Seite 21
V4142-0001 S-4981 Safety and Product Information IMPORTANT! Sécurité et informations sur le produit IMPORTANT! WICHTIG! Sicherheit und Produktinformation ¡IMPORTANTE! Seguridad e información del producto IMPORTANTE! Segurança e informações sobre o produto IMPORTANTE! Informazioni di sicurezza e sul prodotto ВАЖНЫЙ Информация о безопасности и продукции...
Seite 22
Important information on the safe installation and operation of this product. Read this information in conjunction with the user guide before installing and operating the product. For your personal safety, read these instructions. Do not operate the product if you do not understand how to use it safely. Save these instructions for future reference.
Installation (Tripod) Adjusting the Centre of gravity (C of G) LED Status Key: CAUTION! Risk of damage to equipment. Caution! Take care when fitting the camera Faulty Be prepared to prevent the camera and cradle cradle and bowl to the head. Orange No comms link from falling away suddenly.
Seite 24
Informations importantes sur l'installation et l'utilisation de ce produit. Lisez ces informations ainsi que le guide de l'utilisateur avant d'installer et utiliser le produit. Lisez ces instructions pour votre sécurité personnelle. N'utilisez pas le produit si vous ne comprenez pas la manière de l'utiliser en toute sécurité. Gardez ces instructions comme référence ultérieure.
Installation (trépied) Réglage du centre de gravité (C de G) Signification du voyant d'état : PRUDENCE ! Risque d'endommagement de Prudence ! Prenez soin de fixer la nacelle pour ROUGE = Erreur caméra et le bol à la tête. l'équipement. Orange Pas de communication Soyez prêt à...
Seite 26
Wichtige Informationen bezüglich sicherer Montage und sicheren Betriebs dieses Produktes. Lesen Sie diese Informationen zusammen mit der Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt installieren und bedienen. Bitte lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit. Bedienen Sie das Produkt nicht, wenn Sie keine Kenntnis über dessen sichere Bedienung haben. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Anwendungen auf. Auspacken In der Bedienungsanleitung verwendete WARNUNG! Bediener müssen sich selbst mit der...
Montage (Stativ) Einstellen des Schwerpunktes (Centre of LED-Status-Übersicht: Gravity, C of G) Achtung! Gehen Sie bei der Befestigung Fehlerhaft des Kameraaufnehmers und der Halbschale ACHTUNG! Risiko von Schäden an der Orange Keine Übertragung vorsichtig vor. Ausrüstung. Blau Kabelgebundene Ethernetverbindung Seien Sie darauf vorbereitet, ein plötzliches Anbringen des Aufnehmers Wegkippen von Kamera und Basis zu Anbringen der 75 mm Halbschale...
Seite 28
Información importante para la instalación y funcionamiento seguros de este producto. Lea esta información junto con el manual del usuario antes de instalar y utilizar el producto. Lea estas instrucciones por su seguridad personal. No use el producto si no entiende cómo se utiliza de forma segura. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
Códigos de color del LED de estado: Instalación (trípode) Ajuste del centro de gravedad (C de G) ¡Precaución! Tenga cuidado al montar el ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños al ROJO Defectuoso soporte de la cámara y la cúpula invertida en equipamiento. Naranja = Sin conexión de comunicación la cabeza.
Seite 30
Informações importantes sobre a instalação e a utilização seguras deste produto. Leia estas informações juntamente com o manual do utilizador antes de instalar e utilizar o produto. Para sua segurança pessoal, leia estas instruções. Não utilize o produto sem perceber como fazê-lo em segurança. Guarde estas instruções para consulta futura. Desembalar Símbolos de aviso usados nestas instruções AVISO! Os operadores têm de se familiarizar com o espaço ocupado pela cabeça robótica, incluindo Fonte de alimentação Estas instruções contêm precauções de segurança.
Seite 31
Ajuste do centro de gravidade (C de G) Instalação (Tripé) Legenda do estado LED: CUIDADO! Risco de danos no equipamento. Cuidado! Ter atenção quando montar o suporte VERMELHO Avariado Esteja preparado para impedir a queda e a taça da câmara na cabeça. Laranja Sem ligação de comunicação repentina da câmara e do suporte.
Seite 32
Informazioni importanti sull'installazione e il funzionamento in sicurezza di questo prodotto. Leggere queste informazioni congiuntamente al manuale d'uso prima di installare e utilizzare il prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni relative alla sicurezza personale. Non utilizzare il prodotto se non si capisce come usarlo in modo sicuro.
Installazione (Treppiede) Regolazione del centro di gravità (C di G) Codici LED di stato: Attenzione! Fare attenzione in fase di ATTENZIONE! Rischio di danni alle ROSSO = Difettoso montaggio della base d'appoggio e della piastra apparecchiature. Arancio Nessun collegamento per comunicazioni alla testa della telecamera.
Важная информация по безопасной установке и использованию данного изделия. Прочитайте эту информацию вместе с руководством пользователя перед тем, как установить и использовать данное изделие. В целях обеспечения вашей личной безопасности, прочитайте данные инструкции. Не используйте изделие, если вы не понимаете, как делать это безопасно. Сохраните данные инструкции для дальнейшего использования. Вскрытие упаковки Предостерегающие символы, используемые ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Весь персонал должен быть в данной инструкции полностью подготовлен и соблюдать правила работы, Источник питания 24 В, Основная головка совершаемой вручную, и положения по охране труда и технике 1,25 А. (Используйте только В данную инструкцию включены указания по технике безопасности.
Seite 35
Установка (Штатив) Регулировка центра тяжести Значения светодиода состояния ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Внимание! Будьте осторожны при установке КРАСНЫЙ Неисправность оборудования. пьедестала камеры и чаши на головку. Оранжевый Канал связи не подключен Будьте готовы к тому, что камера и пьедестал Установка пьедестала Синий Проводное могут внезапно отпасть. Ethernet-соединение Установка чаши (75 мм) Наклоните камеру приблизительно на 30°. Установка на штатив...
Seite 36
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC entspricht. A copy of the Declaration of Conformity is Une copie de la Déclaration de conformité est Eine Kopie der Konformitätserklärung ist auf available upon request. www.vinten.com fournie sur demande. www.vinten.com Anfrage erhältlich. www.vinten.com Environmental considerations Considérations environnementales Umwelterwägungen...
Seite 37
Macchine 2006/42/CE. Previa solicitud, puede disponerse de una copia Será fornecida uma cópia da Declaração de Una copia della Dichiarazione di Conformità è de la Declaración de Conformidad. www.vinten. Conformidade mediante pedido. www.vinten.com disponibile su richiesta. www.vinten.com Considerazioni ambientali Considerações ambientais Consideraciones medioambientales Diretiva (2012/19/UE) da União Europeia relativa...
Seite 38
обязательным требованиям и прочим соответствующим положениям дирек т и- вы 2006/42/EC по машинному оборудо- ванию. Копию декларации о соответствии можно получить по запросу на сайте www.vinten.com. Экологические требования Директива 2012/19/ЕС по утилизации электро- технического и электронного оборудования (WEEE). Данный символ, нанесенный на изделие или...
Seite 40
Publication No. V4142-4981\0 Publication n° V4142-4981\0 Veröffentlichungsnummer V4142-4981\0 N.º de publicación V4142-4981\0 Publicação n.º V4142-4981\0 Vinten Pubblicazione No. V4142-4981\0 A Vitec Group brand Публикация № V4142-4981\0...