 Vess R2600 子系统上的 SAS 扩展端口。 参见图 20:SAS JBOD 扩展数据连接。 2. 将 SFF-8088 至 SFF-8088 SAS 线缆的一端连接至 Vess R2600 子系统上的 SAS IN 端口。 如果你还有一个 Vess J2600 子系统,那么请将 FF-8088 和 SFF-8088 SAS 线缆的终端连接至第一个 Vess J2600 的...
  • Seite 183: 任务 5:连接电源

    任务 5:连接电源 插上所有电源的电源线。 重要说明 如果你拥有配备 JBOD 扩展装置的 SAN、DAS 或 Cascade,请始终首先连通 JBOD 子系统的电源。 Vess R2600 和 Vess J2600 封装的每个单元可以配备最多四个电源。Vess R2600 和 Vess J2600 如需正常运行,则至少 需要配备两个操作电源。发运的标准套装包括三个电源。如需了解有关电源的额外信息,请联系你的供应商。 Vess R2600fiD 图 : 后面板电源连接 可以在此托架安装第四个选配 的电源(PSU 4)。参见产品手 PSU 1、PSU 2 和 PSU 3 安装于 Vess 册,了解有关安装和交换电源...
  • Seite 184: 前面板指示灯

    在电源接通的情况下,可以连通系统的电源。请再次注意,如果你的设置包括配备 Vess J2600 扩展装置的 SAN、 DAS 或 Cascade,请始终首先连通 JBOD 子系统的电源。 如需接通子系统的电源,请按下左前侧托架上的电源按钮(参见图 21:Vess R2600 前面板部件)。请观察右前侧托架 上的状态指示灯(参见图 22:右侧托架上的 Vess R2600 前面板 LED 显示器)。 Vess R2600 图 : 前面板部件,左侧 电源按钮 OPAS LED USB 端口 静音 LED 静音按钮 前面板指示灯 在完成了启动且 Vess R2600 子系统正常运行的时候: • 电源...
  • Seite 185: 后面板 Psu 和冷却风扇指示灯

    后面板 PSU 和冷却风扇指示灯 后面板上的指示灯包括每个冷却风扇和每个电源上的指示灯。这些指示灯将亮绿灯,指示正常操作状态。如果状 态指示灯亮红灯或黄灯,则说明出现问题或装置存在故障。请参见产品手册,了解状态指示灯的全面信息。 图 :电源和冷却单元的状态指示灯 冷却单元 1 指示灯 BBU (顶部) PSU 1 LED PSU 2 LED 冷却单元风扇状态(底部) 控制器指示灯 当完成热启动且 Vess R2600 子系统正常运行的时候,控制器状态指示灯亮绿灯;管理端口指示灯亮绿灯或闪烁, 具体取决于你的网络连接;FC、iSCSI,SAS 扩展指示灯在端口运行的时候亮绿灯或闪烁。 描述(参见产品手册,了解详情) SAS 扩展 在连通的时候,亮绿灯,在运行的时候闪烁绿灯。 控制器状态 如果亮绿灯,则指示控制器正在运行。 脏高速缓存 如果缓冲存储器脏污,那么亮黄灯,否则为黑色。 绿灯指示建立了连接,黑色表示未连接。 iSCSI (每个端口 2 个 在连接的时候,右侧指示灯亮黄灯,在运行的时候闪烁黄灯,如果未连接,则变黑...
  • Seite 186: 任务 6:设置 Ip 地址

    任务 6:设置 IP 地址 你必须使用 CLI 或 CLU,以为 Vess R2600 分配一个 IP 地址,为 WebPAM PROe 建立一个网络连接。 1. 更改你的终端仿真程序设置,以匹配如下规范: • 每秒位数:115200 • 数据位:8 • 校验位:无 • Stop bits: 1 • 流控制:无 2. 启动你的计算机终端 VT100 或 ANSI 仿真程序。 3. 按一次“驱动”,以启动 CLI。 4. 在弹出的“登录”窗口,输入“administrator”,并按“确定”。...
  • Seite 187 • 登录 WebPAM PROe • 通过网络使用 WebPAM PROe 登录 WEBPAM PROE 1. 启用浏览器。 2. 在浏览器的地址字段中,键入 Vess R2600 子系统的 IP 地址。 3. 初始 HTTP 连接将自动转向可靠的 HTTPS 连接。 使用在任务 7 中获取的 IP 地址(参见“任务 6:设置 IP 地址”。注意如下所示的 IP 地址仅是一个示例。您在浏览器 内键入的 IP 地址会与此不同。) 初次连接...
  • Seite 188 用户名和密码区分大小写。 WebPAM PROe 图 : 登录屏幕 在登录之后,将弹出 WebPAM PROe 打开屏幕。如果封装中有任何未配置的物理硬盘,也将弹出阵列配置菜单。 注 设置书签(Firefox)或登录屏幕的设置收藏夹(Internet Explorer),以便你可以在下次轻松地访问。 选择语言 WebPAM PROe 可以英文、德文、法文、意大利文、日文、韩文、繁体中文以及简体中文显示。 1. 点击 WebPAM PROe 标题上的“语言”。在标题弹出语言列表。 2. 点击你偏好的语言。 WebPAM PROe 用户界面以所选的语言显示。 WebPAM PROe 图 :点击 标题上的“语言” 创建您的逻辑硬盘 在新激活的 Vess R2600 子系统上,无磁盘阵列或逻辑硬盘。创建逻辑硬盘: 1. 点击磁盘阵列图标,然后点击“创建”选项卡。 弹出阵列配置菜单。...
  • Seite 189 • 逻辑硬盘-逻辑硬盘的 ID 编号、及其 RAID级别 、容量和条带大小 • 备用硬盘-为本磁盘阵列分配物理硬盘槽的热备用装置数量。在拥有五个或更多个未配置的物理硬盘的时 候,为所有的 RAID 级别创建热备用硬盘,RAID 0 除外 如果你接受这些参数,请点击“提交”按钮。 “信息”选项卡上的磁盘阵列列表将显示新的磁盘阵列。 如果你不接受这些参数,请使用 Express (下部)或 Advanced 选项创建逻辑硬盘。 高级 注 如需“Advanced 选项”项下的参数释义,请参见 CD 上的 Vess R2600 产品手册。 步骤 磁盘阵列创建 当你选择“Advanced”选项的时候,屏幕上将显示“ ”。 步骤 1-磁盘阵列创建 1. 可选。请在所提供的字段中输入磁盘阵列的名称。 最多 31 个字符;字符和下划线之间的字母、数字和空格。...
  • Seite 190 上的“注销” 保存服务报告 帮助 与我们联络 关于 退出 单击 Logout (退出),返回登录页面。 退出之后,必须输入用户名和密码才能再次登录。 通过网络使用 WEBPAM PROE 上述说明包括 Vess R2600 以及贵公司网络之间的连接。此外,还可以从网络连接至 Vess R2600。 你的 MIS 管理员可以告诉你如何从防火墙外部访问网络。一旦你登录网络,你就可以使用其 IP 地址访问 Vess R2600。 联系技术支持人员 PROMISE 技术支持人员可以为 PROMISE 用户提供不同的支持方案,用以访问信息和升级。我们鼓励你使用我们的 其中一项电子服务,该服务可以为大多数高效的服务和支持提供产品信息升级。 如果你决定联系我们,请提供如下信息: • 产品型号和序号 • BIOS 、软件和硬盘版次 • 问题或情况的描述...
  • Seite 191 技术支持服务 http://www.promise.com/support/support_eng.asp PROMISE Online™网站 (技术文件、驱动程序、实用程序等等) e-Support On-Line 电邮支持 电话支持: +1 408 228 1400 方案 4 美国 +61 431586877 澳大利亚/新西兰 +31 0 40 235 2600 荷兰 +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0 德国 +39 0 6 367 126 26 意大利...
  • Seite 192 * 본 제품은 클래스 A 제품입니다. 국내 환경에서 이 제품은 전파 장애를 일으킬 수 있으며, 이러한 경우 사용자는 적절한 대책이 필요합니다. 경고 * Vess R2600 또는 Vess J2600 인클로져 안의 전기 구성요소는 정전기 방전(ESD)에 의한 손상에 대해 민감합니다. Vess R2600 또는 하위 부품을 취급할 때 항상 적절한 예방조치를 취해야 합니다.
  • Seite 193 포장 해체 VESS R2600 ............193 포장 목록 VESS J2600 ............. 193 포장 목록 VESS R2000 시리즈 모델 라인업..........193 VESS J2000 시리즈 모델 라인업 ..........193 VESS R2600 ............195 작업 랙에 장착 ............198 작업 디스크 드라이브 설치...
  • Seite 194 ............205 시스템 날짜 및 시간 설정 ............... 206 수동 설정하기 ............... 206 자동 설정하기 RAID ................. 206 구성하기 ..............206 주소 보기 및 설정 ................206 나가기 작업 7: WEBPAM PROE 를 이용하여 논리 드라이브 생성 ..206 WEBPAM PROE ..........
  • Seite 195: Vess R2600

    작업 1: 포장 해체 주 Vess R2000 시리즈와 Vess J2600 은 SAS 및 SATA (3 Gbps/6 Gbps) 하드 드라이브를 수용할 수 있습니다. SATA 드라이브는 추가 어댑터를 필요로 하며 이 어댑터는 선적 전에 설치됩니다. 설치 될 하드 드라이브에 대한 정확한 드라이브 케리어를 보유하고 있는지 확인하십시오. 보다 자세한 정보는...
  • Seite 196 보증하게 됩니다. 독립식 하드웨어 기반 RAID 논리 드라이브는 컴팩트 외부 격납 장치에서 최대 성능을 제공합니다. 2: Vess J2600 그림 전면 모습 드라이브 캐리어 전원 및 상태 LED 주 Vess J2600 의 전면 왼쪽에 있는 알람 뮤트 버튼, LED, USB 포트는 작동하지 않습니다. 3: Vess R2600fiD 그림 후면 모습 컨트롤러 모듈 장치 1 장치 2...
  • Seite 197: 작업 2: 랙에 Vess R2600 장착

    * 안전하게 랙에 설치되기 전까지 장치에 하드 드라이브를 장착하지 마십시오. * Vess R2600 또는 Vess J2600 를 안전하게 들어 올리고, 놓고, 랙 시스템에 부착하려면 최소 2 명이 필요합니다. * 핸들, 전원 공급 장치, 컨트롤러 장치를 붙잡고 Vess R2600 또는 Vess J2600 를 들어올리거나 이동하지 마십시오.
  • Seite 198 장치와 함께 배송된 장착 레일을 사용하여 랙에 Vess R2600 또는 Vess J2600 를 설치하십시오. 주 Vess R2600 또는 Vess J2600 격납 장치의 무게를 줄일 수 있도록 전원 공급 장치를 제거할 수 있습니다. 랙에 Vess R2600 또는 Vess J2600 장치가 장착된 후 전원 공급 장치를 교체하십시오.
  • Seite 199 4. Vess R2600 또는 Vess J2600 를 랙에 고정하십시오. • 포함된 나사와 플렌지 너트를 사용하여 장치를 랙 포스트에 부착하십시오. 각 면에 나사 하나씩 위쪽 구멍에만 설치하십시오. • Vess R2600 또는 Vess J2600 와 함께 공급된 부착 나사와 플렌지 너트를 사용하십시오. 그림 랙에 고정...
  • Seite 200: 작업 3: 디스크 드라이브 설치

    가장 최신의 호환 목록을 다운로드 하십시오. 드라이브 슬롯 번호 붙이기 격납 장치의 슬롯에 적절한 디스크 드라이브를 설치할 수 있습니다. 아래의 다이어그램은 Vess R2600 및 Vess J2600 모두에서 드라이브 슬롯에 번호가 붙여지는 방법을 나타냅니다. 슬롯 번호는 WebPAM PROe 및 CLU 사용자 인터페이스에 반영됩니다.
  • Seite 201: 필요한 드라이브 번호

    ** 드라이브 번호는 짝수여야 합니다. 작업 4: 관리 연결 본 장은 Vess R2600 서브 시스템에 대한 관리 연결을 구성하는 방법을 설명합니다. Vess R2600 에 대한 관리 연결을 구성하는 2 가지 방법이 있습니다. Vess J2600 시스템은 SAS 확장 링크를 통하여 부착되는 Vess R2600 서브 시스템을...
  • Seite 202: 관리 패스 직렬 연결

    R2600 장치를 통하여 관리됩니다) 관리 패스 직렬 연결 Vess R2600 는 모든 기능을 관리할 수 있도록 CLI (커맨드 라인 인터페이스)를 갖추고 있습니다. CLI 의 서브세트는 Microsoft HyperTerminal 과 같이 PC 의 터미널 에뮬레이션 프로그램을 통하여 Vess R2600 를 관리하는 사용자 수준의...
  • Seite 203: Sas Jbod 확장

    2. SFF-8088 ~ SFF-8088 SAS 케이블의 한쪽 끝을 Vess J2600 서브 시스템의 SAS IN 포트에 부착합니다. 다른 Vess J2600 서브 시스템이 있다면, SFF-8088 ~ SFF-8088 SAS 케이블을 첫 번째 Vess J2600 의 SAS OUT 포트에 연결하고 두 번째 Vess J2600 의 SAS IN 포트에 연결합니다.
  • Seite 204: 작업 5: 전원 연결

    전원을 연결하십시오. Vess R2600 및 Vess J2600 격납 장치는 각 장치당 최대 4 개의 전원 공급 장치를 장착할 수 있습니다. Vess R2600 및 Vess J2600 모두의 정상적인 작동을 위해서는 최소 2 개의 전원 공급 장치가 작동해야 합니다. 표준 선적 시에는...
  • Seite 205: 전면 패널

    전원이 연결되면 이제 시스템이 켜질 수 있습니다. SAN, DAS, Vess J2600 확장 장치를 통한 캐스케이드가 설정에 포함되어 있다면, 항상 JBOD 서브 시스템을 먼저 켜십시오. 서브 시스템 전원을 켜려면, 전면 좌측 브래킷의 전원 버튼을 누르십시오(“그림 21: Vess R2600 전면 판넬 부품, 좌측”을...
  • Seite 206: 후면 판넬 Psu 및 냉각 팬 Led

    냉각 장치 팬 상태 (아래) 컨트롤러 LED 부팅이 완료되고 Vess R2600 서브 시스템이 정상적으로 기능을 하면, 컨트롤러 상태 LED 가 지속적으로 녹색을 나타내고, 관리 포트 LED 가 네트워크 연결에 따라 녹색을 나타내거나 점멸하며, FC, iSCSI, SAS 확장 장치 LED 는...
  • Seite 207: 작업 6: Ip 주소 설정

    작업 6: IP 주소 설정 Vess R2600 에 IP 주소를 배정하여 WebPAM PROe 네트워크 연결을 활성화 하려면 CLI 또는 CLU 를 사용해야 합니다. 1. 다음 사양에 맞출 수 있도록 터미널 에뮬레이션 프로그램 설정을 변경하십시오. • 초당 비트: 115200 • 데이터 비트: 8 •...
  • Seite 208: 수동 Ip 설정하기

    WEBPAM PROE 에 로그인 하기 1. 브라우저를 실행하십시오. 2. 브라우저 주소 필드에서, Vess R2600 서브 시스템의 IP 주소를 입력합니다. 3. 초기 HTTP 연결이 자동으로 보안 HTTPS 연결로 리디렉트 됩니다. 작업 7 에서 얻은 IP 주소를 사용하십시오(“작업 6: IP 주소 설정” 참조). 아래의 IP 주소는 참조용입니다. 브라우저에...
  • Seite 209: 초기 연결

    초기 연결 • WebPAM PROe 는 HTTP 연결을 사용합니다 http:// • Vess R2600 주소를 입력합니다 10.0.0.1 http://10.0.0.1 • 동시에, 다음을 입력: 보안 연결 https:// • WebPAM PROe 는 보안 HTTP 연결을 사용합니다 10.0.0.1 • Vess R2600 주소를 입력합니다 https://10.0.0.1 동시에, 다음을 입력: 주...
  • Seite 210: 논리 드라이브 생성하기

    그림 헤더에서 언어 클릭하기 논리 드라이브 생성하기 새롭게 활성화된 Vess R2600 서브 시스템에는 디스크 어레이 또는 논리 드라이브가 있습니다. 논리 드라이브 생성 방법: 1. 디스크 어레이 아이콘를 클릭한 후 생성 탭을 클릭하십시오. 어레이 구성 메뉴가 나타납니다. 그림 어레이 구성 메뉴...
  • Seite 211 요약은 여러분이 설정한 디스크 어레이와 논리 드라이브 정보 목록을 나타냅니다. 디스크 어레이와 논리 드라이브 생성을 진행하려면 제출 버튼을 클릭하십시오. 주 이 기능은 핫 스패어 드라이브를 자동으로 생성하지 않습니다. 디스크 어레이가 생성된 후, 디스크 어레이에 대한 핫 스패어 드라이브를 생성할 수 있습니다. CD 의 Vess R2600 제품 매뉴얼 을 참조하십시오.
  • Seite 212: 인터넷에서 Webpam Proe 사용하기

    로그아웃을 한 후에 다시 로그인을 하려면 사용자 이름과 암호를 입력해야 합니다. 인터넷에서 WEBPAM PROE 사용하기 위의 지침은 Vess R2600 과 사용자의 회사 네트워크 간의 연결을 포함합니다. 또한, 인터넷에서 Vess R2600 으로 연결하는 것도 가능합니다. 사용자의 MIS 관리자는 외부 방화벽에서 사용자의 네트워크로 액세스하는 방법을 알려줄 수 있습니다. 일단...

Diese Anleitung auch für:

J2000 series

Inhaltsverzeichnis